Найти в Дзене

Кукла для Алисы

Всё начинается с дождя Нью-Йорк, 1954 год Дождь барабанил по вывеске «Эдвард Харт — Частный детектив», будто пытался смыть с Нью-Йорка все его грехи.  Или, может быть, мои собственные.   Я сидел в кабинете, потягивая виски из старого мутного стакана, того самого, что пережил и мой развод, и увольнение из полиции. На столе лежало письмо от бывшей жены: «Эдвард, ты не мог найти даже нашего сына, когда он терялся в парке. Как ты ищешь чужих людей?»   Дверь распахнулась без стука.   Передо мной стояла женщина. Лет сорока, в промокшем до нитки пальто,  дорогом, но вышедшем из моды лет десять назад. Вода стекала с её волос на пол. Но она, казалось, этого не замечала. В руках она сжимала потрёпанную фотографию.  Так крепко, что картонка прогнулась.   — Мистер Харт… — её голос дрожал, как у тех, кто уже отчаялся, но цепляется за последнюю соломинку. — Вы должны найти мою дочь.   Я потянулся за сигаретой, давая себе секунду оценить клиентку. Глаза слишком блестящие. Пальцы, нервно пе

… иногда,  очень редко, мы беремся за дела не ради гонорара. А потому что видим в них отражение собственных демонов.
… иногда, очень редко, мы беремся за дела не ради гонорара. А потому что видим в них отражение собственных демонов.

Всё начинается с дождя

Нью-Йорк, 1954 год
Дождь барабанил по вывеске «Эдвард Харт — Частный детектив», будто пытался смыть с Нью-Йорка все его грехи. 
Или, может быть, мои собственные.  
Я сидел в кабинете, потягивая виски из старого мутного стакана, того самого, что пережил и мой развод, и увольнение из полиции. На столе лежало письмо от бывшей жены: «Эдвард, ты не мог найти даже нашего сына, когда он терялся в парке. Как ты ищешь чужих людей?»  
Дверь распахнулась без стука.  
Передо мной стояла женщина. Лет сорока, в промокшем до нитки пальто,  дорогом, но вышедшем из моды лет десять назад. Вода стекала с её волос на пол. Но она, казалось, этого не замечала. В руках она сжимала потрёпанную фотографию.  Так крепко, что картонка прогнулась.  

— Мистер Харт… — её голос дрожал, как у тех, кто уже отчаялся, но цепляется за последнюю соломинку. — Вы должны найти мою дочь.  

Я потянулся за сигаретой, давая себе секунду оценить клиентку. Глаза слишком блестящие. Пальцы, нервно перебирающие край фотографии. Дыхание  частое, поверхностное. Шок или проблемы с нервами?

— Когда она пропала?  

— Вчера.  

— Сколько лет?  

— Двенадцать.  

Я приподнял бровь. На фотографии была девочка в старомодном платье, с бантами в волосах. Так одевали девочек из хороших семей в сороковых. Снимок слегка пожелтел по краям.  

— У вас есть свежие фотографии?  

— Это единственная, — её пальцы сжали фотографию так, что хрустнул картон. — Но она должна быть где-то рядом! Она не могла уйти далеко!  

Я вздохнул, собираясь отказаться. Потом взгляд упал на её левую руку.  На запястье виднелся тонкий шрам. Такой же был у моей сестры, когда она...  

— Как зовут вашу дочь? — спросил я неожиданно для себя.  

— Алиса, — женщина вдруг улыбнулась, и в этой улыбке было что-то жуткое. — Алиса Ленарски.  

Я потянулся за блокнотом.  

— Хорошо, миссис Ленарски. Расскажите мне всё с самого начала.  

Она села в кресло, осторожно, будто боялась смять обивку.  

— Вчера вечером она играла в саду...  

Я записывал, уже зная, что этот случай не принесет мне ни денег, ни славы. Но иногда,  очень редко, мы беремся за дела не ради гонорара. А потому что видим в них отражение собственных демонов.  

А в её глазах я увидел то, что слишком хорошо знал — боль, которая сводит с ума.

Особняк с призраками

Дом Ленарски в Хэмптонсе напоминал музейный экспонат. 

Величественный особняк в викторианском стиле с облупившейся краской на ставнях и плющом, словно пытающимся задушить здание в своих цепких объятиях. Чугунные ворота скрипели на ржавых петлях, будто предупреждая, что дальше — чужая территория.  

Меня встретил запах.  Смесь лавандового освежителя, воска для мебели и чего-то затхлого, гнилостного, что пряталось в глубине дома. В прихожей висело зеркало в позолоченной раме, но стекло было настолько мутным, что я с трудом разглядел в нём своё отражение.  

А еще я заметил странную деталь: все часы в доме остановились на 8:17. 

— Мой муж сейчас присоединится к нам, — сказала миссис Ленарски, сбрасывая промокшее пальто на вешалку в форме русалки.  

Мистер Ленарски появился беззвучно — высокий, сутулый мужчина с седыми висками и холодными глазами, в которых читалась усталость. Его рукопожатие было крепким, но поспешным, будто он боялся, что я почувствую дрожь в его пальцах.  

— Мистер Харт, — произнёс он, пряча руки в карманы пиджака. — Надеюсь, моя жена не слишком вас обременяет этой... историей.  

— Ваша дочь пропала, — парировал я. — Это серьёзно.  

Он промолчал, лишь перевёл взгляд на жену. 

Между ними проскользнула тень, быстрая, как взгляд, брошенный украдкой, но я успел её заметить. Он поправил галстук, она резко отвела глаза.  Их диалог состоял без единого слова.

Миссис Ленарски повела меня на второй этаж. Лестница скрипела под ногами, а портреты на стенах - семейные, судя по всему - смотрели на меня пустыми глазами.  

Комната Алисы была капсулой времени. Розовые обои с цветочками, куклы на полках.  Фарфоровые красавицы с неподвижными улыбками. Книги в шкафу:  "Алиса в Стране чудес", "Маленькие женщины", сборники сказок. Платье - голубое, с кружевным воротничком - аккуратно разложено на кровати, будто девочка только что его сняла.  

— Она любила играть в куклы, — прошептала миссис Ленарски, поправляя кружевное платье одной из них. Её пальцы дрожали.  

Я провёл пальцем по туалетному столику. Толстый слой пыли. 

— Когда вы в последний раз видели дочь?  

— Вчера вечером, — ответила она, слишком быстро. — Она пошла спать... а утром её не было.  

За дверью послышался кашель.  Мистер Ленарски стоял в коридоре, его лицо было напряжённым.  

— Дорогая, — сказал он осторожно, — может, хватит?  

Она не ответила.  

Осматривая комнату, я заметил странную деталь.  На столе лежал блокнот. На обложке цифры  «1944». Год?

Спускаясь вниз, я задержался в коридоре. Из полуоткрытой двери кабинета доносились голоса:  

— ...не можешь продолжать это! — шипел мистер Ленарски.  

— Она вернётся, ты же знаешь! — голос миссис Ленарски дрожал.  

— Десять лет, Мэри! Десять!  

Я замер. Внизу скрипнула ступенька.  

Мистер Ленарски стоял внизу лестницы, его лицо было каменным.  

— Нашли что-то интересное, мистер Харт?  

Я сунул руки в карманы, ощущая пальцами обложку блокнота. Но куда интереснее обложки было его содержимое. 

— Пока ничего определённого, — соврал я.  

Но в голове уже складывалась картинка, и она была куда страшнее, чем пропавший ребёнок.

 Дневник Алисы

Дождь стучал в окно моего офиса, когда я раскрыл блокнот. Кожаная обложка потрескалась от времени, страницы пожелтели и пахли лавандой — точь-в-точь как весь этот проклятый дом.  

Первые страницы были заполнены детским почерком — неровными буквами, с кляксами и исправлениями.  

«3 октября 1944. Мама снова плачет. Говорит, папа "изменился". Я видела, как он разговаривал с той женщиной у больницы. Она улыбалась слишком широко...»

«10 октября. Сегодня та женщина шла за нами по улице. Мама схватила меня за руку так сильно, что остались синяки. Папа вечером кричал на маму: "Ты испугала Лору! Она не сделает ничего плохого!"»

Последняя запись, 11 октября:

«Завтра мой день рождения. Но мама не испекла торт. Она сидит у окна и шепчет: "Она придет". Мне страшно...»

На обороте — детский рисунок: женщина в светлом платье стоит под окном. На земле — свежая яма.  

Я откинулся на спинку кресла, потягивая виски. В голове крутились обрывки разговора из особняка:  

«Десять лет, Мэри! Десять!»

И вдруг меня осенило.  

Я схватил телефон и набрал номер городского архива.  

— Мне нужны газеты за октябрь 1944 года. Особенно те, где упоминается фамилия Ленарски.  

За окном грянул гром. Я взглянул на фотографию Алисы, лежащую на столе. Улыбающаяся девочка с бантами.  

Последний день рождения.  

Последний день.  

Архивные кошмары

Архив городской библиотеки пах старыми книгами и пылью времен. Я сидел за деревянным столом, который знал  куда больше секретов, чем любой детектив в этом городе. Передо мной лежала подшивка "Hampton's Gazette" за октябрь 1944 года.  

Мои пальцы, привыкшие к револьверу больше, чем к пожелтевшим страницам, осторожно перелистывали хрупкую бумагу.  

12 октября 1944 года.  

Заголовок на первой полосе заставил моё сердце пропустить удар:  

«Трагедия в Хэмптонсе: девочка погибла под колёсами автомобиля

Чёрно-белая фотография показывала знакомый особняк Ленарски, оцепленный полицией. В углу снимка — силуэт мужчины, согнувшегося в немом отчаянии.  

Я пробежал глазами текст:  

12 октября 1944:

«Смертельное ДТП. Вчера вечером 12-летняя Алиса Ленарски погибла под колесами автомобиля. Водитель скрылся с места происшествия. Отец девочки, доктор Роберт Ленарски, утверждает, что видел …»

Статья обрывалась — кто-то аккуратно вырезал нижнюю часть.  

Я вытащил из кармана страницу из дневника Алисы.  

«Мне страшно...»

Громко щёлкнув зажигалкой, я закурил прямо в архиве. Старый библиотекарь бросил на меня неодобрительный взгляд, но промолчал.  

Внезапно мои пальцы наткнулись на ещё одну заметку, датированную 18 октября 1944 года — маленькую, в углу страницы:  

«Медсестра Лора Вейл, 28 лет, пропала без вести. В последний раз её видели у клиники доктора Клейна».

«Я видела, как он разговаривал с той женщиной у больницы»

«Ты испугала Лору! Она не сделает ничего плохого!»

Алиса Ленарски. Лора Вейл. Больница. Смертельное ДТП. 

Что за чертовщина?!

Я вернулся в офис, уселся за стол, налил себе виски. Уставился на свои записи и на дневник погибшей (теперь уже в этом не было никаких сомнений) Алисы. Мысли роились в голове, и я никак не мог собрать их воедино. 

Раздался звонок телефона.  

— Харт, — ответил я, всё ещё не отрываясь от своих записей.  

— Мистер Харт... — голос миссис Ленарски звучал странно — слишком высоко, почти по-детски. — Вы нашли мою дочь?  

Я медленно выдохнул дым.  

— Я на кое-что наткнулся. Мне нужно ещё немного времени.  

— Она здесь, — прошептала она. — Я слышу, как она играет в своей комнате...  

В трубке раздался смех — детский, звонкий.  

Затем гудки.  

Я посмотрел на часы — стрелки показывали 8:17.  

Кукла в сумерках

Я стоял перед особняком Ленарски в тот странный час между закатом и сумерками, когда тени становятся слишком длинными. В кармане пальто тяжело лежал револьвер — не потому что верил в его необходимость в борьбе с призраками, а просто по старой полицейской привычке.

Дверь была приоткрыта. Нехороший знак.

— Миссис Ленарски? — мой голос затерялся в пустом холле. Только эхо ответило мне, отражаясь от стен, увешанных портретами. 

Я поднялся по скрипучей лестнице. На втором этаже привычно пахло лавандой и чем-то ещё — сладковатым, лекарственным. Дверь в комнату Алисы была приоткрыта, из щели пробивался свет.

Когда я вошёл, едва не закричал.  Хрип застрял в горле.

Миссис Ленарски сидела в кресле у окна, качая на руках фарфоровую куклу. Та самую — с бантами и в голубом платье. Но теперь я видел её ясно: лицо куклы было точной копией Алисы с фотографии.

— Она заснула, — прошептала женщина, не поворачивая головы. — Не будите её.

Я сделал шаг ближе. Пол скрипнул.

— Миссис Ленарски, я нашёл кое-что в архиве...

— Знаю, — она наконец подняла на меня глаза. Они были красными от слёз, но сухими. Как будто она плакала слишком долго и уже не могла больше. — Вы нашли правду. Но правда — это не всегда то, что нам нужно.

Из коридора донёсся скрип. Я резко обернулся.

В дверном проёме стоял мистер Ленарски. В одной руке он держал лопату, в другой — старую медицинскую сумку. Его взгляд перешёл с меня на жену, затем на куклу.

— Я просил тебя не пускать его в дом, — его голос звучал устало. — Теперь он всё знает.

Миссис Ленарски прижала куклу к груди.

— Он должен понять. Как доктор тогда...

Я медленно отступил к окну. В саду, под старым дубом, земля выглядела свежевскопанной. 

Мистер Ленарски бросил лопату. Она упала с металлическим звоном.

— После аварии... — он начал, затем поправился, — После того вечера, моя жена не смогла принять правду. Доктор давал ей лекарства. Мы... мы сделали куклу. Чтобы помочь ей.

Я посмотрел на миссис Ленарски. Она улыбалась кукле, напевая колыбельную.

— А могила в саду? — спросил я.

Тишина растянулась. Где-то в доме часы пробили восемь раз, затем семнадцать. 

Мистер Ленарски закрыл глаза.

— Вы же детектив, Харт. Догадайтесь сами.

В этот момент кукла выскользнула из рук миссис Ленарски и разбилась о пол. Фарфор раскололся, и изнутри высыпались пожелтевшие газетные вырезки. 

Я поднял один обрывок. 

«Профессор Клейн: "Мозг может сохранять сознание до 72 часов после смерти. Мы работаем над... продлением этого срока"»

Дата: 13 октября 1944 года.

Последняя правда

Я стоял на коленях среди осколков фарфора, собирая обрывки газет дрожащими пальцами. В ушах стучала кровь. 

Мистер Ленарски сделал шаг вперед, его тень накрыла меня.

— Вы настойчивы, мистер Харт. Как и доктор тогда.

Я поднял обрывок с заголовком: "Уникальная операция доктора Клейна: мозг живёт после смерти тела". Датировано 15 октября 1944 года.

— Что вы сделали? — мой голос звучал чужим.

Миссис Ленарски вдруг встала, её движения стали резкими, механическими.

— Мы спасли её! — закричала она. — Доктор сказал... её мозг мог жить... в специальном растворе... 

Она рванулась к шкафу, распахнула дверцы. На полке стоял металлический цилиндр с трубками, заполненный мутной жидкостью. Внутри плавало что-то серое, пульсирующее. 

Я почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом.

— Десять лет, — прошептал мистер Ленарски. — Десять лет мы поддерживали её. Она говорила через радиоприёмник... смеялась... Но потом...

Он указал на сад. Я понял.

— Она умерла по-настоящему. И вы похоронили...

— Нет! — миссис Ленарски схватила мою руку. Её пальцы были ледяными. — Она жива! Я слышу её каждый вечер в 8:17! Это время аварии...

Я посмотрел на цилиндр. Жидкость внутри пузырилась, хотя аппарат был отключён. 

Вдруг все лампы в доме погасли. Из радиоприёмника на туалетном столике раздался детский смех. 

— Мама... папа... — голосок звучал металлически. — Я поиграла с куклами... Можно я теперь пойду?

Миссис Ленарски зарыдала. Её муж обнял её, глядя на меня мольбой.

Я медленно поднялся, стряхнул осколки с пальто. 

— Я не буду сообщать об этом, — сказал я. — Но вам нужно отпустить её.

Когда я выходил из особняка, часы в холле пробили 8:17. Последний раз.

Эпилог

Газета "Нью-Йорк Дейли", 15 ноября 1954 года:

«Трагический пожар уничтожил исторический особняк Ленарски в Хэмптонсе. Владельцы дома, предприниматель Роберт Ленарски и его жена Мэри, погибли в пламени. При разборе завалов обнаружены три скелета..."

Я сидел в своём кабинете, когда в дверь без стука вошёл Джек Морроу — мой старый приятель из морга. Его пальцы оставили отпечатки на стакане с виски, который он поставил передо мной.

— Выпей, Эдди. Тебе понадобится. — Он швырнул на стол конверт с фотографиями. — Три скелета. Два опознаны - супруги Ленарски. И... женский, лет тридцати. Захоронен в саду под дубом. 

Я резко поднял голову:

— Лора Вейл...

— Бинго! — Джек мрачно усмехнулся. — Перелом основания черепа. Её убили ударом лопаты, прежде чем закопать. И знаешь что самое жуткое? 

 Он наклонился ко мне, пахнущий формалином и сигаретами

 — Кости ребёнка в доме... они были из склепа. Старые, десятилетней давности. 

В моей голове всё встало на свои места. Миссис Ленарски не хранила тело дочери — она хранила  свою правду. 

Все эти годы она знала, что её муж изменял ей с Лорой Вейл. Десять лет назад он не смог защитить единственную дочь от обезумевшей любовницы. И, наконец, сам стал убийцей, отомстив за дочь. 

— Они подожгли дом специально, — прошептал я. — Чтобы никто никогда не узнал...

Джек кивнул:

— Морг получил анонимный звонок в ночь пожара. Женский голос сказал: "Скажите, что Алиса Ленарски наконец похоронена".

Я допил виски одним глотком. Пламя в камине пожирало папку с делом, и на мгновение мне показалось, что в треске дров слышится детский смех.

Последняя запись в дневнике Харта:

«Иногда мертвые приходят не за помощью. Они приходят, чтобы живые помнили — за каждым призраком стоит чья-то настоящая, оборванная жизнь. И чья-то непрощенная вина.»

КОНЕЦ