Найти в Дзене
Fuzz Music

«Выгляжу хорошо? Это лишь видимость»: Карл III — испытание недугом, властью и одиночеством...

Прошлый год стал для Карла III временем суровых испытаний. Диагноз "рак" прозвучал как приговор — не только лично для монарха, но и для всей британской монархии, которая и без того переживает не лучшие времена. Впервые за долгие годы король был вынужден отказаться от традиционной службы Royal Maundy, что вызвало волну тревожных слухов. "А что, если он не поправится?" — шептались в кулуарах. Но в апреле Карл III сделал то, чего от него ждали миллионы — появился на публике. Вместе с королевой Камиллой он приехал в Даремский собор, и, глядя на его улыбку, мало кто мог предположить, что за этим стоит. Монарх, несмотря на болезнь, держался бодро: шутил с подданными, благодарил за поддержку. А потом... увидел корги. Маленькая рыжая собачка по кличке Лилибет сидела на руках у пожилой женщины. Имя было выбрано не случайно — так в детстве звали саму Елизавету II, его мать. Позже это же прозвище получила и дочь принца Гарри — Лилибет Диана, названная в честь бабушки. — "Она добрая?" — спросил ко
Оглавление

Прошлый год стал для Карла III временем суровых испытаний. Диагноз "рак" прозвучал как приговор — не только лично для монарха, но и для всей британской монархии, которая и без того переживает не лучшие времена. Впервые за долгие годы король был вынужден отказаться от традиционной службы Royal Maundy, что вызвало волну тревожных слухов. "А что, если он не поправится?" — шептались в кулуарах.

«Выгляжу хорошо? Это лишь видимость»: Карл III — испытание недугом, властью и одиночеством...
«Выгляжу хорошо? Это лишь видимость»: Карл III — испытание недугом, властью и одиночеством...

Но в апреле Карл III сделал то, чего от него ждали миллионы — появился на публике. Вместе с королевой Камиллой он приехал в Даремский собор, и, глядя на его улыбку, мало кто мог предположить, что за этим стоит. Монарх, несмотря на болезнь, держался бодро: шутил с подданными, благодарил за поддержку. А потом... увидел корги.

Карл III и Камилла
Карл III и Камилла

Маленькая рыжая собачка по кличке Лилибет сидела на руках у пожилой женщины. Имя было выбрано не случайно — так в детстве звали саму Елизавету II, его мать. Позже это же прозвище получила и дочь принца Гарри — Лилибет Диана, названная в честь бабушки.

— "Она добрая?" — спросил король, гладя собаку.
— "Да, Ваше Величество. Её зовут Лилибет", — ответила хозяйка, Пэт Джонсон — "Я назвала её в честь вашей матери".
Король на мгновение замер, затем усмехнулся.
— Вы выглядите хорошо!, — заявила Пэт, на что Карл ответил:
— "Вы очень добры. Но это лишь видимость".

В этой фразе — вся его нынешняя жизнь. Снаружи — улыбки, официальные мероприятия, королевский долг. Внутри — борьба с болезнью, усталость и осознание того, что время работает против него.

Отец и сын: почему Карл и Гарри больше не разговаривают

Пока король принимал цветы и улыбался толпе в Дареме, его младший сын, принц Гарри, находился всего в нескольких часах езды — в Лондоне. Повод был серьёзный: апелляция в Высоком суде. Герцог Сассекский проиграл дело о государственной охране и теперь пытался оспорить решение.

Карл III и принц Гарри
Карл III и принц Гарри

Казалось бы — идеальный момент для встречи. Отец болен, сын прилетел в страну. Но этого не произошло.

Последний раз они виделись больше года назад — когда Гарри, узнав о диагнозе отца, срочно прилетел из Калифорнии. Тогда они поговорили. Кратко, без лишних эмоций. С тех пор — ничего. Ни звонков, ни писем, ни случайных встреч.

Карл III и с сыновьями
Карл III и с сыновьями

Официальная версия звучит благопристойно: "У короля плотный график". Но те, кто знает ситуацию изнутри, понимают — Карл сознательно избегает сына.

После скандального интервью Опре Уинфри, мемуаров "Запасной" и документальных фильмов, где Гарри обвинил семью в "жестокости и равнодушии", мосты были сожжены. Даже принц Уильям, всегда выступавший миротворцем, теперь отказывается иметь с братом дело.

— "Карл не может простить ему публичной исповеди, — говорит источник, близкий к дворцу. — Для него это предательство. Не только личное, но и по отношению к монархии".

Но есть и другая правда. Король, возможно, просто не хочет лишних сцен. Он слишком устал. Слишком болен. И последнее, что ему сейчас нужно — это очередной семейный скандал в прессе.

Дефибриллятор и пакеты с кровью: как на самом деле чувствует себя монарх

За парадными фотографиями и улыбками скрывается куда более мрачная реальность. The Crowns сообщает: на всех выездных мероприятиях Карла III сопровождает личный врач. В его чемоданчике — портативный дефибриллятор и пакеты с кровью короля на случай экстренного переливания.

— "Это не означает, что его состояние ухудшилось, — поясняет инсайдер. — Просто стандартный протокол для человека его возраста и диагноза".
Карл III
Карл III

Но факт остаётся фактом: 76-летний монарх работает на пределе. Даже отпуск в шотландском замке Балморал, где он должен был отдыхать, был прерван ради официальных мероприятий.

Карл III
Карл III

Камилла, по словам её подруги, умоляла его сбавить темп:

— "Она в ужасе от того, как он себя изматывает. Но он не слушает".

Ходят слухи, что Карл уже дал Уильяму указания на случай своей смерти. Королева Камилла должна сохранить контроль над дворцом и финансами. Звучит это как завещание человека, который чувствует, что время уходит.

Две спальни, два замка: брак, который нарушает все правила

Их брак — самый необычный в истории британской монархии. Они вместе... но живут отдельно.

Карл III и Камилла
Карл III и Камилла

Ещё до свадьбы в 2005 году Карл и Камилла договорились: каждый сохраняет своё личное пространство. Для Камиллы это поместье Рэй Милл в Уилтшире — место, где она может расслабиться.

— "Там она ходит босиком, смотрит сериалы, которые король терпеть не может, и не беспокоится о беспорядке, — рассказывает друг семьи. — Её спальня выглядит так, будто там взорвалась бомба. А ванная после неё — это нечто!"
Карл III и Камилла
Карл III и Камилла

Карл, в свою очередь, предпочитает Хайгроув — место, где он может работать с утра до ночи, не отвлекаясь.

— "Они не живут в карманах друг у друга, и в этом их секрет, — говорит бывший садовник короля. — Они оба ценят свободу".

Недавно Карл купил соседний с Рэй Милл дом за 3,8 миллиона долларов — не для себя, а чтобы защитить покой Камиллы. Прежний владелец собирался сдавать его для шумных свадеб, и король решил проблему радикально.

«Нас было трое»: история любви, которая изменила монархию

Они познакомились в 1970 году. 22-летняя Камилла, смеясь, сказала 22-летнему Чарльзу:

— "Моя прабабушка была любовницей вашего прадеда. Может, и нам попробовать?"
Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Он влюбился мгновенно. Но королева Елизавета II была против: Камилла — не пара наследнику престола.

В 1973 году Камилла вышла замуж за Эндрю Паркера-Боулза, но брак был несчастливым. Чарльз женился на Диане, но сердце принадлежало другой.

— "В этом браке нас было трое", — скажет позже Диана в интервью BBC.

После её гибели в 1997 году Чарльзу и Камилле пришлось ждать ещё 8 лет, прежде чем королева разрешила им пожениться.

Кто спасёт корону?: будущее монархии

Сегодня королевская семья разделена. Карл и Камилла теряют поддержку, Уильям и Кейт становятся новыми фаворитами.

Кто спасёт корону?
Кто спасёт корону?

Недавнее решение Карла III дать Кейт право выдавать королевские патенты (чего не было 114 лет!) — явный сигнал: будущее за молодыми. Но сможет ли монархия пережить этот кризис? Или раскол в семье станет началом её конца?

Пока Карл борется с болезнью, его королевство балансирует на грани перемен. И эти перемены уже не остановить...

→ РАНЕЕ МЫ РАССКАЗЫВАЛИ: «Меня не должно быть»: редкая аномалия, о которой Маргарита Симоньян не знала 30 лет

Подписывайтесь на наш канал! Тогда вы сможете читать нас ещё чаще!