Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Культурный Шагомер

Светлый Праздник Пасхи

Пасха (Светлое Христово Воскресение) — главный праздник христиан, посвящённый воскресению Иисуса Христа после распятия. Это центральный праздник христианской религии, символизирующий победу жизни над смертью, добра над злом.
Слово «пасха» происходит от еврейского «песах» («прохождение мимо», «избавление»). В иудейской традиции Песах посвящён освобождению евреев из египетского рабства. В

Блокадный Храм Успения Богородицы на Малой Охте, Санкт-Петербург. Фото Kati sAz
Блокадный Храм Успения Богородицы на Малой Охте, Санкт-Петербург. Фото Kati sAz

Пасха (Светлое Христово Воскресение) — главный праздник христиан, посвящённый воскресению Иисуса Христа после распятия. Это центральный праздник христианской религии, символизирующий победу жизни над смертью, добра над злом.

Храм Державной Иконы Божией Матери, Санкт-Петербург. Фото Kati sAz
Храм Державной Иконы Божией Матери, Санкт-Петербург. Фото Kati sAz

Слово «пасха» происходит от еврейского «песах» («прохождение мимо», «избавление»). В иудейской традиции Песах посвящён освобождению евреев из египетского рабства. В христианстве Пасха приобрела новый смысл: она стала символом искупительной жертвы Иисуса Христа, чья смерть и Воскресение избавили людей от духовной смерти и даровали надежду на вечную жизнь.

Согласно Евангелию, после распятия на Голгофе Иисус Христос был погребён в пещере, а на третий день, в воскресенье, жёны-мироносицы обнаружили гроб пустым. Ангел возвестил им о воскресении Христа. Это событие стало основой христианской веры.

Этот праздник, символизирующий победу жизни над смертью и света над тьмой, стал богатым источником тем, образов и идей для творчества многих творческих людей.

Поэты, особенно в православной культуре, часто обращались к религиозным темам, включая Пасху, чтобы выразить свои духовные переживания, размышления о вере, смысле жизни и смерти.

Пасха привлекала поэтов как многогранный символ, объединяющий религиозную веру, природные циклы, культурные традиции и глубокие человеческие переживания. Через её призму авторы могли исследовать вечные темы — жизнь и смерть, надежду и обновление, духовность и человечность.

Прогуляемся по строкам стихов некоторых поэтов, увидим насколько разнообразные их взгляды...

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Вильгельм Карлович Кюхельбекер (1797-1846) - русский поэт и общественный деятель, друг Пушкина и Баратынского, однокурсник Пушкина по Царскосельскому лицею, коллежский асессор, декабрист.

"НА ВОСКРЕСЕНИЕ ХРИСТА"

Душа моя, ликуй и пой,

Наследница небес:

Христос воскрес, Спаситель твой

Воистину воскрес!

Так! Ад пред Сильным изнемог:

Из гробовых вериг,

Из ночи смерти Сына Бог

И с Ним тебя воздвиг.

Из света вечного Господь

Сошел в жилище тьмы,

Облекся в персть, оделся в плоть —

Да не погибнем мы!

Неизреченная любовь,

Всех таинств высота!

За нас Свою святую Кровь

Он пролил со креста.

Чистейшей Кровию Своей

Нас, падших, искупил

От мук и гроба, из сетей

И власти темных сил.

Христос воскрес, Спаситель мой

Воистину воскрес.

Ликуй душа; Он пред тобой

Раскрыл врата небес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Фёдор Иванович Тютчев (1803-1873) - русский поэт-мыслитель, лирик, переводчик, дипломат и чиновник (с 1865 года тайный советник), консервативный публицист. Основными темами его стихов были Родина, любовь, природа, размышления о смысле жизни.

"ДЕНЬ ПРАВОСЛАВНОГО ВОСТОКА"

День Православного Востока,

Святись, святись, великий день,

Разлей свой благовест широко

И всю Россию им одень!

Но и святой Руси пределом

Его призыва не стесняй:

Пусть слышен будет в мире целом,

Пускай он льется через край,

Своею дальнею волною

И ту долину захватя,

Где бьется с немощию злою

Мое родимое дитя, —

Тот светлый край, куда в изгнанье

Она судьбой увлечена,

Где неба южного дыханье

Как врачебство лишь пьет она.

О, дай болящей исцеленья,

Отрадой в душу ей повей,

Чтобы в Христово Воскресенье

Всецело жизнь воскресла в ней.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) - русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года.

"ХРИСТОС ВОСКРЕС"

Христос воскрес! Опять с зарею

Редеет долгой ночи тень,

Опять зажегся над землею

Для новой жизни новый день.

Еще чернеют чащи бора;

Еще в тени его сырой,

Как зеркала, стоят озера

И дышат свежестью ночной;

Еще в синеющих долинах

Плывут туманы... Но смотри:

Уже горят на горных льдинах

Лучи огнистые зари!

Они в выси пока сияют.

Недостижимой, как мечта,

Где голоса земли смолкают

И непорочна красота.

Но, с каждым часом приближаясь

Из-за алеющих вершин,

Они заблещут, разгораясь,

И в тьму лесов, и в глубь долин;

Они взойдут в красе желанной

И возвестят с высот небес,

Что день настал обетованный,

Что Бог воистину воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Константин Константинович Романов (1858-1915) - великий князь, член Российского Императорского дома, президент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, поэт, переводчик и драматург. Второй сын великого князя Константина Николаевича, внук Николая I. Известен под поэтическим псевдонимом К. Р.

"ХВАЛА ВОСКРЕСШЕМУ"

Хвалите Господа с небес

И пойте непрестанно:

Исполнен мир Его чудес

И славой несказанной.

Хвалите сонм бесплотных сил

И ангельские лики:

Из мрака скорбного могил

Свет воссиял великий.

Хвалите Господа с небес,

Холмы, утесы, горы!

Осанна! Смерти страх исчез,

Светлеют наши взоры.Хвалите Бога, моря даль

И океан безбрежный!

Да смолкнут вякая печаль

И ропот безнадежный!

Хвалите Господа с небес

И славьте, человеки!

Воскрес Христос! Христос воскрес!

И смерть попрал навеки!

"ТЕБЕ, ВОСКРЕСШЕМУ"

Тебе, Воскресшему, благодаренье!

Минула ночь, и новая заря

Да знаменует миру обновленье,

В сердцах людей любовию горя.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Аполлон Николаевич Майков (1821-1897) - русский поэт, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской АН (1853), тайный советник (с 1888).

"ХРИСТОС ВОСКРЕС"

Повсюду благовест гудит,

Из всех церквей народ валит.

Заря глядит уже с небес…

Христос воскрес! Христос воскрес!

С полей уж снят покров снегов,

И реки рвутся из оков,

И зеленеет ближний лес…

Христос воскрес! Христос воскрес!

Вот просыпается земля,

И одеваются поля,

Весна идет, полна чудес!

Христос воскрес! Христос воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867-1942) - русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века.

"КРАСОТА"

Одна есть в мире красота —

Любви, печали, отреченья

И добровольного мученья

За нас распятого Христа.

"БЛАГОВЕСТ"

Я ждал его с понятным нетерпеньем,

Восторг святой в душе своей храня,

И сквозь гармонию молитвенного пенья

Он громом неба всколыхнул меня.

Издревле благовест над Русскою землею

Пророка голосом о небе нам вещал;

Так солнца луч весеннею порою

К расцвету путь природе освещал.

К тебе, о Боже, к Твоему престолу,

Где правда, Истина светлее наших слов,

Я путь держу по Твоему глаголу,

Что слышу я сквозь звон колоколов.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Константин Константинович Роше (1849-1933) - русский поэт, который всю жизнь посвятил служению Богу и Родине.

После неурожайного 1898 года Роше организовал Волынскую столовую в голодных местах Поволжья. В годы Первой мировой войны, революции 1917 года и постоянных перемен власти в Житомире в период гражданской войны помогал нуждающимся. В 1920-х годах стал одним из организаторов житомирского Свято-Николаевского братства.

"ХРИСТОС ВОСКРЕС!"

Христос воскрес! Он, Царь миров,

Царей могучих Повелитель,

Он — весь смиренье, весь — любовь,

За грешный мир святую кровь

Пролил как ангел — искупитель!

Христос воскрес! Он людям дал

Завет святого всепрощенья,

Он падшим милость даровал

И за святые убежденья

Велел страдать, как сам страдал!

Христос воскрес! Он возвестил,

Что на земле все люди — братья,

Он мир любовью обновил,

Он на кресте врагов простил,

И нам открыл свои объятья!

Христос воскрес! Христос воскрес!

Пусть эти радостные звуки,

Как пенье ангелов с небес,

Рассеют злобу, скорби, муки!

Соединим все братски руки,

Обнимем всех! Христос воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Николай Гнедич (1784-1833) - русский поэт, наиболее известный как переводчик на русский язык «Илиады».

"У БОГА МЁРТВЫХ НЕТ!"

Сменяйтесь времена, катитесь в вечность годы,

Но некогда весна бессменная придет.

Жив Бог! Жива душа! И царь земной природы,

Воскреснет человек: у Бога мертвых нет!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Алексей Николаевич Плещеев (1825-1893) - русский писатель, поэт, переводчик; литературный и театральный критик. Многие произведения поэта (особенно стихи для детей) стали хрестоматийными и считаются классикой.

"КАК СОЛНЦЕ БЛЕЩЕТ ЯРКО"

Как солнце блещет ярко,

Как неба глубь светла,

Как весело и громко

Гудят колокола.

Немолчно в Божьих храмах

Поют «Христос Воскресе!»

И звуки дивной песни

Доходят до небес.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Константин Константинович Случевский (1837-1904) - русский поэт, писатель, драматург, переводчик. Гофмейстер, тайный советник.

"ДЕНЬ НАСТУПИЛ, ЗАЖГЛАСЬ ДЕННИЦА"

День наступил, зажглась денница,

Лик мертвой степи заалел;

Заснул шакал, проснулась птица...

Пришли взглянуть — гроб опустел!..

И мироносицы бежали

Поведать чудо из чудес:

Что нет Его, чтобы искали!

Сказал: "Воскресну!" — и воскрес!

Бегут... молчат... признать не смеют,

Что смерти нет, что будет час —

Их гробы тоже опустеют,

Пожаром неба осветясь!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Яков Петрович Полонский (1819-1898) - русский поэт, писатель и драматург. Член-корреспондент Петербургской академии наук.

"ПАСХАЛЬНЫЕ ВЕСТИ"

Весть, что люди стали мучить Бога,

К нам на север принесли грачи...

Потемнели хвойные трущобы,

Тихие заплакали ключи...

На буграх каменья обнажили

Лысины, покрытые в мороз...

И на камни стали падать слезы

Злой зимой очищенных берез.

И другие вести, горше первой,

Принесли скворцы в лесную глушь:

На кресте распятый, всех прощая,

Умер Бог, Спаситель наших душ.

От таких вестей сгустились тучи,

Воздух бурным зашумел дождем...

Поднялись — морями стали реки

И в горах пронесся первый гром.

Третья весть была необычайна:

Бог Воскрес, и смерть побеждена!

Эту весть победную примчала

Богом воскрешенная весна...

И кругом леса зазеленели,

И теплом дохнула грудь земли,

И внимая трелям соловьиным,

Ландыши и розы зацвели.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Павел Борисович Потехин (1852-1910) - поэт из потомственных дворян Костромской губернии.

"ВСЕГО ДВА СЛОВА"

Христос воскрес! — всего два слова,

Но благодати сколько в них!

Мы неземным блаженством снова

Озарены в сердцах твоих.

Забыты скорби и страданья,

Забыты горе и нужда,

Умолкли стоны и роптанья,

Исчезли зависть и вражда…

Все лица радостью сияют,

Сердца свободны от страстей…

Так чудодейственно влияют

Слова святые на людей!..

Христос воскрес!..

О миг священный!..

О чудо, выше всех чудес,

Какие были во вселенной!..

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Алексей Константинович Толстой (1817-1875) - русский писатель, поэт и драматург, переводчик, сатирик из рода Толстых. Автор лирических стихотворений, поэм и баллад. Один из соавторов «Козьмы Пруткова». Член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук.

"УТЕШЕНЬЕ"

Тот, Кто с вечною любовью

Воздавал за зло добром,

Избиен, покрытый кровью,

Венчан терновым венцом,

Всех с Собой страданьем сближенных

В жизни долею обиженных,

Угнетенных и униженных

Осенил Своим крестом.

Вы, чьи лучшие стремленья

Даром гибнут под ярмом,

Верьте, други, в избавленье,

К Божью свету мы грядем.

Вы, кручиною согбенные,

Вы, цепями удрученные,

Вы, Христу, сопогребенные,

Совоскреснете с Христом.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Аполлон Аполлонович Коринфский (1868-1937) - русский поэт, журналист, писатель, переводчик.

"СВЯТАЯ ВЕСТЬ"

Светозарною весною —

Днем и в поздний час ночной —

Много песен раздается

Над родимой стороной.

Много слышно чудных звуков,

Много вещих голосов —

Над полями, над лугами,

В полутьме глухих лесов.

Много звуков, много песен, —

Но слышней всего с небес

Раздается весть святая,

Песня-весть — «Христос Воскрес!..»

Покидая свой приют,

Над воскресшею землею

Хоры ангелов поют;

Пенью ангельскому вторят

Вольных пташек голоса,

Вторят горы, вторят долы,

Вторят темные леса, —

Вторят реки, разрывая

Цепи льдистые свои,

Разливая на просторе

Белопенные струи...

Есть старинное преданье,

Что весеннею порой —

В час, когда мерцают звезды

Полуночною игрой, —

Даже самые могилы

На святой привет небес

Откликаются словами:

«Он воистину воскрес!..»

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Владимир Николаевич Ладыженский (1859-1932) - русский поэт, прозаик, общественный деятель.

"ПРОСНИСЬ! ПОЙ ПЕСНЮ ВОСКРЕСЕНЬЯ!"

Христос Воскрес! Скворцы поют,

И, пробудясь, ликуют степи.

В снегах, журча, ручьи бегут

И с звонким смехом быстро рвут

Зимою скованные цепи.

Еще задумчив темный лес,

Не веря счастью пробужденья.

Проснись! Пой песню Воскресенья —

Христос Воскрес!

"ПУСТЬ РАДОСТЬ ЦАРСТВУЕТ В СЕРДЦАХ!"

Христос воскрес! В любви лучах

Исчезнет скорби мрачный холод.

Пусть радость царствует в сердцах

И тех, кто стар, и тех, кто молод!

Заветом благостных Небес

Звучит нам песня Воскресенья.

Любви и счастья, и прощенья -

Христос Воистину Воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Лидия Алексеевна Чарская (1875-1937) - (настоящая фамилия Воронова, в замужестве Чурилова) - русская детская писательница и поэтесса, актриса. После 1918 года произведения Чарской оказались под запретом как устаревшие и не отражающие потребностей революционной эпохи; они вернулись к читателям лишь в 1990-е годы.

"КОЛОКОЛА"

Гулко звуки колокольные

Улетают в твердь небес

За луга, за степи вольные,

За дремучий темный лес.

Миллиардом звуков радостных

Льет певучая волна…

Вся мгновений дивных, сладостных

Ночь пасхальная полна,

В них, в тех звуках — миг прощенья,

Злобе суетной — конец.

Беспредельного смиренья

И любви златой венец,

В них — молитвы бесконечныя,

Гимнов дивные слова.

В них печаль и слезы вечныя

Смытый кровью Божества.

В них земли восторг таинственный

И святой восторг небес,

В них Бессмертный и Единственный

Бог воистину воскрес.

"ХРИСТОС ВОСКРЕС!"

Земля и солнце,

Поля и лес —

Все славят Бога:

Христос воскрес!

В улыбке синих

Живых небес

Все та же радость:

Христос воскрес!

Вражда исчезла,

И страх исчез.

Нет больше злобы —

Христос воскрес!

Как дивны звуки

Святых словес,

В которых слышно:

Христос воскрес!

Земля и солнце,

Поля и лес —

Все славят Бога:

Христос воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Сергей Сергеевич Бехтеев (1879-1954) - русский поэт, белогвардейский офицер, эмигрант первой волны.

"ВОСКРЕСЕНЬЕ"

Христос воскресе, сестры-братья.

Прошла печаль и скорбь поста,

Раскроем жаркие объятья,

Сомкнем горячие уста!..

Сегодня праздник Воскресенья,

Сегодня благовест гласит

О дне великом всепрощенья,

Забвенья горя и обид.

Ликует лес, поля и долы,

Весенней негою дыша,

И слышит тайные глаголы

Благоговейная душа.

И эта радость Воскресенья

Звучит и в рокоте ручья,

И в каждом шорохе растенья,

И в каждой трели соловья.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Сергей Митрофанович Городецкий (1884-1967) - русский советский поэт, переводчик и педагог. Сын писателя-этнографа Митрофана Ивановича Городецкого. С осени 1916 года находился на Кавказском фронте Первой мировой войны в качестве представителя Союза городов и военного корреспондента. Позднее некоторое время работал санитаром в лагере для больных сыпным тифом. Во время Отечественной войны был в эвакуации в Узбекистане и Таджикистане, переводил местных поэтов.

"У ГРОБА ВОСКРЕСШЕГО ГОСПОДА"

Солнце плыло из-за утренней зари,

Мироносицы ко гробу тихо шли.

Скорбь овеяла их облаком седым:

Кто у входа камень тяжкий сдвинет им?

Ароматы держат в трепетных руках.

Выплывает солнце в медленных лучах,

Озаряет солнце темный, низкий вход.

Камня нет. Отвален камень. Ангел ждет,

Ангел белый над гробницей Божьей встал,

Мироносицам испуганным сказал:

– Не ищите Иисуса: Он воскрес,

Он на Небе и опять сойдет с Небес.

Тихий ужас, сладкий трепет и восторг

Вестник чуда из сердец всех жен исторг.

Лобызают ткани светлые пелен.

Солнце встало. В небе светлый, вечный звон…

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Александр Александрович Солодовников (1893-1974) - русский духовный поэт, композитор, прозаик и драматург, автор литературно-исторических очерков о Москве. Творчество Солодовникова глубоко религиозно, вся его поэзия озарена светом русского Православия. Стихотворения Солодовникова, распространяемые в списках, приобрели большую популярность в православной среде.

"НА ПАСХЕ"

Хоть он теперь не богомолен,

Наш заблудившийся народ,

И звон умолкших колоколен

Его к молитве не зовет,

Но голос сердца изначальный

В его душе еще звучит,

И в светлый день первопасхальный

«Христос воскресе» говорит.

Тогда, покорный древним силам,

В распах кладбищенских ворот

Идет народ к родным могилам,

Идет, идет, идет, идет.

И на могилах теплит свечи,

И крошит хлеб, и кормит птиц,

И молится, и чает встречи

С заветным сонмом милых лиц.

Тот голос сердца не задушишь!

Его ничем не истребить!

И каждый, кто имеет уши,

Достоин веровать и жить.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Игорь Северянин (1887-1941) (настоящее имя - Игорь Васильевич Лотарёв) - русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов.

"ПАСХАЛЬНЫЙ ГИМН"

Христос воскресе! Христос воскресе!

Сон смерти — глуше, чем спит скала...

Поют победу в огне экспрессии,

Поют Бессмертье колокола.

Светло целуйте уста друг другу,

Последний нищий — сегодня Крез...

Дорогу сердцу к святому Югу! —

Христос воскресе! Христос воскрес!

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Сергей Александрович Есенин (1895-1925) - русский и советский поэт, писатель Серебряного века. Представитель новокрестьянской поэзии и лирики, а в более позднем периоде творчества — имажинизма.

"ПАСХАЛЬНЫЙ БЛАГОВЕСТ"

Колокол дремавший

Разбудил поля,

Улыбнулась солнцу

Сонная земля.

Понеслись удары

К синим небесам,

Звонко раздается

Голос по лесам.

Скрылась за рекою,

Бледная луна,

Звонко побежала

Резвая волна.

Тихая долина

Отгоняет сон,

Где-то за дорогой

Замирает звон.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Михаил Алексеевич Кузмин (1872-1936) - русский литератор (поэт, прозаик, драматург, переводчик, критик) и композитор Серебряного века. Первый в России мастер свободного стиха. Приобрёл известность как мастер стилизаций и перевоплощений. После революции Кузмин наряду с поэтическим творчеством много занимался театральной критикой и художественными переводами. Он известен также как переводчик Апулея, Боккаччо, Шекспира, как автор музыки на собственные тексты.

"ПАСХА"

На полях черно и плоско,

Вновь я Божий и ничей!

Завтра Пасха, запах воска,

Запах теплых куличей.

Прежде жизнь моя текла так

Светлой сменой точных дней,

А теперь один остаток

Как-то радостно больней.

Ведь зима, весна и лето,

Пасха, пост и Рождество,

Если сможешь вникнуть в это,

В капле малой — Божество.

Пусть и мелко, пусть и глупо,

Пусть мы волею горды,

Но в глотке грибного супа —

Радость той же череды.

Что запомнил сердцем милым,

То забвеньем не позорь.

Слаще нам постом унылым

Сладкий яд весенних зорь.

Будут трепетны и зорки

Бегать пары по росе

И на Красной, Красной горке

Обвенчаются, как все.

Пироги на именины,

Дети, солнце... мирно жить,

Чтобы в доски домовины

Тело милое сложить.

В этой жизни Божья ласка

Словно вышивка видна,

А теперь ты, Пасха, Пасха,

Нам осталася одна.

Уж ее не позабудешь,

Как умом ты не мудри.

Сердце теплое остудишь —

Разогреют звонари.

И поют, светлы, не строги:

Дили-бом, дили-бом бом!

Ты запутался в дороге,

Так вернись в родимый дом.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Марина Ивановна Цветаева (1892-1941) - русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица.

"ПАСХА В АПРЕЛЕ"

Звон колокольный и яйца на блюде

Радостью душу согрели.

Что лучезарней, скажите мне, люди,

Пасхи в апреле?

Травку ласкают лучи, догорая,

С улицы фраз отголоски...

Тихо брожу от крыльца до сарая,

Меряю доски.

В небе, как зарево, вешняя зорька,

Волны пасхального звона...

Вот у соседей заплакал так горько

Звук граммофона,

Вторят ему бесконечно-уныло

Взвизги гармоники с кухни...

Многое было, ах, многое было...

Прошлое, рухни!

Нет, не помогут и яйца на блюде!

Поздно... Лучи догорели...

Что безнадежней, скажите мне, люди,

Пасхи в апреле?

"ЦАРЮ — НА ПАСХУ"

Настежь, настежь

Царские врата!

Сгасла, схлынула чернота.

Чистым жаром

Горит алтарь.

— Христос Воскресе,

Вчерашний царь!

Пал без славы

Орел двуглавый.

— Царь! — Вы были неправы.

Помянет потомство

Еще не раз —

Византийское вероломство

Ваших ясных глаз.

Ваши судьи —

Гроза и вал!

Царь! Не люди —

Вас Бог взыскал.

Но нынче Пасха

По всей стране,

Спокойно спите

В своем Селе,

Не видьте красных

Знамен во сне.

Царь! — Потомки

И предки — сон.

Есть — котомка,

Коль отнят — трон.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Николай Михайлович Рубцов (1936-1971) - русский советский лирический поэт.

"ПАСХА ПОД СИНИМ НЕБОМ"

Пасха

       под синим небом,

С колоколами и сладким хлебом,

С гульбой посреди двора,

Промчалась твоя пора!

Садились ласточки на карниз,

Взвивались ласточки в высоту...

Но твой отвергнутый фанатизм

Увлёк с собою

              и красоту.

О чём рыдают, о чём поют

Твои последние колокола?

Тому, что было, не воздают

И не горюют, что ты была.

Пасха

       под синим небом,

С колоколами и сладким хлебом,

С гульбой посреди двора,

Промчалась твоя пора!..

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Владимир Александрович Шуф (1863-1913) - русский поэт Серебряного века, прозаик, журналист, военный корреспондент. Наиболее часто использовал псевдоним «Борей».

"ПАСХА В КРЫМУ"

Как весенняя ночь и тепла, и ясна

На прибрежье далекого Крыма!

Между гор и долин тихо дремлет она,

Сладким сном, чудной грезой томима.

Загорелась звезда, распустился цветок...

Кто грустит здесь — тот робок и жалок!

Чу! Журчит в тишине серебристый поток,

Дышит сад ароматом фиалок.

И кистями душистых глициний обвит,

Посреди кипарисовой сени,

Белый храм возле синего моря стоит

И в волнах омывает ступени.

Чуть мерцая во тьме золоченой главой,

Ропот волн заглушив недовольный,

С гулом моря сливает он благовест свой,

Звон торжественный, гул колокольный.

И в пасхальную ночь мириадом огней

Озарился тот храм над скалою.

Мрамор белых колонн обозначен ясней,

Блещет купол и спорит со мглою.

Синих, красных лучей ослепительный ряд

Отражается в бурной стихии, —

Самоцветные ль камни блестят и горят,

Не цветы ли цветут огневые?

Как лазурна полночных небес высота!

Фимиамы цветов и курений...

Вот во храме широко раскрылись врата,

Слышен радостный гимн песнопений.

То идет и поет возглашающий клир,

И хоругви блестят в крестном ходе...

Воскресенье Христа торжествует весь мир

И весны возрожденье в природе.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Лидия Александровна Кологривова (1873-1915) - русская поэтесса и переводчица, общественная деятельница, член Русского Монархического собрания, активная деятельница монархического движения. С 1905 года печаталась в «Московских ведомостях», где появлялись её религиозные и лирические стихи, отклики на события. Вместе с мужем была учредителем Историко-Родословного общества в Москве. Произведения Кологривовой, согласно её крайне правым взглядам, воспевали православие и патриотизм. Стихотворения Кологривовой часто включались в различные хрестоматии для детей.

"ПАСХАЛЬНАЯ НОЧЬ"

Христос Воскрес! на небесах победно

Встаёт заря, бледнеет ночи мгла,

Горят огни, и стройной песней медной

Над храмами гудят колокола.

То светлый день, то праздник Воскресенья,

И радостью его встречает мир,

Гимн торжества, любви и обновленья

У алтарей поёт церковный клир.

Пусть в этот день в сердцах утихнет горе,

И озарит их веры теплой луч,

Что край родной от бед восстанет вскоре

И станет вновь спокоен и могуч.

Всех поздравляю с Праздником🥰

Мира Вам, любви и добра💓