Или большой привет из глубины веков от создателей олимпийских игр!
On the eve of the Olympic Games, I ask a question to all European scientists from history: What is written on the disc?
Предисловие.
По большому счёту на свой "страх и риск" в связи с наличием свободного времени занялся тем чем ни когда раньше в жизни не занимался.
О себе вкратце. По профессии строитель. Образование высшее: Инженерно – экономический институт г. Ленинград, ММТ ММСС (академия) г. Москва. Строил много и везде где нужен был в основном по центру России, бывал и за Уралом.
И вот мне после перевод Розеттского камня стало интересно, а какую ещё пакость могли нам подсунуть "братья по разуму" от подданых его величества.
Вот хотите верти хотите нет. Выбор без колебания пал на Грецию. Там много кое чего было исписано в основном в камне и бронзе. А это, как вы знаете не папирусы которые гореть умели.
"Полазил по интернету" и подобрал звучный материал. Чё мелочиться.
В преддверии Олимпиады решил, что самым ТО будет узнать, что написано на сохранившемся спортивном снаряде эпохи начало Олимпийских игр в древней Греции. И хотя по этой теме были исписаны ни одна страница, довария им не было и не без основания.
Тексты отредактированы мною и не совпадают с текстами распечатанными на страницах в WIKIPEDIA
Ко всему прочему, все алфавиты представленные там же для чтения греческих текстов меня не устраивали. с их помощью ни чего нельзя было перевести ни грекам, ни всем остальным. Спросите: Как же так? А вот так!
Перед тем как начать работу представляю вам наш русский букварь того времени в своей основе без некоторых сопутствующих его сейчас знаков.
А Б В Г Д Ж З Е Ё И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ц Ш Щ Ы Э
Ю Я
русский букварь в "греческих" знаках
Α Φ Β Γ Δ Σ Ε Ω I Υ Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ С Т Θ ω Χ Η ТС ТΗ СТΗ II Э
IΘ IΑ
Как видим греческих символов 24, а букв 31. Вот с этой разницы и начинается весь бред и толкования так называемых древне греческих текстов и их подтасовка в желание выдать желаемое за действительность.
Система преобразования звука в символ и наоборот была проста, удобна и понятна для всех от патриций до плебеев, как в прочем и сама грамматика с её правилами написания и чтения.
Привожу пример один из не многих.
На углу дома в освобождённой от пепла ΠΟΜΠΕII висит табличка с названием улицы . Нам ничего не стоит прочесть её не обращая внимание на то, что в слове ТАВЕРНА мы без злого умысла читаем не Б, а В.
Ещё момент в название города тоже имеMется "белое пятно". В место привычного ΠΟΜΠΕIΑ во многих местах написано ΠΟΜΠΕII, если по русский то - ПОМПЕЫ.
К согласной букве по необходимости за ней добавлялась необходимая по смыслу гласная.
Δ - Де, ΔΩ - Дё, ΔΟ - До,
ΔΙ -Ди, ΔΙΙ -Ды, ΔΥ - Дй
ΔΑ - Да, ΔΙΑ - Дя,
ΔΘ - Ду, ΔΙΘ –Дю и так далее с каждой согласной.
С увеличением объёма текстов возникла потребность разделения слов в предложении ставя между ними точки. Затем и от них отказались оставляя без знаковые пробелы.
Первая строка и единственная стороны А
ΕΥΧΑΡΙCΤΗΡΙΟΝΔΙΕΙΟΛΥΜΠΙΩΟΠΛΑCΚΛΗΠΙΑΔΗCΚΡΙΝΘΙΟCΠΕΝΤΑΘΛΟCΟΛCNE
Похожа на строку Розеттского камня?
Выделяю слова из предложения исходя из личных соображений
ΕΥ ΧΑΡΙ CΤΗΡΙ ΟΝ ΔΙ ΕΙ ΟΛΥΜΠΙ Ω ΠΟΠΛΑCΚ ΛΗ ΠΙΑΔΗ CΚΡΙΝΘ ΙΟC ΠΕΝΤΑ ΘΛΟC ΟΛ CNE
и читаю, как учили в начальной школе № 17 ныне г Владикавказа пока там не разгулялся местечковый национализм по лекалам самостийной украдины и жить там стало невмоготу.
Приступим, уважаемые господа - товарищи. Комментарии выкладываю сразу - по ходу дела и вам удобно и мне приятно. Да вот ещё что. С начало ставлю слово на греческом, затеи делаю его транскрипцию на русский и растолковываю его понятие на действующий современный русский.
ΕΥ – ЭЙ (возглас – применяется для привлечения внимания кого - либо. Толкование взято из умных словарей русского языка)
ΧΑΡΙ – ХАРИ ХАРЯ (грубое обращение к лицу, в данном случае, к лицам. Толкование взято из умных словарей русского языка)
CΤΗΡΙ – ЩЕРИ -ШИРЕ -ОТОЙДИ или расступитесь, разойдитесь (моё суждение так, что не взыщите)
Полная фраз из 3х слов - ЭЙ ХАРИ, РАССТУПИСЬ!
ΟΝ и есть ОН - местоимение.
ДI - количественное числительное – ОДИН.
Следующая пара букв ΕΙ является притяжательным местоимением – ЕЁ, и в итоге получается приличная для понимания фраза без всяких заглядываний в толковые словари.
ОН ОДИН ЕЁ
ДалееΟΝ ΔΙ ΕΙ – ОН ДИ ЕИ ОН есть ОН - личное местоимение.
Как само собой разумеющее тут же возникает вопрос: к кому следует обращение? Читаем дальше и получаем логический ответ.
ΟΛΥΜΠΙ - ОЛИМПИ -ОЛИМПИец.
Надпись можно понимать, как обращение Диска к окружающим зрителям.
Диск в любом случае можно считать участником олимпийской игры и уж во всяком случае, он кому то принесёт победу.
Собираем всё в кучку и читаем: ОН ОДИН ЕЁ ОЛИМПИЕЦ
Отвлечёмся на секунду и объясним для ясности. Почему ДИСК называется ДИСКом? ДИ, как уже знаем по русский ОДИН окончание - СК тоже от нашего языка. Обобщаем и получаем – ЕДИНСТВЕННЫЙ. Вы что думаете: Что устроители игр не понимали систему справедливого определения победителя в метании спортивного снаряда? Понимали не хуже нас . Потому претенденты на звание ОЛИМПИЙца соревновались с одним и тем же диском для всех, а не каждый со своим. Но на этом его - диска обращение не закончилось, смотрите, о чём он сообщает далее.
Ω – Ё Что? Да, да. Простой вопросительный звук и ни чего больше.
ΠΟΠΛΑCΚ – ПО ПЛАСК. 91% слова практический весь его корень не представляет для нас русских, какую либо тайну. Прибавим к нему подходящее окончание, а токовым может быть только наше СКа (напомню название городов имеющих подобное окончание: СмоленСК, ТомСК, ОбнинСК, КрымСк, ДамаСК - сирийский и прочие, прочие, прочие) и получим результат. И смотрите какой –> ПО ПЛАСК, заменим А на Я и выйдет на сцену и вовсе понятное слово – ПО ПЛЯСК (пляска радости).
Интересно, в какой момент возникает - это естественное чувство у человека? Или в момент обиды или досады после крушение завышенных надежд.
ΛΗ– ЛЧ, а читалось и тогда, и сейчас - ЛеЧе в соответствии с правилами выше у казанной грамматике. ЛЕЧЕ - ЛЯЖЕТ
Следующее слово окончательно развевает все сомнения относительно правильность предыдущего вывода.
ΠΙΑΔΗ - ПЯДЧ Здесь вообще 100% попадание - ПЯДеЧе.
ПЯДЬ - старинная русская мера длины, равна расстоянию между концами растянутых между концами большого и указательного пальцев. Длина пути от места броска до его падения - лежания на поле определялась пядями.
Кое что из истории самого ДИСКА. Изначально он являлся боевым снарядом выполненный из плоского круглого камня выбрасываемый катапультой в сторону противника как считалось по ниспадающей дуге - это ошибочное мнение. Диск не планировал на головы своим жертвам нанося им увечье. Диск катился по полю на встречу к ним. Само приспособление для метания КАТА( катить) ПУЛЬТА (пульнуть, метнуть) указывает на этот приём ведения боевых действий. Так что, будущие олимпийцы были своего рода - живыми катапультами.
Снова суммируем результаты творчества и читаем.
ЧТО ПО ПЛЯСК ЛЕЧЕ ПЯДЕЧЕ! Сие выражение можно понять, как: что с радость ложится пятерня.
Как вы считаете, толкование, и чтение строки соответствует общей теме обсуждения? Как говорил один из персонажей Булгакова поэт Иван Бездомный: – НА все 100!
Ещё немножко терпения
CΚΡΙΝΘ - CΚΡИНУ В словаре русских слов у Даля находим слово «скрин» оказывается это довольно древнее русское слово и означает простое действие - скрыть, спрятать. В данном случае это будет глагол СКРЫТЬ.
100% попадание! :)
ΙΟC - ИОС разг., эвф. выражает досаду, сильное удивление, недоумение или иную эмоцию
ΠΕΝΤΑ - ПЕНТА ПЯТЬ Чего пять? Разумеется пальцев ладони
ΘΛΟC - УΛΟC Если допустить, что на тот момент слово УЛОСе - читали с окончанием на Же, то получим осмысленную фразу – пальцы УЛОЖИ.
И что у нас получилось вообще?
Итак! Сикось - накось перевод состоялся.
Умные люди с удивлением обнаружили, что их чуть ли двести с половиной лет водили за нос пичкая элементарной глупость о том, чего тем специалистам и самим было неведанно. Мои сочувствия и сожаления! Но с эпитафиями на их могилках пока повременим. Есть ещё вторая половинка текста на другой стороне диска.
Вот она. Радуйтесь!
Верхняя строка
ΔΙΙΟΛΥΜΠΙΩΑΛΥΤΑΡΧΟΥΦΛCΚΡΕΙΒΩΝΙΑΝΟΥCΥΝΓΕΝΟΥC
Из сплошной строки выбираем слова по своему уму и подобию
ΔΙΙ ΟΛΥΜΠΙ Ω ΑΛΥ ΤΑΡΧΟΥ ΦΛ CΚΡΕΙ ΒΩΝΙΑ ΝΟΥ CΥΝ ΓΕΝΟΥC
Продолжаем читать и комментировать, как и положено с верхней строки от рисунка со скрещенными пальмовыми ветвями. Взмах одной из них являлся по видимому началом спортивного состязания.
Не будем мудрить и мы начнём отсюда.
Технологию не меняем.
абзац по смыслу
ΔΙΙ- ДЫ ТЫ - обращение к первому лицу
ΟΛΥΜΠΙ- ОЛЙМПИ ОЛИМПИец - имя, титул, прозвище
Ω - Ё ЧТО? - уже встречалось ранее в объяснение не нуждается
ΑΛΥ - АЛЙ АЛЛЫЙ - цвет
ΤΑΡΧΟΥ - ТАРХОЙ - Кто же ты такой? Если начальник то кого? А если нет то чего?
В умной книги нашёл неплохое объяснение слова. Энциклопедия фамилий. 2012
В далекие времена тарханом называли человека, свободного от всех податей: иным даже «несудимые грамоты» давались. Так и говорили: «У него тарханная грамота». Другой и весьма многозначный смысл этой фамилии у выходцев из Тамбова, Пензы и Саратова: там так звали прасола; скупщика пеньки, щетины, холста; торговца мелким товаром; менялу. Могли получить фамилии Тарханов, Тарханщиков, Тарханюк и выходцы из села Тарханы Пензенской области, где, как известно, рос М.Ю. Лермонтов. Тарахов, Тархин, Тархов – похожие фамилии, но значение у них другое. В старину существовали имена Тарах, Тарх, Тарха (от греческого ‘неурядица, волнение’). Некоторые исследователи считают, что в возникновении этих фамилий не обошлось и без имени Аристарх (от греческого ‘отличный начальник’), которого в домашнем кругу называли Тархом, ТАРХОЙ
При всЁй :) красе информации по смыслу выбиралось разве, что только - слово начальник. Но оно упрямо наводило на мысль, что алым начальником может быть только алое начало дня.
ТЫ ОЛИМПИЕЦ ЧТО АЛЫЙ ВОСХОД
Выделяем следующий абзац и комментируем происходящее
ΦΛ – БЛ, а читалось, как БыЛе.
Такова грамматика русской языка. Она и плавная, и певучая. Она конкретна и определённа – в зависимости от обстоятельств
CΚΡΕΙ – СКРЕИ Прочесть - это можно с помощью ранее определённых правил гласящих: если две согласные записаны одна за другой, то за первой гласной всегда присутствует звук определённой в правила гласной существующий при произнесение азбуки - СэКоРЕИ.
По моему глубокому убеждению - мы русские первыми наделили звук графическим символом и на основе своего языка создали первую в мире АЗБУКУ. Для её изучения и усвоения, была продумана простая система обучения заключённая в сего в одной фразе, включающая в себя все графические символы - звуков русской речи.
АБы Ве ГоДа ЖеЗи И КоЛе МеНе СиТи ЭЮЯ ФеХи Учи ОПеРеШи ЩЁ Е ЦЫ
абы век года живи и коле мене сити (сидеть) эюя фехи(вехи - знаки) учи опереши (открывая) щёецы.
И как вывод
Подобный алфавитный строй в последствии вошёл во все азбуки европейских алфавитов.
ΒΩΝΙΑ - ВЁНЯ Очень интересное значение у этого слово, и если бы не общий смысл раннего перевода наскрести что либо путного было не возможно. Но расставленные вопросы указали направление поиска. Был быстрее чего? Из всех участников действия только ветер подходил по смыслу. Записываем - ВЕНОК
ΝΟΥ - НОЙ ВЕНОК какой? НОВЫЙ
CΥΝ - СЙН СЫН чей?
ΓΕΝΟΥС - ГЕНОЙС ЗЕМНОЙ Интересное замечание на будущее окончание слова на ОЙ сразу говорить, что это слово является прилагательным.
Общая ФРАЗА из двух абзацев выглядит так
БЫЛ БЫ ИСКРЕИ НОВЫЙ ВЕНОК СЫН ЗЕМНОЙ или
Будет искриться новый венок сына земного
Вторая строка - нижняя
CΥΝΚΛΗΤΙΚΩΝΚΑΙΥΠΑΤΙΚΩΝΟΛΥΜΠΙΑΔΟCΥΝϚ.
Выделяем слова
CΥΝ ΚΛΗ ΤΙΚΩΝ ΚΑΙΥ ΠΑΤΙΚΩΝ ΟΛΥΜΠΙΑ ΔΟ CΥΝϚ.
CΥΝ - СЙН СЫН
ΚΛΗ- КЛЧ КоЛеЧе КОЛЬЦО Я неоднократно писал в своих работах по поводу расшифровки древних рукописей, хотите знать, что они несут в себе, с начало изучите русский, а затем, беритесь за работу. Подчёркиваю русский, а не какой другой. А как же клинопись Месопотамии, а как же иероглифы Египта, арабская вязь. Ни как! Спросите тех, кто затея эту катавасию о языках народов мира и их письменности, и когда. И всё поймёте.
ΤΙΚΩΝ- ТИКЁН ТИКАТЬ - УБЕГАТЬ
ΚΑΙΥ- КАЯ КАИТЬСЯ. Ну и что нет буквы Я на месте. Надеюсь многие из вас когда ни будь, да покаялись или раскаялись или каялись за содеянное. У нас у русских, есть даже особый день Раскаянья - Прощённое воскресение
ΠΑΤΙΚΩΝ - ПАТИКЁН ПОТЕКУТ слова, как вода в ручье. Откуда и куда потекут?
ΟΛΥΜΠΙΑ - ΟΛЙΜΠЯ с ОЛИМПА, то есть сверху вниз
ΔΟ CΥΝϚ- ДО СЙНов ДО СЫНОВЕЙ
Что то я не припомню более разумного перевода простого текста который вопреки здравому смыслу четко бы указал на обстоятельства действия и поставил бы сразу ряд вопросов неприятных для тех кто врал нам все эти годы.
Про венок - это я не спроста :) Конец заканчивается каким то кренделем похожим на цифру 5 и изображением ВЕНКА. Что не так?
Жду Ваших комментариев хотя знаю, что это занятие бесполезное.
Представляете какой треск стоит в умах вчера ещё умных шарлатанов.
А что бы они не особо выпендривались задаю им ещё вопрос:
Что написано на этой пластине - экспонат Олимпийского музея?