Найти в Дзене
Валерий Боталов

Легенда о Левше. Пьеса. Часть №5

Легенда о Левше

(Трагикомедия из одного действия, по мотивам сказа Н.Лескова «Левша»)

1814 год. Император Александр I, атаман казачьего войска Платов и главный тыловой казначей Алтынов прибывают с визитом в Великобританию. После чего, по приглашению английской королевы Шарлотты, посещают лондонскую кунсткамеру. Во время этого мероприятия, желая удивить (а где-то и принизить) русских, британцы показывают им маленькую стальную нимфозорию (блоху), которая была искусно выкована местными умельцами. Восхищённый тем, что механическая блоха ещё и танцует, Александр I покупает её. Однако атаман Платов, не терпевший любого иноземного превосходства, вдруг заявляет, что русские оружейные мастера легко превзойдут изделие англичан. И создадут железную вещь и получше лондонской нимфозории. Британцы, естественно, в это не верят. И по итогу возникшего спора, император и королева заключают устное пари. Суть которого состоит в том, что если русские превзойдут изделие британцев, тогда последние выплатят им 10 миллионов фунтов. И наоборот... Вскоре Александр I возвращается в Петербург, а генерал Платов приезжает в Тулу, к оружейным мастерам: Левше, Ивану и Алёнке...

Действующие лица

МАТВЕЙ ИВАНОВИЧ ПЛАТОВ — генерал, атаман казачьих войск.

ЛЕВША (АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ СУРНИН) — мастер тульского оружейного завода, владелец дома-кузни.

ИВАН МОСКВИН — мастер тульского оружейного завода, подручный Левши, брат Алёнки.

АЛЁНКА МОСКВИНА — помощница тульских оружейных мастеров, сестра Ивана, влюблённая в Левшу.

АЛЕКСАНДР I – русский император.

ФЕОФАН МАРТЫНЫЧ АЛТЫНОВ — граф, главный тыловой казначей.

БАБА ГЛУША — мать Левши.

ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА — жена Александра I.

АГРАФЕНА АЛТЫНОВА — жена казначея.

ДОКТОР — женщина-врач, лечившая Левшу.

Англичане:

ШАРЛОТТА БЭКЕНБАРД — английская королева.

БИЛЛИ ФИДС — лорд-лакей, первый советник королевы, придворный художник и учитель танцев.

БЕТТИ ГОРИНГЕЙМ — фрёйлина из свиты королевы, художница.

МАРГО — дочь Шарлотты (принцесса).

Примечание: Левша всё делает левой рукой (жестикулирует, работает молотком, держит ложку и тд). Английские персонажи говорят на русском языке, с характерным британским акцентом. В сцене кунсткамеры, Марго и Бетти шушукаются между собой только английскими фразами (любыми, на усмотрение режиссёра).

Действие первое

5. Продолжение сцены№4. Лондонская кунсткамера. Русские и англичане обедают за столом, на котором уже нет чемодана королевы. Все кушают, кроме Платова. Хмурый генерал изредка бросает свои взгляды на Бетти, которая с улыбкой смотрит на него в ответ. Фидс в это время что-то ищет возле мольберта. Королева сидит на большом кресле в центре стола.

ШАРЛОТТА. Фидс! Что ты там ищешь?! Неужели ты думаешь, что мы с Марго станем прислуживать себе сами?

Помощник королевы быстро подходит к столу и меняет у Шарлотты и её дочери тарелки с едой.

ФИДС.Извините, моя Королева. Хотел потом написать ваш очередной портрет, но куда-то запропастились все мои краски.

МАРГО. И куда же они пропали?

ФИДС Не знаю, принцесса, но я их обязательно найду!

АЛТЫНОВ (жуёт). Никогда раньше не слышал, чтобы англичане извинялись. А тут уже дважды за день. Видно, скоро небо упадёт на землю. Так ведь, кузнец?

ЛЕВША (крестится). То, Мартыныч, одному только Богу известно. Когда, где и что упадёт.

ШАРЛОТТА.Алтынов, что с вами случилось, что вы говорите и делаете сегодня одни только гадости?

ПЛАТОВ. Это он от вашей цветной воды, наверное.

АЛТЫНОВ (жуёт). Вода тут ни при чём. Просто я, слишком долго служу уже в казначеях. И легко чувствую, что нам не желают отдавать наши деньги. И мне это не нравится. Кроме того, раньше бы королева и за один стол со мной не села. А тут даже обедает. И ест вместе с нами одни и те же блюда. Вот я и думаю с подозрением, что же здесь не так?

ШАРЛОТТА. Успокойтесь, старый казначей. А то я перестану вас терпеть и выгоню отсюда вон ко всем чертям.

ФИДС. Мистер Алтынов, видимо, совсем потерял страх. А зря. Кто ничего не боится, тот всегда умирает первым. И Англия, между прочим, самая старая демократия в мире. И в ней даже особы королевского двора никогда не чурались своих подданных.

ШАРЛОТТА. Вот именно. К тому же я уже сказала, что скоро вы всё получите. Так чего ж вы опять треплетесь своим гнусным языком, подъедаясь в моём доме?

АЛТЫНОВ.Хорошо. Раз вы так убедительно просите, то я и помолчать могу.

ШАРЛОТТА. Вот и отлично.

МАРГО.Маман, давайте о чём-нибудь другом поговорим? А то надоело уже вас слушать. Скажите мне, например, мистер Левша. Что вы ещё сделали удивительного, кроме гвоздей к подковам нимфозории?

ЛЕВША (жуёт). Много чего. Прошлой весной в нашей Слободке курятник старухи Ахлюстиной затопило. Так мы с Ванькой ей вёсельную лодку обковали. Чтобы она по дну без дрожи елозила. Она на ней тогда всех несушек и вывезла. И до сих пор на той лодке по нашей Упе катается.

МАРГО. По чему катается, старуха?

ЛЕВША (жуёт). По реке нашей. Упой называется.

ШАРЛОТТА (Левше). Так у вас какой чин, я не поняла?

ПЛАТОВ. Чин у него достойный! Он главный инженер большого оружейного завода в Туле!

ЛЕВША. Я?

ПЛАТОВ. Да, ты!

ЛЕВША (жуёт). Ну да. Оружие мы делаем постоянно. Я хлебну ещё из графина, если позволите?

АЛТЫНОВ. И мне плесни оттуда ещё разок.

Левша наливает из графина в бокалы, себе и Алтынову.

ШАРЛОТТА. И много же вы сделали оружия?

ЛЕВША (выпив воду). А кто ж его считал, Королева? Тысяч 20 стволов точно будет.

ШАРЛОТТА. Это вы всем заводом наковали?

ЛЕВША. Не, это я один. С заводом мы немногим более сделали.

ФИДС. Вы и хвастать мастер, как я погляжу, мистер Левша.

ЛЕВША. Не. Это если б сказал, что сто пушек отлил, тогда бы нахвастал.

МАРГО. А сколько вы их отлили?

ЛЕВША. Девяносто девять. А сотая в брак ушла. (поднимается) Ну, спасибо тебе, Королева, за хлеб и соль. А теперь, дозволь ваши стенды осмотреть? Ужо очень хочется изучить все здешние ружья.

ШАРЛОТТА. Смотрите. Фидс, проводи русского инженера до оружейной коллекции!

Королева зовёт Фидса движением указательного пальца, и тот услужливо наклоняется к ней.

ШАРЛОТТА (на ухо помощнику, тихо). Только не переусердствуй там с подробностями.

ФИДС. Будет исполнено, моя Госпожа. Прошу вас, мистер Левша.

МАРГО (поднимается на ноги). Маман, а можно и мне с ними?

ШАРЛОТТА. Зачем тебе это?

МАРГО.Просто я никогда не видела русских мастеров. А они такие интересные, оказывается!

ШАРЛОТТА. Так я тебе и поверила. Знаю я, кто там тебе по-настоящему любопытен.

МАРГО. Ну, маман! Что вы, право, такая всёравнодушная? Вам и самим ничего не надо, и других тоже не отпускаете.

ШАРЛОТТА. А пошли-ка, пожалуй, вместе. Говорить с интересным русским мастером.

Шарлотта поднимается из-за стола. Левша в это время, под присмотром Фидса, начинает рассматривать ружья на стенде. Он снимает одно со стены и внимательно изучает его. Королева и её дочь присоединяются к Фидсу и Левше. Алтынов, Платов и Бетти остаются одни за столом.

БЕТТИ.Почему вы ничего не кушать, мистер Платов?

ПЛАТОВ.Спасибо, Бетти, но я не хочу.

Фрейлина накладывает генералу в тарелку большую порцию салата и подставляет посуду к Платову.

БЕТТИ. Надо кушать. Попробуйте вот этот жуль-бюль. Я его сам сегодня сделать. Специально для вас.

АЛТЫНОВ (жуёт). Ого, так и поджениться недолго, генерал. После таких приятных ухажерций.

ПЛАТОВ. Обойдусь без ваших советов, казначей. (Бетти) Вы, действительно, сделали это для меня?

БЕТТИ. Да. Я очень стараться, чтобы вам понравилось.

Генерал берёт со стола большую ложку и начинает жадно и радостно есть салат большими порциями.

ПЛАТОВ. Мм... Это великолепно, Бетти! Ничего лучше я ранее никогда не ел! Как, вы говорите, он называется?

БЕТТИ.Жуль-бюль!

ПЛАТОВ. Ух, какой у вас жуль-бюль отменный! Наложите мне, пожалуйста, ещё! Да побольше!

АЛТЫНОВ. И мне тогда положите, барышня! Я тоже хочу с вами немного пожульбюлить! Ха ха.

Улыбающаяся Бетти накладывает генералу и казначею по большой порции своего салата.

ПЛАТОВ. У тебя жена есть. С ней и жульбюль, сколько влезет. А с Бетти не надо.

АЛТЫНОВ. Да я всего пару ложек, генерал? Что ж вы такой ревностный?!

ПЛАТОВ.Потому что не терплю, когда кто-то суёт свой сапог в мои личные дела.

АЛТЫНОВ. Да понял я, понял. Жульбюльте далее без меня. Я больше не буду.

В это время у стенда.

ШАРЛОТТА. Левша, а вы сами что-нибудь изобрели в своей жизни? Или только чужое улучшать можете?

ЛЕВША. Что ты, королева? У меня дома одних бумажных патентов под сотню будет.

МАРГО. Вы сделали уже сто изобретений?

ЛЕВША. Да поболее ужо. Сколько ещё раздал, за ненадобностью. Правда, и эти лежат мертвым грузом. Никто их особо не смотрит. Потому и горн ими кузнечный иногда разжигаю. Хоть на что-то да пригодились.

МАРГО. Как интересно. Вы, наверное, очень богатый человек в своей России?

ЛЕВША. Да где-то около.

МАРГО. Это как?

ЛЕВША. Ну и добра у меня всякого в кузне полно, и огурцы есть, и картошечка. Так что грех жаловаться.

ШАРЛОТТА. А из оружия вы что-нибудь изобрели?

ЛЕВША. Было дело.

ФИДС.Например?

ЛЕВША.Придумал я как-то я метатель для пуль. Чтоб не по выстрелу в две минуты палить, а по двадцать пять. Так меня в казарменном управлении, штабельный учётчик Потапов, завернул с двухэтажным криком. Сказал, что ежели такое на вооружение принять, то никаких пуль тогда не напасёшься.

ШАРЛОТТА. И много у вас таких военных придумок?

ЛЕВША. Ох, и не сосчитать. Только никому они в России не нужны. И мне от этого даже немного печально. Кстати, а чем в Англии ружья чистят?

ФИДС. Это секрет.

Левша суёт палец в дуло ружья.

ЛЕВША. И долго они у вас ходят от такого секрета?

ФИДС.Долго. Вот этому мушкету почти пятьдесят лет. А он весь как новый.

ПЛАТОВ (громко, из-за стола). Ты его меньше слушай, Левша! Фидс ведь и соврать может!

АЛТЫНОВ (громко, из-за стола). Это точно! Он такой! Соврёт, и ваших нету!

ЛЕВША (громко). Стволы и в самом деле хорошие, Матвей Иванович! И сделаны с умом, и уход имеют достойный! Нам есть чему здесь поучиться!

ПЛАТОВ (громко, из-за стола). Мы и без их советов армию из двадцати языков разбили! Пусть они у нас учатся! И кончай там уже свои осмотры! Нам пора!

Левша, Фидс, Шарлотта и Марго возвращаются к столу.

АЛТЫНОВ.Пожалуй, и правда, пора. Рассчитайтесь с нами, наконец, и мы поехали.

ШАРЛОТТА. Фидс, неужели на том вся наша программа закончена?

ФИДС.Конечно же, нет, моя Королева!

Фидс "включает" блоху, и в помещении начинает звучать музыка.

ФИДС. А теперь, господа, по старой дипломатической английской традиции, объявляется белый танец! Леди приглашают джентльменов!

ПЛАТОВ. Мы бы и без танцев обошлись!

БЕТТИ. Давайте потанцевать, мистер Платов! А то я вас может больше не увидеть!

ЛЕВША. А я плясать дюже люблю! Помню, как-то у нас в Слободке...

ШАРЛОТТА (перебивает Левшу). Погодите со своими слободками, инженер! Традиции нельзя нарушать, мистер Платов! И вы это знаете лучше меня! Фидс, я хочу потанцевать с вами!

ФИДС. Я польщён, моя Королева! Исполню вашу волю с превеликим удовольствием!

Шарлотта и Фидс начинают танцевать.

БЕТТИ. Так вы идти со мной, Матвей Иванович? Или нет?!

ПЛАТОВ. Идти, Бетти! Буду очень рад, составить вам компанию!

Платов и Бетти тоже начинают танцевать.

МАРГО. Приглашаю вас на танец, мистер Левша?!

ЛЕВША. Не, я такие не умею! Мне бы что попроще да побыстрее!

АЛТЫНОВ (Марго) Тогда разрешите мне вас пригласить?

МАРГО. А вы разве обучены бальным танцам?

АЛТЫНОВ. О, я ещё тот танцор! Если б вы только видели, какие кренделя я выписывал во время последней ревизии! Правда, это было уже очень давно!

МАРГО.Хорошо, идёмте!

Алтынов и Марго также начинают танцевать.

ШАРЛОТТА (в танце). Как это понимать, Фидс? Почему вы ничего опять не сделали?

ФИДС(в танце). Я не могу, моя Госпожа. Кто-то украл все мои краски.

ШАРЛОТТА(в танце). Меня это не волнует. Я даю вам последний шанс. Вы должны уговорить Левшу остаться в Лондоне. Сначала, хотя бы на время. Он хоть и глуп, но руки у него точно золотые. Англии нужны такие мастера.

ФИДС(в танце). Я вас понял, моя Госпожа. И в этот раз, я вас точно не подведу.

ШАРЛОТТА (в танце). Я это уже слышала. И выбросьте потом мой графин. Я больше не хочу его видеть.

Шарлотта и Фидс продолжают кружиться в парном танце.

БЕТТИ (в танце). Уезжайте, мистер Платов. Королева вам ничего не заплатит.

ПЛАТОВ(в танце). Это мы ещё посмотрим.

БЕТТИ(в танце). Я очень бояться за вас. Она может сделать вам плохо.

ПЛАТОВ(в танце). Я тронут, Бетти. Но, поверьте, я смогу постоять за себя.

БЕТТИ(в танце). А вы женаты?

ПЛАТОВ(в танце). Нет, я вдовец.

БЕТТИ(в танце). Это кто?

ПЛАТОВ(в танце). Бывший женатый человек. Который ныне абсолютно свободен.

БЕТТИ(в танце). Как хорошо, что вы вдовец! Хи хи хи.

Платов и Бетти продолжают кружиться в парном танце.

МАРГО (в танце). Скажите, банкир, а куда лучше всего вкладывать деньги?

АЛТЫНОВ (в танце). А у вас их много?

МАРГО(в танце). Бывает по-всякому!

АЛТЫНОВ(в танце). Тогда вложите их в себя! Это самая доходная акция!

МАРГО(в танце). Я так уже и сделала!

АЛТЫНОВ(в танце). Какая прелестная шутка, принцесса! Ха ха ха.

Алтынов и Марго продолжают кружиться в парном танце. Вскоре музыка смолкает, и пары, раскланявшись, возвращаются к столу.

ЛЕВША. Как-то квёло у тебя всё, госпожа Королева. Огоньку совсем в ваших кадрилях не хватает.

ШАРЛОТТА. Так покажите, мистер Левша, как танцуете вы!

ФИДС.Точно, точно! А мы посмотрим! И может быть предложим вам сделать в Англии большую гастроль! Ха ха.

ЛЕВША. Ну а что! Можно и гастроль! И я вас спляшу, как в последний раз! Дайте только музыку побойчее!

Фидс снова "включает" блоху, нажав пальцем внутри шкатулки. И в кунсткамере начинает звучать новая танцевальная музыка, под которую Левша танцует зажигательный народный танец. Вскоре кузнец заражает своей энергией всех присутствующих, и все персонажи, включая генерал Платова, начинают пританцовывать соло, кто как умеет.

ШАРЛОТТА. Всё, всё, хватит! А то я сейчас упаду от усталости!

ЛЕВША. А я ещё и петь люблю, господа хорошие! Эх, поехали по полной! (танцует и поёт, громко) Ай люли, ай люли! Ай люли, се тре жюли!

ФИДС. Вы не в Париже, а в Лондоне, мистер Левша!

ЛЕВША. А какая разница?! Это в России каждое место ни на что не похоже! А в ейропе, всё на один вид! Ой, что-то у меня в глазах аж потемнело.

Левша останавливает танец и начинает шататься словно нетрезвый.

ПЛАТОВ. Что с тобой, Сурнин?!

ЛЕВША. Кабы знать, генерал. Крутит чего-то всего И в зенках будто клубы какие.

АЛТЫНОВ.Неужели жульбюли внутри колом встали?

Левша подходит, шатаясь, к столу и жадно пьёт прямо из графина.

ЛЕВША. Кто ж его ведает, Мартыныч? Что там и как. У нашего архимандрита в прошлую Пасху вон тоже голова кружилась. Думали, что блинов объелся, а оказалось - язва.

ПЛАТОВ. Послушайте, Королева. А не вы ли напоили его какой-то пакостью?! Что он так переменился!

ШАРЛОТТА.Платов, вы болван! Если кто мне и нужен из вас в полном здравии, так только ваш мастер!

ФИДС. Сами подумайте, генерал! Чего Левша пробовал здесь такого, чего бы не пробовали другие?

ПЛАТОВ. Откуда мне знать ваши ухищрения! В общем, мы немедленно покидаем Британию! Королева, я жду расчёта!

ШАРЛОТТА. А я передумала! За все оскорбления, идите вы к чёрту со своими запросами! Вы не получите от меня ни пенни! Подумаешь, блоху они подковали! Экая невидаль!

ПЛАТОВ. Вы допускаете большую ошибку!

ШАРЛОТТА. Да что вы можете сделать Англии, находясь в Лондоне?

ПЛАТОВ. А вот, что!

Платов бьёт Фидса в лицо, и помощник королевы кубарем катится по полу. Но он быстро поднимается.

ФИДС. Вы ещё пожалеете об этом, мистер Платов! Вокруг кунсткамеры находятся солдаты Её Величества! И вам не уйти отсюда живыми, если будете упорствовать в своих меркантильных желаниях!

Казначей достаёт из саквояжа пистолет, который он ранее украл со стенда.

АЛТЫНОВ. Вам тоже не поздоровиться, господа! Если вы нас не выпустите! Я хоть человек не военный, но продырявить башку могу любому!

ЛЕВША.Мартыныч, откуда у тебя мой пистоль?

АЛТЫНОВ. А прихватил тут по случаю с их стенда! Как будто знал, что они по жизни нам будут должны!

ПЛАТОВ. И этот ты сделал?!

ЛЕВША. Я. Лет десять назад.

ПЛАТОВ. Вот же, шельмы! Да тут, похоже, половина кунсткамеры - русская!

ШАРЛОТТА. Это ложь! Здесь всё моё и наше!

АЛТЫНОВ.Хватит болтать, Королева! Давайте сюда деньги, и мы немедленно уберёмся от вас!

ШАРЛОТТА. Вы уберётесь отсюда и без моих фунтов! Потому что ничего не сделали, чтобы их получить!

АЛТЫНОВ. Как это ничего?! Как это не сделал?! Да меня из-за них жгли, меня из-за них унижали! Я из-за них целых пять дней ел только проклятые лимоны! В конце концов, меня из-за них просто били, как сейчас вашего Билли! Да вы знаете, что такое получить по голове пудовым кузнечным молотом?! А я - знаю!

ШАРЛОТТА. Зачем вы это мне говорите?!

АЛТЫНОВ. Чтоб вы поняли, сколько я из-за вас натерпелся! Я же даже маму и бабушку покойных увидел, пока сюда плыли! И они мне сказали: "Что же ты, Феофанушка, связался с этим подлецом Фидсем, а про нас и забыл совсем?!" А я ведь и точно! Не был у них на погостах уже много лет! Они же у меня все в России лежат! Я же граф в пятом поколении! Меня в Петербурге все уважают! А кому я нужен, если что, в вашем богатом Лондоне?! И к чему мне такие друзья?! Которые шантажируют меня при каждом удобном случае!

ПЛАТОВ. О чём это вы всё, Алтынов?!

АЛТЫНОВ. Я вам после расскажу, Матвей Иванович! И очень надеюсь, что вы меня поймёте!

ФИДС. Какие только мысли не придут в корабельном гальюне! А я вам сейчас всё сообщу, мистер Платов! Ваш Алтынов - законченный вор!

ПЛАТОВ.Нашли, чем удивить! Я это и без вас предполагал!

ФИДС. Но зато вы точно не знали, что он получил от меня задание, помешать России выиграть пари! Он предал вас, генерал! И несомненно достоин самого крепкого сибирского острога!

Алтынов потрясает пистолетом возле носа Фидса.

АЛТЫНОВ. Сколько вам можно повторять?! Я ничего не краду, а только распределяю!

И вы меня не слышите, Фидс! Казначей Алтынов очень боится каторги! Но ещё больше он боится остаться без России! Которую не заменят никакие деньги! Ни праведные, ни ворованные! Но своё мы сейчас с вас всё равно стрясём! Не сойти мне с этого места!

ЛЕВША. Ох, что-то мне от ваших разборок совсем худо стало. Того и гляди, сознание вовсе потеряю.

Левша оседает, но генерал успевает подхватить кузнеца руками.

ПЛАТОВ. Бог с этими деньгами, Алтынов! Пусть они ими подавятся! Вы разве не видите, что Левша совсем плох?! Помогите дотащить его до кареты! На корабле есть врач! Может ещё не поздно его довезти!

АЛТЫНОВ.Конечно, конечно, я помогу вам, генерал! Пистолет-то у меня всё равно не заряжен!

Казначей бросает пистолет в сторону и спешит на помощь Платову. И они тащат вдвоём бесчувственного Левшу к выходу. Поймав падающий с кузнеца картуз, Алтынов надевает его себе на голову и оборачивается к англичанам.

АЛТЫНОВ. Мы ещё покажем вам, чья банковская система самая лучшая в мире!

Подхватив обессиленного Левшу, Платов и Алтынов удаляются из кунсткамеры. Королева садится в кресло и устало откидывается на его спинку. Пауза.

ШАРЛОТТА. Наконец-то весь этот цирк закончился. И можно делать выводы... Да, ты права, дочка. Англия в это раз действительно проиграла. Но что я могу сделать? Перед простым русским мужиком порой бессильна даже и королева Великой Британии.

ФИДС. Победа русских в вашем пари не очевидна, моя Госпожа. И хоть музыку на самом деле играет только шкатулка, но и без этого вся нимфозория намного сложнее в изготовлении, чем подковы и гвозди к ним.

ШАРЛОТТА. Когда ты уже заткнёшься, Фидс? Сколько можно считать себя умнее коронованной особы?

ФИДС.Простите, моя Госпожа, но я даже...

ШАРЛОТТА (перебивает, истерично). Молчать! Ещё одно слово без разрешения, и я прикажу вздёрнуть твою наглую шею на первом же фонарном столбе! И я это сделаю, Фидс! Ибо ты провалил абсолютно всё, что я тебе доверила! Трусливый лакей, который только и знает, что поучать королеву Великой Британии своими глупыми фразами! Но сегодня ты будешь наказан по-настоящему! Такой междудержавный позор я тебе точно никогда не прощу!

Тяжело дыша от ярости, королева подходит к столу, опирается на него руками и несколько мгновений рассеяно смотрит в пространство.

ШАРЛОТТА. А ты, Горингейм, немедленно убирайся отсюда! Обожателям русских генералов нечего делать ни в Лондонской кунсткамере, ни в Букингемском дворце!

БЕТТИ. Вы ко мне несправедливы, моя Госпожа.

Взбешённая Шарлотта хватает фрейлину за руку и тащит её к выходу из помещения.

ШАРЛОТТА (истерично). Убирайся, я тебе сказала! Иначе и тебе не сносить твоей дурьей головы! Вон из моей жизни! Я не хочу тебя больше знать!

Королева выталкивает Бетти из кунсткамеры и, тяжело дыша, возвращается к столу. Она обнимает свою дочь и гладит её по голове.

ШАРЛОТТА. Моя маленькая девочка, теперь у меня осталась только ты! Нас сегодня так здесь унизили, что нам нечего больше делать в этой зловонной кунсткамере! Идём же домой, моя верная Марго!

Королева и дочь выходят из помещения. Оглядев обстановку, Фидс поднимает пистолет Алтынова с пола и рассматривает его.

ФИДС. Вот же, ворюга. Все камни с пистолета ободрал. Ну и ну. И как только такому тыловую казну доверили?

Помощник королевы вешает пистолет на стенд к остальному оружию. После чего возвращается к столу и видит, что около него стоит забытый королевой чемодан. Фидс поднимает его и ставит на стол. Он открывает чемодан и смотрит внутрь.

ФИДС.Случилось что-то невероятное. Не умеющая проигрывать королева Шарлотта забыла свой чемодан с деньгами. Ха ха. Интересно, через сколько она про это вспомнит?

В кунсткамере появляется Платов.

ФИДС. Зачем вы вернулись, генерал?

Платов молча забирает шкатулку с нимфозорией и мелкоскоп со стола и идёт с ними на выход. В дверях он вдруг останавливается и оборачивается к Фидсу.

ПЛАТОВ. Хочу вас предупредить, что если хоть один волос упадёт с головы Бетти, я прибуду в Лондон вместе с казачьими полками!

ФИДС. Так забирайте её с собой. Если она вам так дорога.

ПЛАТОВ. Надеюсь, вы меня поняли!

Атаман разворачивается и снова хочет удалиться из помещения.

ФИДС.Постойте, Платов!

Фидс берёт со стола чемодан и подходит с ним к остановившемуся генералу.

ФИДС.Помнится, недавно мы проиграли вам одно пари. И я хотел бы рассчитаться. Держите деньги. Там наверняка будет даже больше десяти миллионов фунтов.

Фидс передаёт генералу чемодан.

ПЛАТОВ.Почему вы так поступаете, Фидс?

ФИДС. Потому что Англия всегда платит по счетам. Это закон.

Казачий атаман щёлкает по-армейски каблуками и слегка кланяется Фидсу.

ПЛАТОВ. Честь имею!

ФИДС.Прощайте, генерал.

Платов, с чемоданом, шкатулкой и мелкоскопом в руках, удаляется из кунсткамеры. После чего в ней (с другой стороны от места, куда ушёл генерал) опять появляется взволнованная Марго.

МАРГО.Бегите, Фидс! Моя маман собирается вас арестовать!

ФИДС. Куда мне бежать, принцесса? Шарлотта найдет меня в любом уголке Европы.

МАРГО. В Россию бегите! Она большАя! Там есть где затеряться! Вот и спрячьтесь в ней так, чтобы вас никто не смог отыскать!

ФИДС. Для русских я тоже чужой, Марго.

МАРГО. Я прошу вас, Билли! Вы не знаете мою маму! Она не оставит вас в живых!

ФИДС. К сожалению, я знаю её слишком хорошо.

МАРГО. Так уходите же пока не поздно чёрным ходом! Не рвите моё сердце! Мне будет очень тяжело, если с вами что-то случится!

Марго целует Фидса.

МАРГО.Бегите, мой любимый учитель. Пожалуйста.

ФИДС. Ок, Марго. Я сделаю так, как вы просите.

МАРГО.Скажите ещё, Билли. А правда, что в Англии было отравлено уже много знатных особ?

ФИДС. Не совсем. После выяснилось, что многие отравились сами. Раньше богатые люди хранили напитки в свинцовых бочках. А свинец - это жуткий яд. Но почему вы спрашиваете?

МАРГО.Потому как это я украла у вас то, что лучше всего делают в Солсбери. И растворила всё в графине маман.

ФИДС. Вы взяли мои ядовитые краски? И отравили ими воду в графине?

МАРГО. Да. Это сделала я.

ФИДС. Но зачем?

МАРГО. Вы не понимаете. У неё столько денег, но она почти не делится ими со мной. И мне это надоело. Я сама хочу стать независимой королевой Англии. И я ей буду! И тогда вы сможете вернуться! А пока, прощайте же ненадолго!

ФИДС. Прощайте, моя Принцесса! Вернее, до встречи, моя Королева!

Поцеловав на прощание девушку, Фидс быстро выходит из кунсткамеры.

МАРГО. До встречи, Билли... (трогает графин на столе) Вы даже не представляете, как мне жаль, что из этого графина пили только русские. Кстати, тут ведь где-то остался чемодан маман? Хи хи. Сейчас мы его снова облегчим! Хи хи.

Продолжение следует...