В Китае Пасха не является традиционным праздником, и большинство китайцев её не отмечают. Однако в христианских общинах Китая (особенно в католических и протестантских церквях) верующие могут поздравлять друг друга с Пасхой. 😳 Как говорят "С Пасхой!" на китайском? Обычно используют фразу: «复活节快乐!» (Fùhuó Jié kuàilè!) – "Счастливой Пасхи!" - 复活节 (Fùhuó Jié) – Пасха (дословно: "Праздник Воскресения") - 快乐 (kuàilè) – радость, счастье Или: - 耶稣复活了! (Yēsū fùhuó le!) – "Христос воскрес!" (дословно: "Иисус воскрес!") - 祂真的复活了! (Tā zhēn de fùhuó le!) – "Воистину воскрес!" (дословно: "Он действительно воскрес!") Где в Китае можно услышать такие поздравления? 🤨 Пасхальные традиции есть в: - Официальных христианских церквях (католических и протестантских) - Среди иностранцев (особенно в крупных городах: Пекин, Шанхай, Гуанчжоу) - В Гонконге и Макао (где больше христиан) В целом, для большинства китайцев Пасха ассоциируется разве что с пасхальными кроликами и яйцами в западных магазинах,
В Китае Пасха не является традиционным праздником, и большинство китайцев её не отмечают
20 апреля 202520 апр 2025
12
~1 мин