Найти в Дзене

Борис Пастернак: «Быть или не быть». Монолог Гамлета, который стал зеркалом эпохи

Предлагаю начать с прочтения и обсуждения стихотворения, прежде чем перейти к его музыкальной адаптации. Это даст возможность глубже проникнуть в произведение и раскрыть его новые аспекты. Борис Пастернак: «Быть или не быть» Отрывок из пьесы «Гамлет» У. Шекспира
в переводе Б. Пастернака Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду угнетателей, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто
Оглавление
Предлагаю начать с прочтения и обсуждения стихотворения, прежде чем перейти к его музыкальной адаптации. Это даст возможность глубже проникнуть в произведение и раскрыть его новые аспекты.

Борис Пастернак: «Быть или не быть»

Отрывок из пьесы «Гамлет» У. Шекспира
в переводе Б. Пастернака

Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду угнетателей, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,
Так погибают замыслы с размахом,
В начале обещавшие успех,
От долгих отлагательств. Но довольно!
Офелия! О радость! Помяни
Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

История создания: как Шекспир заговорил по-русски

1946 год. Пастернак, переживший войну и травлю, берётся за перевод «Гамлета». Его версия монолога — не просто слова принца Датского, а исповедь самого поэта. Ведь в СССР 1940-х вопрос «быть или не быть» звучал иначе: «Смириться или сопротивляться?». Пастернак делает акцент на «ударах судьбы» и «насмешках недостойных» — словно намекая на реалии своей эпохи.

Интересный факт: Переводчик избегал прямых параллелей с советской цензурой, но его Гамлет говорил так, что каждый узнавал в нём себя.

Главный смысл: выбор, который делает каждого из нас

Гамлет у Пастернака — не трагический герой, а человек на распутье. Его монолог — не о смерти, а о страхе жить. Строки «Так всех нас в трусов превращает мысль» — ключ к пониманию: мы часто отказываемся от действий из-за сомнений, а не из-за слабости.

Мудрость веков в строчках:

  • «Жизнь — это страдание, преодоление которого и есть мужество» (Альберт Камю).
  • «Сомнение — начало мудрости» (Рене Декарт).

Литературный разбор: простота как глубина

Пастернак заменил шекспировскую пышность на аскетизм, но сохранил мощь:

  • Метафора: «вянет, как цветок, решимость наша» — хрупкость человеческой воли.
  • Антитеза: «знакомое зло» против «незнакомой» смерти.

Сравните с переводом Лозинского: у того Гамлет — философ, у Пастернака — живой человек, который боится ошибиться.

Психология: почему мы боимся действовать

Психологи видят в монологе паралич решения — состояние, когда страх последствий парализует волю. Шопенгауэр писал: «Мы цепляемся за жизнь, даже если она полна страданий, ибо смерть — величайшая из загадок». Пастернак добавляет: «Неизвестность после смерти» — главный тормоз для отчаявшихся.

Культурный след: от Дании до Голливуда

  • Кино: В фильме «Джордж из джунглей» (1997) герой пародирует монолог: «Качаться или не качаться?».
  • Музыка: Японская группа P-Model написала песню «2D или не 2D», обыгрывая шекспировскую фразу.
  • Наука: В алгебре логики формула «2b ∨ ¬2b» произносится как «To be or not to be» — шутка для программистов.

Крылатые строки: «Удар кинжала!» — так сегодня говорят о резких решениях, а «Мысль превращает в трусов» — оправдание для тех, кто боится риска.

Диалог со стихотворением: «А вы бы смогли ударить кинжалом»

После прочтения этих строк возникает вопрос: сколько раз вы откладывали важное решение из-за страха? Представьте, что Гамлет стоит не на балконе Эльсинора, а в вашей гостиной. Он спрашивает:
«Что тяжелее — терпеть обиды или изменить жизнь, рискуя всем?»

А ещё... Знаете ли вы, что Пастернак вложил в уста Гамлета фразу «Офелия! О радость!» не случайно? Возможно, это намёк: любовь и надежда — единственное, что спасает от отчаяния.

Послесловие: о чём молчит монолог

Пастернак не даёт ответа на вопрос «Быть или не быть». Он оставляет нас наедине с выбором, как и Шекспир. Но его перевод — это рецепт для тех, кто застрял в «умственном тупике»: действуйте, даже если страшно. Ведь, как писал сам поэт: «Не надо замыкаться! Надо в несчастье жить открыто».

P.S. А ваш «Гамлет» уже сделал выбор? Или всё ещё ждёт, пока «мысль не превратит его в труса»?..

Музыкальная адаптация стихотворения

Познакомьтесь с произведением по-новому — через звук. Сравните, как изменяются чувства и восприятие, когда стихотворение звучит. Каждый способ — чтение или слушание — раскрывает его по-своему.

Ссылка на музыкальную версию стихотворения:

https://vk.com/video-230008795_456239073

Дорогие друзья и уважаемые читатели!

От всего сердца благодарю каждого, кто откликнулся на мои предыдущие публикации. Ваши подписки, комментарии и лайки в ВКонтакте — это неоценимая поддержка, которая вдохновляет меня двигаться вперёд.
Отдельно обращаюсь к новым читателям: буду искренне рад, если вы присоединитесь к нашему сообществу.
Хочу подчеркнуть, что наша совместная работа — это вклад в популяризацию классики для современной молодёжи.
Каждый ваш отклик — это стимул творить и делиться с вами новыми идеями. Спасибо за то, что вы со мной. Ваше внимание бесценно!
С благодарностью и уважением к каждому из вас.

Сообщество: ВКонтакте

Плейлисты: Поэзия, ожившая в музыке