Найти в Дзене
kungrad tv

"Медведь в народных пословицах". Медведь — очень древний символ силы и природы у многих народов!

В этой статье можно рассказать, как медведь как символ встречается в пословицах разных народов. Можно сравнить, как различные культуры воспринимают медведя, какие черты и качества ему приписывают: силу, опасность, независимость, мудрость, гордость.
Оглавление

В этой статье можно рассказать, как медведь как символ встречается в пословицах разных народов. Можно сравнить, как различные культуры воспринимают медведя, какие черты и качества ему приписывают: силу, опасность, независимость, мудрость, гордость.

Русские пословицы:

  • С медведем шутки плохи.
  • Медведя учат плясать, да он всё в лес глядит.
  • Не буди медведя, пока спит — себе дороже выйдет.
  • Медведь меду наестся, а потом и лапу полижет.
  • И медведь пляшет, коли хорошо попросить.

Английские пословицы:

  • Don't poke the bear.

    (Не дразни медведя.)

Французские пословицы:

  • Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

    (Не продавай шкуру медведя, прежде чем убить его.)

    — аналог русской "Не дели шкуру неубитого медведя".

Немецкие пословицы:

  • Bärenkräfte haben.

    (Иметь медвежью силу.)

    — говорят о сильном человеке.

Шведские поговорки:

  • Att väcka en björn som sover.

    (Разбудить спящего медведя.)

    — значит вызвать себе большие неприятности.

Китайская пословица:

  • 熊瞎子掰苞米 — "Медведь кукурузу рвёт"

    (Бездумно хватает всё подряд, не понимая, что делает.)

Итальянская пословица:

  • Non si può prendere l’orso senza andare nella tana.

    (Нельзя поймать медведя, не зайдя в его логово.)

    — риск нужен для достижения цели.

Финская поговорка:

  • Karhu ei kumarra.

    (Медведь не кланяется.)

    — о гордом, независимом характере.

Японская пословица:

  • 熊の胆 (くまのい, "кума-но-и")

    — "Желчь медведя" символизирует небывалую смелость и мужество.

Арабская пословица:

  • "Дразнишь медведя — зови прощальную молитву."

    — про опасные игры с сильным противником.

Скандинавские (норвежские) поговорки:

  • Å vekke bjørnen som sover.

    (Разбудить спящего медведя.)

    — идентично шведской, значит навлечь беду.

Монголы говорят:

  • "Не бегай быстрее медведя, беги умнее медведя."

    — важность хитрости и ума, а не только скорости или силы.