Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Что значит «с гаком»

Нередко мы слышим в обиходной речи что-то вроде: «проехали сто километров с гаком». Всем сразу становится ясно, что речь идет о расстоянии больше, чем указанные сто километров. Но вот что за загадочный «гак», знают немногие. Гак - слово довольно редкое, его даже нет в словаре В.И.Даля (а это для русских слов большая редкость, если не сказать - исключение). Нет этого слова и в древнерусских письменных памятников. Так откуда же оно взялось? Первое упоминание о слове «гакъ» (именно так оно писалось), появляется в XVII веке. И является оно заимствованием из голландского языка, как и многие морские термины, которые перенял и перенес в русский язык Петр I. Haak по голландски означает «крюк» (сравните со словом hook из родственного голландскому английского языка), и использовалось для обозначения... крюка, которым с помощью кранов на кораблях и верфях поднимали и перемещали различные грузы. Существует гипотеза, согласно которой «гак» бытовал на русском Севере, где означал также крюк, на кото
Оглавление
Изображение сгенерировано нейросетью Шедеврум
Изображение сгенерировано нейросетью Шедеврум

Нередко мы слышим в обиходной речи что-то вроде: «проехали сто километров с гаком». Всем сразу становится ясно, что речь идет о расстоянии больше, чем указанные сто километров. Но вот что за загадочный «гак», знают немногие.

Что такое «гак»

Гак - слово довольно редкое, его даже нет в словаре В.И.Даля (а это для русских слов большая редкость, если не сказать - исключение). Нет этого слова и в древнерусских письменных памятников. Так откуда же оно взялось?

Первое упоминание о слове «гакъ» (именно так оно писалось), появляется в XVII веке. И является оно заимствованием из голландского языка, как и многие морские термины, которые перенял и перенес в русский язык Петр I. Haak по голландски означает «крюк» (сравните со словом hook из родственного голландскому английского языка), и использовалось для обозначения... крюка, которым с помощью кранов на кораблях и верфях поднимали и перемещали различные грузы.

Существует гипотеза, согласно которой «гак» бытовал на русском Севере, где означал также крюк, на котором взвешивали выловленную рыбу. Вес этого приспособление был как бы добавкой к весу улова. Однако на русском Севере были в ходу заимствования из норвежского языка, а в нем «крюк» звучит почти как в русском «krok» (О в этом случае по правила норвежского языка читается и произносится как У).

Правда, среди моряков выражение «с гаком» не бытовало. Зато в простонародье использовалось в южных областях Российской Империи.

Где говорили «с гаком»

Чаще всего услышать «десять верст с гаком» можно было на территориях современных Украины и Белоруссии. Туда, по некоторым исследованиям диалектологов, это выражение попало вовсе не из флотской терминологии, а от соседей. Так, в чешском языке есть слово hák, которое также обозначает «крюк».

Так что же все-таки значит «с гаком»

Пройти какое-то расстояние «с гаком» означает одолеть его, сделав существенный крюк. То есть, пройти не напрямик, а в обход какого-либо препятствия.