Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Пламя и Крылья

Океанская корона. Глава 8. Соглядатай.

Габриэлла, быстрым шагом направляясь к замку короля Эдмунда, проходила через оживленные улицы Даша, которые были наполнены как шумом, так и запахами портового города. На узких, извилистых улочках кипела жизнь: торговцы выкрикивали цены на свои товары — от экзотических специй и тканей до свежевыловленной рыбы. Дети, босоногие и румяные, сновали между прохожими, а стражники в броне медленно патрулировали улицы, внимательно наблюдая за толпой. Город сам по себе был смесью старого и нового: ветхие деревянные дома с покосившимися крышами соседствовали с каменными постройками, украшенными изящными арками и витражами. На стенах некоторых зданий виднелись выцветшие эмблемы, намекающие на их былую славу. Воздух был насыщен ароматами моря, древесного дыма и жареной еды, доносящейся с уличных лотков. Пряча лицо, Габриэлла двигалась быстро и уверенно, но её проницательные глаза не упускали из виду ни одной детали. Она ловко обходила спешащих прохожих и лавировала между повозками, на которых перево
Элис "Тень" Дрейк
Элис "Тень" Дрейк

Габриэлла, быстрым шагом направляясь к замку короля Эдмунда, проходила через оживленные улицы Даша, которые были наполнены как шумом, так и запахами портового города. На узких, извилистых улочках кипела жизнь: торговцы выкрикивали цены на свои товары — от экзотических специй и тканей до свежевыловленной рыбы. Дети, босоногие и румяные, сновали между прохожими, а стражники в броне медленно патрулировали улицы, внимательно наблюдая за толпой.

Город сам по себе был смесью старого и нового: ветхие деревянные дома с покосившимися крышами соседствовали с каменными постройками, украшенными изящными арками и витражами. На стенах некоторых зданий виднелись выцветшие эмблемы, намекающие на их былую славу. Воздух был насыщен ароматами моря, древесного дыма и жареной еды, доносящейся с уличных лотков.

Пряча лицо, Габриэлла двигалась быстро и уверенно, но её проницательные глаза не упускали из виду ни одной детали. Она ловко обходила спешащих прохожих и лавировала между повозками, на которых перевозили товары. Пройдя мимо одного из рынков, она свернула в более спокойный район, где улицы становились шире, а дома — выше и богаче. Городские шумы постепенно стихли, уступая место приглушенным голосам стражников у ворот замка.

Замок короля Эдмунда возвышался на небольшой скале, доминируя над окружающим городом. Его массивные стены, сделанные из серого камня, казались неприступными, а высокие башни резко выделялись на фоне небес. На фоне шумного города замок был воплощением порядка и власти. Охранники в тяжелой броне, с гравировкой в виде герба королевства, стояли неподвижно у ворот, следя за каждым, кто входил и выходил.

Габриэлла пересекла высокие ворота, даже не удостоив вниманием охранников, которые молча расступились, узнав её. Она уверенно направилась по внутреннему двору, выложенному крупными плитами серого камня. Двор был оживлён: солдаты отрабатывали боевые приёмы под руководством командира, из кузницы доносился звон молота, а слуги в королевских цветах сновали туда-сюда с корзинами и свёртками.

Девушка - тифлинг миновала тренировочные ряды и обширные клумбы с ухоженными цветами, которыми славился замковый сад. Однако, переступив порог главного здания, её шаги резко ускорились. Коридоры замка, облицованные мрамором и украшенные тяжёлыми гобеленами с изображениями подвигов короля, оглашались её почти неслышными, но частыми шагами.

Лестницы и коридоры с каждым поворотом становились всё уже и мрачнее. Тишина в этих частях замка была почти абсолютной, лишь изредка прерываемой эхом её дыхания. Здесь, вдали от пышных залов и аудиенций, находились комнаты для избранных — тайные архивы, лаборатории и, конечно, кабинет главы разведки. Габриэлла буквально вбежала в последний коридор, едва касаясь массивных каменных плит под ногами. Тёмные стены с узкими окнами, через которые пробивался бледный свет, усиливали ощущение тревожного ожидания.

Наконец, она остановилась перед массивной дубовой дверью, украшенной вырезанным на ней символом разведки: черной стрелой, пронзающей тень. Не теряя времени, она громко постучала, дважды, прежде чем без приглашения распахнуть дверь.

Элис встретила Габриэллу в своей привычной обстановке: её кабинет был обставлен минималистично, но практично. Длинный дубовый стол был завален бумагами, картами и запечатанными свитками, а в углу мерцал небольшой магический кристалл, освещая помещение мягким, голубоватым светом. Стены украшали оружие и эмблемы разведки, намекающие на её прежние миссии. Узкое окно пропускало немного света, создавая игру теней, которая, казалось, идеально дополняла загадочную натуру хозяйки комнаты.

Элис Дрейк, как всегда, была одета в темное, практичное одеяние: черный кожаный жилет, облегающие штаны и сапоги, которые не издавали ни звука при ходьбе. Её короткие каштановые волосы были немного взъерошены, придавая ей вид человека, который всегда в движении. Тёмные, пронзительные глаза внимательно следили за каждым движением подчиненной, словно пытаясь прочитать её мысли ещё до того, как она заговорит.

Она нахмурилась, и её тёмные глаза встретили взгляд разведчитс выражением строгой обеспокоенности. Её тонкие пальцы легко сложились перед собой, словно она готовилась выслушать долгожданный отчёт.

— Ты задержалась, Габриэлла, — голос Элис был ровным, но в нём звучал подчёркнутый укор. — Гораздо дольше, чем следовало. Я надеюсь, у тебя есть веские причины для этого.

Габриэлла, всё ещё тяжело дыша после спешки через замок, закрыла за собой дверь и, ненадолго задержав взгляд на своём начальнике, сделала пару шагов вперёд. На лице девушки читалась смесь усталости и внутреннего напряжения. Она знала, что придётся многое объяснять.

— Я понимаю, как это выглядит, Элис, — начала она, стараясь держать голос ровным. — И я знаю, что ты не терпишь промедления, но... ситуация вышла из-под контроля.

Элис прищурилась, подалась чуть вперёд, её руки всё так же спокойно сложены.
— Из-под контроля? Что именно? Морфеус? Ты должна была следить за ним и донести мне его планы, а вместо этого я несколько дней не знала, где ты. Где он сейчас? И главное — что он успел сделать за это время?

Разведчица вздохнула, собираясь с мыслями, и продолжила:
— Морфеуса больше нет, Элис. Он мёртв.

Элис не дрогнула, но её взгляд стал жёстче. Она выпрямилась на стуле, напряжённо наблюдая за своей подчинённой.
— Мёртв? Как это произошло?

Габриэлла сделала ещё один шаг вперёд, её взгляд был сосредоточенным, но она взвешивала каждое слово.
— Морфеус... я застала его в заброшенной деревне, что в двух днях пути от города. Он был там с группой наёмников. Они что-то обсуждали у колодца, но, прежде чем я смогла подобраться ближе, они ушли.

Элис склонила голову, её взгляд стал напряжённее.
— Продолжай.

Габриэлла вздохнула, вспоминая события.
— Мне стало интересно, что их могло привлечь в этой деревне. Она давно заброшена, ничего ценного там уже не осталось. Я решила осмотреть место и наткнулась на колодец. Его крышка была сдвинута, и я обнаружила проход в подземелье. Там... — она запнулась, на мгновение опуская глаза, — меня схватили пауки.

Элис приподняла бровь.
— Пауки?

— Огромные. Они держали меня в коконе, и я уже думала, что это конец. Но тут появилась группа авантюристов. По всей видимости, Морфеус специально направил их в эту деревню, чтобы они зачистили подземелье и добыли то, что он искал, вместо него.

Элис задумалась, но не перебивала.

— Эти авантюристы освободили меня, и я присоединилась к ним, чтобы разобраться, что они ищут. Оказалось, что в подземелье действительно было что-то ценное. Мы нашли артефакт — странный кусок, похожий на часть короны. Когда мы выбрались на поверхность, нас поджидали Морфеус и его люди.

— И что произошло? — в голосе Элис звучала смесь любопытства и напряжения.

Габриэлла слегка усмехнулась, в её глазах мелькнула тень удовлетворения.
— Они недооценили авантюристов. Скажем так, их попытка забрать артефакт силой закончилась плохо. Очень плохо. Морфеус и вся его банда погибли в бою.

Элис подошла ближе, её тёмные глаза теперь пристально всматривались в лицо подчинённой.
— Артефакт у этих авантюристов?

Тифлинг кивнула.
— Да. Они называют его частью «короны». Похоже, она состоит из нескольких фрагментов, и они намерены найти остальные.

Элис выдохнула, повернувшись к окну. Несколько мгновений она смотрела вдаль, словно обдумывая новую информацию. Затем её голос прорезал тишину кабинета:
— Эти авантюристы... Ты знаешь, что их мотивы могут пересекаться с нашими, а могут и стать угрозой. Ты думаешь, они опасны?

— Пока они больше напоминают группу идеалистов. Они ищут что-то, не до конца понимая, с чем имеют дело. Но если они доберутся до остальных частей короны, это может создать проблемы для всех — и для нас, и для Дракена.

Элис нахмурилась, подойдя к своему столу и склонившись над картой.
— Ты продолжишь следить за ними. Нам нужно выяснить, где находятся остальные части короны, и как это связано с Дракеном. Если они найдут что-то полезное, ты узнаешь это первой.

Габриэлла снова коротко кивнула.
— Я понимаю.

Элис посмотрела на неё с серьёзным выражением лица, в её голосе прозвучал холодный приказ:
— И ещё. Ты не должна допустить, чтобы кто-либо из них узнал о твоей связи со мной. Если понадобится, ты сделаешь всё, чтобы сохранить это в тайне.

Габриэлла, выдержав строгий взгляд своей начальницы, уверенно ответила:
— Они ничего не узнают.

Элис выпрямилась, снова скрестив руки на груди.
— Хорошо. Пока ступай. У нас будет ещё время всё обсудить, когда ты выяснишь больше.

Закончив доклад, разведчица бросила короткий взгляд на Элис. Она знала, что её начальница ещё долго будет обдумывать услышанное, но сейчас у неё была другая цель.

После короткого прощания она вышла из кабинета и быстрым шагом направилась к выходу из замка. Её путь лежал к дому травницы — группе, с которой она недавно разделила приключение, предстояло узнать о следующем шаге.

К тому моменту, как Габриэлла подошла к дому Мэрилин, солнце стояло в зените, бросая яркие блики на крыши домов и мощёные улицы. Воздух был пропитан запахом лекарственных трав, доносившимся из сада. Она заметила, как герои уже покидали дом травницы, обсуждая что-то между собой. Юная девушка - тифлинг остановилась в стороне, выжидая удобного момента, чтобы снова присоединиться к их разговору.