Найти в Дзене
Pro_газ

GAZ_команда: Ольга Жук

Ольга Жук из разряда уникальных специалистов. И это вовсе не преувеличение. Она — единственный прессовщик-вулканизаторщик в «Газпром добыча Ноябрьск», работает в Управлении аварийно-восстановительных работ. Себя же она в шутку называет хозяйкой печи. Каждый день Ольга Владимировна имеет дело с мощным и горячим штамповочным прессом. В ее руках бесформенная резина превращается в выверенные до миллиметра изделия — кольца, муфты, мембраны, манжеты разных размеров и толщины.
— Ольга Владимировна, редкая для нашей компании профессия дает вам
преимущества или, наоборот, накладывает большую ответственность
и дополнительные обязательства?
— Я чувствую двойную ответственность. Например, в отпуске кто-то отдыхает от работы, а я думаю о ней и спешу вернуться. Кто-то назовет мое дело скучным и рутинным, а мне оно кажется безумно интересным. Я тружусь
прессовщиком-вулканизаторщиком уже десятый год и до сих пор чему-то
учусь. Многое из того, что я знаю, ни в одном учебнике и ГОСТе не
прописано

Ольга Жук из разряда уникальных специалистов. И это вовсе не преувеличение. Она — единственный прессовщик-вулканизаторщик в «Газпром добыча Ноябрьск», работает в Управлении аварийно-восстановительных работ. Себя же она в шутку называет хозяйкой печи. Каждый день Ольга Владимировна имеет дело с мощным и горячим штамповочным прессом. В ее руках бесформенная резина превращается в выверенные до миллиметра изделия — кольца, муфты, мембраны, манжеты разных размеров и толщины.


— Ольга Владимировна, редкая для нашей компании профессия дает вам
преимущества или, наоборот, накладывает большую ответственность
и дополнительные обязательства?

— Я чувствую двойную ответственность. Например, в отпуске кто-то отдыхает от работы, а я думаю о ней и спешу вернуться. Кто-то назовет мое дело скучным и рутинным, а мне оно кажется безумно интересным. Я тружусь
прессовщиком-вулканизаторщиком уже десятый год и до сих пор чему-то
учусь. Многое из того, что я знаю, ни в одном учебнике и ГОСТе не
прописано, это профессиональное чутье, которое приходит только с опытом.
А еще секреты мастерства в нашей профессии, как в старину, передаются
из уст в уста. Особенно в производстве нестандартных изделий. Мою работу
можно сравнить с ремеслом.

-2

— А в чем же сложность профессии?
— Тут нужны внимательность, сноровка, дисциплина, выносливость, точность.
Это только кажется, что все просто. Пресс работает на высоких
температурах, чем-то он напоминает мартеновскую печь. Оборудование
нагревается до 180 градусов, внутрь мы ставим металлическую пресс-форму,
для каждого вида изделия существует своя емкость. В УАВР их порядка 500
разновидностей.
Очень большую роль играет процесс закладки каучукового материала в пресс-форму, здесь свои тонкости. Если их не учесть, то на выходе можно получить изделие с пузырями и неровностями, а это брак. Все нужно делать очень быстро, при этом не нарушать технику безопасности, иначе легко обжечься. Чтобы этого не случилось, у меня есть специальные перчатки.
Качество изделия во многом зависит и от правильно выставленных режимов работы печи. Особенно сложно в этом плане с нестандартными изделиями. Вот тут-то и проявляется настоящее мастерство. Когда ты, исходя из своих знаний
и опыта, должен рассчитать и выстроить нужное время, правильную
температуру. Этот процесс можно сравнить с запеканием блюда в духовке,
которое до этого ты никогда не готовил. Хозяйки меня поймут.
Работать с нестандартными изделиями хоть и сложно, но безумно интересно. Однажды пришлось делать многослойный сильфон, внешне он напоминает резиновую гармошку. Образец мне пришлось разобрать буквально на слои, чтобы понять, как все устроено. Очень переживала, смогу ли повторить? Смогла!

-3

— И часто ли вам приходиться переживать из-за работы?
— Переживала первые месяцы работы. Ведь прессовщик-вулканизаторщик должен уметь читать и чертежи, и понимать процессы автоматизации. Сейчас
с этим проблем нет, всему научилась. Поэтому от работы я получаю
удовольствие. Мне очень нравится заниматься обработкой изделий, после
того, как они побывали в прессе и остыли. Каждую резинотехническую
деталь нужно довести до идеальной формы, срезать все лишнее. Это
кропотливое занятие меня увлекает и завораживает.

-4

— Сколько изделий вам приходиться делать ежедневно?
— Работы очень много, заказы поступают со всех структурных подразделений.
В последнее время все чаще работаю с нестандартными изделиями, ведь
оборудование в нашей компании обновляется, усложняется. В день выплавляю
в среднем до 30–40 резинотехнических деталей.

-5

— А как вы вообще выбрали в свое время эту профессию?
— В 90-е я была воспитателем в детском саду на Вынгапуре. Его посещали
дети сотрудников. Но со временем учреждение передали в другое ведомство,
а мне предложили перейти в УАВР. С первых же дней работы меня
заинтересовала работа на штамповочном прессе. Было любопытно сначала
наблюдать, а потом и помогать. Я стала раскладывать готовые изделия,
параллельно изучала технологию изготовления, узнавала нюансы и тонкости
от своей опытной предшественницы. Одним словом, была подмастерьем.
А потом мне предложили выучиться на специализированных курсах. Так
я и стала прессовщиком-вулканизаторщиком.
Меня часто спрашивают: что это за профессия? О ней действительно мало кто знает. И я всегда с гордостью рассказываю. У меня и дети, и внуки интересуются, просят показать, что я выплавляю. Благодарна нашей компании, что именно здесь нашла дело по душе. Чувствую колоссальную поддержку. Коллектив — настоящие профессионалы, которые всегда помогут и подскажут. Сейчас мне хочется передавать знания и опыт молодым специалистам, чтобы вырастить достойную себе смену.