Найти в Дзене

Жираф: инструкция по сборке

(или как лаборатория №42 случайно создала самое нелепое существо во Вселенной после какапо и долгопята) Лаборатория межгалактического биоинженеринга №42, сектор "Земля-3.14", в очередной раз напоминала последствия встречи урагана с кометой. На этот раз виной был не сбежавший таракан (хотя тот самый, что обыграл ИИ в шахматы, теперь методично проигрывал ему в покер), а свежий заказ от Совета Галактического Наблюдения. — Профессор Гл'арп! — завизжал Блип, безуспешно пытаясь распутать щупальца из спутанных проводов голопроектора. — Совет требует "элегантное, но биологически нелепое существо для африканской саванны"! По их словам, там уже есть всё смертоносное, но не хватает чего-то... неудобно высокого. — Хм, — профессор задумчиво постучал щупальцем по лобовой пластине, откуда с треском отвалился кусок засохшего космического клея. — То есть нужно создать нечто, что будет выглядеть так, будто эволюция перебрала галактического рома? — Именно! — Прекрасно, — Гл'арп зловеще потер щупальца, о

(или как лаборатория №42 случайно создала самое нелепое существо во Вселенной после какапо и долгопята)

Лаборатория межгалактического биоинженеринга №42, сектор "Земля-3.14", в очередной раз напоминала последствия встречи урагана с кометой. На этот раз виной был не сбежавший таракан (хотя тот самый, что обыграл ИИ в шахматы, теперь методично проигрывал ему в покер), а свежий заказ от Совета Галактического Наблюдения.

— Профессор Гл'арп! — завизжал Блип, безуспешно пытаясь распутать щупальца из спутанных проводов голопроектора. — Совет требует "элегантное, но биологически нелепое существо для африканской саванны"! По их словам, там уже есть всё смертоносное, но не хватает чего-то... неудобно высокого.

— Хм, — профессор задумчиво постучал щупальцем по лобовой пластине, откуда с треском отвалился кусок засохшего космического клея. — То есть нужно создать нечто, что будет выглядеть так, будто эволюция перебрала галактического рома?

— Именно!

— Прекрасно, — Гл'арп зловеще потер щупальца, отчего посыпались искры. — Давайте сделаем жирафа.

Шаг 1: Конструкция (или "Когда лошадь попадает в гравитационный растяжитель")

— Итак, — профессор развернул голографическую схему, — за основу берём обычную лошадь...

— И...?

— И растягиваем. Сильно растягиваем.

— ...Просто... взять и растянуть?

— Ну разумеется! — Гл'арп с энтузиазмом дёрнул за рычаг проектора, и изображение лошади неестественно вытянулось. — Шея — три метра! Ноги — ещё три! Тело — по остаточному принципу!

Блип моргнул всеми тремя глазами по очереди:

— Профессор, это же... это же просто лошадь, которую забыли вовремя выключить!

— Ты начинаешь понимать суть, Блип.

Шаг 2: Система жизнеобеспечения (или "Как заставить кровь подниматься на три метра вверх")

— Теперь главная проблема, — продолжил Гл'арп, — как доставить кровь в этот... э-э-э... мозг, если он вообще есть.

— Сердце обычного размера не справится!

— Значит, сделаем его размером с арбуз!

— А давление?

— Добавим клапаны-антигравитаторы! Пусть кровь поднимается этажами, как в небоскрёбе!

— А если он наклонится попить?

— О, — профессор зловеще замигал световыми рецепторами, — пусть тогда теряет сознание на две секунды. Для драматизма.

Блип схватился за голову:

— Вы создаёте живой недоразумный небоскрёб!

— Точнее не скажешь.

Шаг 3: Питание (или "Зачем просто есть, когда можно страдать")

— Теперь вопрос питания, — Гл'арп развернул новую схему. — Пусть ест только листья с верхушек акаций.

— Но зачем такие сложности? Можно же просто пастись, как нормальные животные...

— Блип, Блип, — профессор покачал щупальцем, — где же тут вызов? Пусть тратит восемнадцать часов в день на пережёвывание колючек! А пить воду будет, раздвигая ноги, как стеснительный первокурсник на медосмотре!

Блип издал звук, напоминающий короткое замыкание:

— Это же... это же анти-эргономика в чистом виде!

— Именно поэтому это гениально.

Шаг 4: Дополнительные функции (или "Почему бы и нет")

— А теперь изюминки! — Гл'арп в экстазе дёргал за все рычаги сразу.

Рожки, покрытые кожей — пусть биологи спорят, считать ли их рогами или прыщами!

Синий язык — просто чтобы было!

Бесшумность — пусть все думают, что они немые философы!

— И главное — драки шеями! Пусть бьются, как пьяные мачты парусников!

Блип медленно сполз по стене:

— Профессор... это же... это же ходячая пародия на эволюцию...

— Разве не в этом смысл жизни?

-2

Шаг 5: Тестирование (или "Наблюдение за тестовой саванной")

Голографический экран мерцал, проецируя перед учеными широкие просторы африканской саванны. В центре кадра неспешно прогуливалось новое творение лаборатории — первый жираф. Его длинная шея изящно (если не считать постоянных подергиваний) изгибалась, когда он тянулся к верхним веткам акации.

Блип, нервно перебирая щупальцами, прильнул к экрану.

— Профессор, — прошептал он, — он же... он же...

Жираф в этот момент услышал шорох в кустах. Его огромные глаза округлились, уши насторожились, а вся шея застыла в неестественном изгибе, будто он внезапно осознал, что забыл выключить плиту перед выходом.

— Он же полный биологический провал! — выдохнул Блип, закрывая глаза щупальцами.

Гл'арп, развалившись в кресле и лениво жуя что-то, что в других галактиках могло бы сойти за пончик (но здесь явно было деталью от какого-то прибора), лишь усмехнулся.

— И тем не менее, — протянул он, указывая на экран, — он работает.

На голограмме жираф, оправившись от испуга, продолжил жевать листья с видом философа, размышляющего о смысле бытия. Потом в кадре появился второй жираф. Они уставились друг на друга, шеи их напряглись, и...

— О нет, — простонал Блип.

Два длинношеих создания начали медленно, с преувеличенной серьезностью, биться шеями, словно два пьяных великана пытались выяснить, кто из них выше. Удары были настолько нелепыми, что Блип невольно прикрыл глаза.

— Профессор, это же... это же не драка! Это... это как если бы две пожарные лестницы вдруг решили заняться боксом!

Гл'арп лишь удовлетворенно крякнул.

— А вот и нет, Блип. Это — элегантный биомеханический танец.

— ТАНЕЦ?!

— Ну конечно. Посмотри, какая грация!

На экране один из жирафов, видимо, увлекся и, сделав особенно размашистое движение, пошатнулся, споткнулся о собственную тень и медленно, как падающая башня, рухнул на землю.

Блип замер.

— Всё. Он сломался.

Но жираф, не моргнув и глазом (хотя у него и так было выражение вечного легкого недоумения), поднялся, отряхнулся (насколько это возможно, когда твое тело — это в основном ноги и шея) и продолжил жевать листья, будто ничего не произошло.

Гл'арп торжествующе развел щупальцами.

— Видишь? Работает.

Блип вздохнул, потирая переносицу (или то место, где она должна была бы быть).

— Профессор, он даже убегать не может нормально!

Действительно, когда в кадре промелькнула тень хищника, жираф попытался рвануть с места. Его ноги двинулись вразнобой, тело качнулось, как мачта во время шторма, а шея совершила несколько независимых от всего остального тела движений. В итоге он передвигался так, будто его собрали пять минут назад и еще не откалибровали.

Гл'арп задумчиво почесал подбородок.

— Ну... технически он же двигается?

— ТЕХНИЧЕСКИ?!

— Ага. Ноги — переставляются, тело — перемещается, хищник — в замешательстве. Идеальный результат.

Блип бессильно опустил щупальца.

— Я... я даже не знаю, что сказать.

— Тогда просто скажи: "Гениально, профессор".

Блип посмотрел на экран, где жираф, благополучно забыв о хищнике, снова мирно жевал листья, периодически роняя слюну и выглядев при этом абсолютно довольным жизнью.

— Ладно, — сдался он. — Гениально. Но только потому, что "гениально" и "кошмарно" иногда пишутся одинаково.

Гл'арп довольный хлопнул его по спине (отчего Блип чуть не упал в мусорное ведро).

— Вот и славно. А теперь идем проектировать следующее существо.

— ...Я боюсь спросить.

— О, это будет нечто особенное! Представь: ленивец... но с реактивным ранцем!

Блип простонал и накрылся щупальцами. На экране тем временем жирафы продолжали жевать, драться шеями и выглядеть так, будто их существование — самая естественная вещь во Вселенной.

И, черт побери, в этом было что-то прекрасное.