В моей практике был такой опыт.
Проходила наставничество у продвинутого дизайнера. А он по-русски мало разговаривает. У него через слово апгрейды, тапалки, ачивки, мануалы...🤯 Я все время просила у него перевод и не понимала, ну почему нельзя сразу сказать по-русски: награда, инструкция и тд. А теперь сама иногда забываюсь, говорю, не думая, и встречаю такие же взгляды клиентов. Простите, я не специально!😁 Я подготовила перевод самых популярных дизайнерских словечек. Ну так,... чисто ввести в курс дела😉 Листай карусель👇 Не стесняйтесь говорить специалисту, что ты в этой теме "чайник". Уровень осведомленности у всех клиентов разный. Кому-то нужно объяснить на пальцах (и это нормально), а кто-то знает больше чем я. Лучше лишний раз задать вопрос, чем потом платить за то-не-знаю-что. А в твоей практике есть словечки, которые клиенты не понимают?
Пиши в комментариях самые сложные👇