Найти в Дзене

黄粱一梦 - сон желтого проса

Лу Шэн, бедный учёный, задремал в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу. Ему приснился удивительный сон, в котором он оказался в волшебной стране, где нашёл свою любовь, стал отцом, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет. Однако, когда он проснулся, то с удивлением обнаружил, что каша ещё не успела свариться. В современном китайском языке это выражение используется для описания нереальных, фантастических планов, которые человек строит в своём воображении, но которые никогда не становятся реальностью. 黄粱梦 (huángliángmèng) - обр. радужные мечты, напрасные мечты, несбыточные иллюзии, букв. сон просяной каши

Лу Шэн, бедный учёный, задремал в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу. Ему приснился удивительный сон, в котором он оказался в волшебной стране, где нашёл свою любовь, стал отцом, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет. Однако, когда он проснулся, то с удивлением обнаружил, что каша ещё не успела свариться.

В современном китайском языке это выражение используется для описания нереальных, фантастических планов, которые человек строит в своём воображении, но которые никогда не становятся реальностью.

黄粱梦 (huángliángmèng) - обр. радужные мечты, напрасные мечты, несбыточные иллюзии, букв. сон просяной каши