Найти в Дзене

17 апреля - маленький юбилей:)) Let's party!

Добрый вечер, друзья английского языка! Сегодня 17 апреля, как говорят, число прекрасное, и день был прекрасный. В этот четверг христиане отмечают "Чистый четверг".
Сегодня праздников много. У моей молодой подруги, например, 17 апреля-день рождения, и она - большой друг английского языка. Имея диплом врача, она - эксперт в переводе медицинской литературы.😍 И у меня сегодня свой собственный праздник. Эта публикация - юбилейная, она имеет номер 50. Вот так, за год с небольшим, 50 публикаций ... Если посчитать,в среднем, 3- 4 публикации в месяц выходило. Могло бы быть больше статей, но госпожа Лень - не сестра даже самого малюсенького таланта. Эта "дамочка" замедляет привычный ритм жизни... Тем не менее, сегодня я не ленюсь и устраиваю себе небольшую юбилейную вечеринку в виде этой публикации. Ну, а коли у меня с компьютером и чашкой чая - вечеринка, значит, я и постараюсь говорить о вечеринках

Добрый вечер, друзья английского языка! Сегодня 17 апреля, как говорят, число прекрасное, и день был прекрасный. В этот четверг христиане отмечают "Чистый четверг".
Сегодня праздников много.
У моей молодой подруги, например, 17 апреля-день рождения, и она - большой друг английского языка. Имея диплом врача, она - эксперт в переводе медицинской литературы.😍

И у меня сегодня свой собственный праздник. Эта публикация - юбилейная, она имеет номер 50. Вот так, за год с небольшим, 50 публикаций ... Если посчитать,в среднем, 3- 4 публикации в месяц выходило. Могло бы быть больше статей, но госпожа Лень - не сестра даже самого малюсенького таланта. Эта "дамочка" замедляет привычный ритм жизни...

Тем не менее, сегодня я не ленюсь и устраиваю себе небольшую юбилейную вечеринку в виде этой публикации. Ну, а коли у меня с компьютером и чашкой чая - вечеринка, значит, я и постараюсь говорить о вечеринках ;)) И слово "party" будет главным!!!

-2

Конечно, предпочтения людей в отношении вечеринок могут сильно различаться из-за их характера, жизненного опыта, уровня социального комфорта и т.д. Некоторые люди обожают вечеринки, а другие нет! И на это есть причины:

Certainly, people's preferences for parties can vary widely due to a combination of personality traits, past experiences, social comfort levels etc. There are some reasons why some people enjoy parties while others do not:

1. Экстраверты часто преуспевают в социальных условиях и любят знакомиться с новыми людьми и участвовать в разговорах.

2. Вечеринки часто ассоциируются с праздниками, важными датами и
просто радостными событиями, которые могут создать позитивную атмосферу.

3. Многие вечеринки предлагают мероприятия, музыку, танцы и игры, которые люди находят приятными и развлекательными. Вечеринка может способствовать возникновению чувства общности и принадлежности, особенно если мероприятие проводится с друзьями. Мои статьи для друзей англ. языка, поэтому буду надеяться на удачу публикации:))

1. Extroverts often thrive in social settings and enjoy meeting new people and engaging in conversations.

2. Parties are often associated with celebrations, important dates, and just happy occasions, which can create a positive atmosphere.

3. Many parties offer activities, music, dancing, and games that people find enjoyable and entertaining. Attending a party can foster a sense of community and belonging, especially if the event is celebrated with friends. So, I hope this article might be successful :))

-3

На вечеринках часто дарят подарки :)) Позвольте и мне подарить вам несколько популярных идиом, имеющих отношения к вечеринкам! Они могут добавить красок и изюминку в разговоры о ваших праздниках!

1. Throw a party - To host or organize a party -устроить вечеринку

2. Party animal - Someone who loves to go to parties and adores socializing -тусовщик - тот, кто любит ходить на вечеринки и обожает общаться.

3. Have a blast - to have a great time or enjoy oneself immensely - отлично провести время или получить огромное удовольствие.

4. Paint the town red - to go out and celebrate in a lively and extravagant manner. Дословно - окрасить город в красный цвет ,выйти и отпраздновать в оживленной и экстравагантной манере.

5. Let your hair down - to relax and enjoy oneself, often at a party - расслабиться и получить удовольствие на вечеринке.

6. Cut loose -to behave freely and without restraint at a party - вести себя свободно и без ограничений.

7. The life of the party - а person who is very lively and entertaining at social gatherings - жизнь вечеринки - человек, который очень оживлен и всех развлекает на общественных мероприятиях.

8. Bring down the house - to entertain or impress an audience greatly -зажигать, развлекать и впечатлять публику.

9. Hit the dance floor - to start dancing at a party or event- начать танцевать на вечеринке или мероприятии.

10. Raise the roof - Создать много шума и волнения, часто на вечеринке или празднике.

11. Have a ball - Отлично провести время на вечеринке или праздничном мероприятии.

12. Get the party started - начать веселье или празднество.

13. On cloud nine - Чувствовать себя чрезвычайно счастливым, часто после успешной вечеринки или праздника.

14. In full swing - Когда вечеринка находится на пике активности и удовольствия.

-4

Отпраздновать день рождения - главный праздник в жизни каждого человека - святое дело, и в любом возрасте :)) Вот еще маленький подарочек - несколько фраз и выражений, которые могут пригодиться!!!

Here are some common set phrases and expressions related to birthday celebrations:

Cheers to (someone)! - A toast to honor someone -Ура (кому-либо)! Тост в честь кого-либо.

Raise a glass! - A phrase used when making a toast. Поднимем бокал за...

Congratulations on your achievement! - A way to celebrate someone's success. Поздравляем с достижением ( успехом)!

Here’s to new beginnings! - A toast for celebrating a fresh start or new phase in life.-Тост в честь нового этапа в жизни.

Let the festivities begin! - An expression used to kick off celebrations. Начали!!!

May your all days be filled with joy! - A warm wish often shared during celebratory occasions.- Пусть все ваши дни будут наполнены радостью!

A great day to remember! - Used to describe a special occasion worth celebrating. Тост - Этот великий день стоит запомнить!

-5

Добавлю ещё несколько , как считают англичане, забавных идей для тостов, которые прибавят беззаботности любой вечеринке:

▎ Их тосты:

Юмор о возрасте: Age Humor:

“To [Name], who is now [age]! Don’t worry, you’re not old, you’re just a classic! Like a fine wine, you get better with age… and a little more expensive!”

«За [Имя], которому сейчас [возраст]! Не волнуйся, ты не старый - ты просто классика! Как хорошее вино, ты становишься лучше с годами… и немного дороже!»

Дружеские проделки: Friendship Shenanigans:

“To friends who know all our frightening secrets but still stick around! Here’s to the good times, the bad decisions, and the memories we can’t remember!”

«За друзей, которые знают все наши страшные секреты, но все равно остаются рядом! За хорошие времена, плохие решения и воспоминания, которые мы не можем вспомнить!»

Диета: Dieting:

“Let’s raise a glass to diets: the only thing we can’t seem to stick to! Here’s to eating cake today and regretting it tomorrow!”

«Давайте поднимем бокал за диеты: единственное, чего мы, похоже, не можем придерживаться! За то, чтобы съесть торт сегодня и пожалеть об этом завтра!»

Юмор на рабочем месте: Workplace Humor:

“To coworkers: may we always be able to blame our mistakes on the computer! Cheers to another difficult day at work while actually just to making permanent small talk!”

«Коллегам: пусть мы всегда сможем свалить свои ошибки на компьютер! Ура еще одному трудному дню на работе, а на самом деле, дню болтовни!»

Дух вечеринки: The Party Spirit:

“To this party: may we do everything responsibly, just kidding! Let’s sing like no one is listening and dance like we’re all alone!”

«На этой вечеринке: давайте всё делать ответственно, шучу! Давайте петь так, как будто никто не слышит, и танцевать так, будто мы совсем одни!»

Могу сказать только одно : Не стесняйтесь корректировать их тосты в соответствии с конкретной аудиторией или случаем, улыбайтесь - это ключ к успеху вечеринки :))

-6

Некоторые из нас не очень дружат с английским юмором. Пожалуйста, почитайте несколько англ. шуток, связанных с праднованием каких-то событий, с вечеринками. Надеюсь, перевод вам не понадобится. А пригодится ли их юмор, решать вам самим!

Here are some light-hearted jokes about jubilee celebrations:

1. Why did the queen bring a ladder to the jubilee celebration?
   Because she heard the party was going to be *high* class!

2. What do you call a jubilee celebration that goes on for too long?
   A *jubilee-nary*!

3. Why did the cake go to the jubilee?
   Because it wanted to be the *centerpiece* of attention!

4. What did one jubilee balloon say to the other?
   “Let’s *lift* each other up and have a great time!”

5. Why did the jubilee celebration get a ticket?
   Because it was *too loud* and causing a *scene*!

6. What did the guests say when they arrived at the jubilee?
   “This is going to be a *royal* good time!”

7. Why did the musician love jubilee celebrations?
   Because they always had great *notes* and *harmonies*!

8. How do you organize a fantastic jubilee party?
   You *crown* your efforts with a little planning!

9. Why was everyone so excited about the party parade?
   Because it was going to be a *float*-ing success!

10. What’s a jubilee celebration’s favorite type of music?
    Anything that makes you want to *dance like nobody's watching*!

С шутками ниже, когда их прочитала, честно говоря, не знала , как поступить... Делиться с друзьями или нет... Не ругайте меня, если это не ваше чувство юмора :((

Went to a railway fancy dress party. Everyone was wearing platforms.

Went to a fancy dress party as an alarm clock. Got really irritated, everyone was winding me up.

Going to a recycling party this weekend. The invite said to bring an empty bottle.

All this space tourism might mean that there could, one day, be an actual party on the moon. Don’t think I’ll go, though, I suspect it won’t have much atmosphere.

На всякий случай перевод :

Пошел на костюмированную вечеринку в железнодорожном стиле. Все были в платформах.

Пошел на костюмированную вечеринку в качестве будильника. Очень разозлился, все меня заводили.

Пойду на вечеринку по переработке вторсырья в эти выходные. В приглашении было сказано принести пустую бутылку.

Весь этот космический туризм может означать, что однажды на Луне может быть настоящая вечеринка. Но не думаю, что пойду, подозреваю, что там будет не так много атмосферы.

Вот такие у них шутки-малютки про странные вечеринки...

-7

Что говорит народная мудрость о вечеринках и праздниках в разных странах ? Вспоминается русская пословица о том, что "потеха" должна длиться "час ", а вот "делу" надо отдавать "время"... Увы, часто бывает наоборот... , Но, ближе к делу, к международной мудрости касательно вечеринок!

Here are some proverbs and sayings about parties that capture the spirit of celebration, camaraderie, and fun:

1. "A party without cake is just a meeting." • A good party highlights the importance of food and treats at gatherings!«Вечеринка без торта - это просто встреча».(На мой взгляд, можно и без торника веселиться всласть, было бы желание:))

2. "Good friends are like stars; you don’t always see them, but you know they’re always there,especially at parties!" • A reminder of some value of friendship during celebrations.«Хорошие друзья - как звезды: их не всегда видишь, но знаешь, что они всегда рядом, особенно на вечеринках!» ( без комментариев)

3. "Eat, drink, and be merry, for tomorrow we diet!" • A humorous take on indulgence at parties.«Ешь, пей и веселись, завтра мы сидим на диете!» (и у меня так бывало в жизни :))

4. "Life is a party; dress like it!"• Encouraging people to embrace joy and express themselves.«Жизнь- это вечеринка; будь нарядным, как она!» ( так и живут некоторые россиийские поп-звёзды)

5. "The best parties are the ones where you leave with more friends than you came with." • Celebrating the connections made during gatherings.«Лучшие вечеринки - это те, с которых уходишь с большим количеством друзей, чем пришел». (наверное...)

6. "In wine, there is truth; in beer, there is strength; in water, there is bacteria. Cheers!"• A light-hearted take on the beverages often enjoyed at parties.«В вине есть истина; в пиве есть сила; в воде есть бактерии. Ура!» ( вот и кипятим воду дома когда не до вечеринок)

7. "A little party never killed nobody!"• A fun way to justify enjoying life and celebrations.• Emphasizing the enjoyment of social gatherings.«Маленькая вечеринка еще никого не убивала!» ( это точно!!!)

8. "When in doubt, dance it out!"• Encouraging spontaneity and fun on the dance floor at parties. «Если сомневаетесь, танцуйте!» ( или пойте !!!)

-8

Этот котик, видимо, был на диете и устал... Не выглядит готовым к вечеринке, хотя заявляет о своей готовности :((
Друзья, надеюсь, вы помните, что слово «party», которое сегодня использовалось множество раз имеет несколько значений в зависимости от контекста.

1. PARTY- Social gathering - Общественное собрание, мероприятие. Вечеринка тоже относится к общественному мероприятию, люди собираются вместе, чтобы что-то отпраздновать, пообщаться или повеселиться.

2.PARTY - Political group - Политическая группа: в политическом контексте партия - это организованная группа людей, которые разделяют определённые политические убеждения и работают вместе, чтобы влиять на политику правительства и принятие решений. Примеры: Единая Россия и многие другие партии в России, Демократическая партия и Республиканская партия в США.

3.PARTY -Legal entity - Юридическое лицо: в юридическом плане партия относится к лицу или группе, участвующим в судебном разбирательстве, например, истцу или ответчику в судебном процессе.

4.PARTY- Group of people - Группа людей: этот термин также может относиться к группе лиц, которые участвуют в определенном мероприятии или мероприятии, например, охотничьему отряду или отряду путешественников.

5.PARTY. Entertainment- Развлечения: В сфере развлечений «вечеринка» может относиться к определенному типу представления или мероприятия, например, танцевальной вечеринке или музыкальной вечеринке и т.п.

6. PARTY - Informal usage- Неформальное использование: В разговорной речи может использоваться для описания любого оживленного или приятного собрания:))

А теперь, от слова "party" - в значении " группа" , давайте построим мостик перехода к следующей публикаци. И от того, что узнаем, как называются группы людей (по разным признакам), группы зверюшек, птичек, рыбок и так далее, станем богаче , сундучок кругозора наполнится чудесами английской лексики. Скорее всего, следующая статья будет называться "Сказка-быль про "collective nouns" в английском языке. Вы узнаете, что "стадо" овец и "стая" птиц могут быть словесный близнецами, а вот "стая" рыб им даже не товарищ! :))

-9

Если устали от моей юбилейной, 50-й публикации, устройте себе вечеринку. Если статья была полезной, жду ваших отзывов, замечаний! Желаю всем хорошего настроения и расстаюсь с вами , мои друзья, до следующей публикации.

-10