Приходилось ли Вам слышать такое? Или, что ещё хуже, говорить? Хотя, тут, конечно, не понятно что хуже. "Оба хуже." (Both are worse) Ну да ладно. Речь, ведь, не об этом. А вот о чём. Лично мне, случалось. Причем не только слышать, но и говорить. Как вы можете догадаться приходилось делать это на английском. I shouldn't have listened to you...Зря я тебя послушала. А вот что предшествовало этой фразе ⬇️ Помните кто это был? Ответ ниже ⬇️ Почему «Практически так звучит»? Потому что не всем приходилось listened – слушать. Кому-то делать - do (I shouldn't have done it – зря я это сделал/а.), а кому-то говорить - say (I shouldn't have said it – зря я это сказал/а). Теперь, если вам нужно посетовать на прошлое, вы знаете формулу: should have + ваш глагол в 3 форме/ed. или shouldn’t have + ваш глагол в 3 форме/ed. Что касается на что именно посетовать, то глаголов в английском языке много. Найдёте под любой случай. Сегодня получилось как-то кратко. Однако, бывает что меньше - л