Найти в Дзене
Книги здесь

Сэмюэль Тэйлор Кольридж «Кубла-хан, или Видение во сне»

Введение:

Иногда поэзия становится чем-то большим, чем просто слова на бумаге. Она превращается в мистическое переживание, тонкую грань между сном и явью. «Кубла-Хан» — это не стихотворение. Это опиумный вихрь, застывший в чернилах, — дверь в мир, где реки текут сквозь сны, а дворцы возводятся из парадоксов. Кольридж, словно алхимик, превратил мимолетный сон в литературный артефакт, который вот уже два века завораживает, пугает и оставляет вопрос: «Что, если бы мы могли строить рай наяву?»

О чем:

Довольно сложно описать о чем эта поэма, сюжет, если его можно так назвать, переносит читателя в экзотический и мифический мир — царство Кубла-хана, правителя, повелевшего возвести чертог наслаждения в землях Ксанаду. Природа в поэме необузданна, могуча и живая: бурные реки, глубокие пещеры, извержения и святые источники. Это царство одновременно прекрасное и пугающее — как сама человеческая душа.

Однако важно понимать «Кубла-хан» — это не столько о самом правителе или его дворце, сколько о попытке ухватить неуловимое вдохновение. Кольридж не завершил поэму и именно это придаёт стихотворению особое очарование — оно будто обрывается на вдохе, в самом пике образов.

Мое впечатление:

В стране Ксанад благословенной
Дворец построил Кубла Хан,
Где Альф бежит, поток священный,
Сквозь мглу пещер гигантских, пенный,
Впадает в сонный океан.

Впервые, этот отрывок из стихотворения я услышала в фильме, где герои пытаются выбраться из лабиринта пещер. Казалось, что оно написано именно для этого фильма настолько гармонично оно вписалось в сюжет.

Позже, мне довелось прочесть непонятую поэму Сэмюэля Тэйлора Кольриджа целиком. Загадочная страна Ксанад, к сожалению, так и осталась непонятой современным читателям. И их нельзя в этом винить, ведь чтобы понять это стихотворение нужно прочитать его ни одни раз, да еще и иметь свою философию, особое видение происходящего в строках.

При первой публикации автор написал предисловие, что стихотворение привиделось ему во сне и, проснувшись, он записал его на бумаге. В какой-то момент поток воспоминаний поэта прервал слуга с вестью, что его ожидает некий человек из Порлока (местность в Англии). Оторвавшись от рукописи, и выйдя на улицу, поэт никого не увидел, а вернувшись обратно, напрочь забыл остальную часть поэмы. Красивая история не так ли?! И по сей день англичане используют выражение «человек из Порлока», отождествляя его, как нежелательное вторжение.

Критики оспаривают правдивость этой истории, считая, что это предлог для оправдания незавершенной поэмы, написанной под воздействием опиума. Мне, как читателю, стихотворение не кажется не завершенным. Да и как возможно завершить такую поэму? В ней не виден логический финал, она как мелодия в которой звучат бесконечные пещеры, зелень оазиса и сонный океан. От причудливого описания столицы Хубилай-хана до истока священной реки Альф и далее до видения женщицы, играющей цимбалу, автор погружает нас в мир своих грез.

P.S. Если после прочтения вам приснится река, бегущая сквозь мраморные залы, или захочется записать свой самый безумный сон — Кольридж уже в вашей голове. А если нет… Может, вы просто еще не нашли свой «опиум»?

Вы все еще не прочли непонятую поэму Кольриджа? Посвятите этому 3 минуты времени:

-2