Найти в Дзене
Центр «Возрождение»

Идеи ОПОЯЗа и их влияние на развитие теории литературы

В данной статье представлены идеи русской школы формализма, которые являются ключевыми для развития теории литературы и анализа поэтического текста. Русская школа формализма рассматривала стилистические приёмы с точки зрения, функции, которую они выполняют в тексте. Общество изучения поэтического языка (ОПОЯЗ) сыграло ключевую роль в развитии литературной теории XX века. Их новаторский подход, продиктованный отчасти контекстом социалистической революции, послужил основой для многих позднейших теорий текста и анализа литературных произведений. Формалисты рассматривали литературу как самостоятельную систему, имеющую свои законы. Стилистические приёмы, ставшие в процессе деконструкции шаблонными, были основным предметом их исследований. Важнейший вклад в теоретические принципы формализма и структурализма внёс литературовед Роман Якобсон, стремившийся к научному изучению литературы, то есть с позиции лингвистики. Якобсон также развивал идеи Соссюра, рассматривая язык как систему двоичных п

В данной статье представлены идеи русской школы формализма, которые являются ключевыми для развития теории литературы и анализа поэтического текста. Русская школа формализма рассматривала стилистические приёмы с точки зрения, функции, которую они выполняют в тексте.

Общество изучения поэтического языка (ОПОЯЗ) сыграло ключевую роль в развитии литературной теории XX века. Их новаторский подход, продиктованный отчасти контекстом социалистической революции, послужил основой для многих позднейших теорий текста и анализа литературных произведений. Формалисты рассматривали литературу как самостоятельную систему, имеющую свои законы.

Стилистические приёмы, ставшие в процессе деконструкции шаблонными, были основным предметом их исследований. Важнейший вклад в теоретические принципы формализма и структурализма внёс литературовед Роман Якобсон, стремившийся к научному изучению литературы, то есть с позиции лингвистики. Якобсон также развивал идеи Соссюра, рассматривая язык как систему двоичных противопоставлений. Этот принцип использовался формалистами для анализа литературного произведения, его внутренней структуры и различных фонетических или лексических противопоставлений. Таким образом, русская формальная школа и работы Фердинанда де Соссюра неразрывны.

Борис Эйхенбаум, советский учёный-литературовед, настаивал на изучении художественности литературного слова в связи с его функцией в тексте, то есть с точки зрения концепции литературного приёма. По его мнению, художественная ценностью произведения зависит от языковых приёмов. Он утверждал, что приемы и их функции первостепенны, а содержание текста второстепенно. Это связано с тем, что восприятие и воздействие произведения на читателя определяется именно ими. Эйхенбаум, как и его коллега Юрий Тынянов, развивал идеи «исторической поэтики», которая позволяет анализировать изменения литературных форм в историческом контексте. Это направление позволяло изучать эволюцию литературы через последовательное изменение приемов и форм. По мнению русских формалистов, когда старая форма заменяется новой, последняя занимает доминирующую позицию. Хотя формалисты сфокусировались на форме, они признавали, что формы со временем меняются, и эта эволюция также подлежит научному анализу.

В свою очередь, Виктор Шкловский, ведущий теоретик ОПОЯЗа, рассматривал стилистические приёмы как инструменты «деавтоматизации восприятия». Он считал, что литературность позволяет нам увидеть привычные вещи с другой, необычной стороны при помощи создания нового образа. Концепция «остранения» Шкловского устанавливает идею того, что новизна достигается с помощью различных приемов, которые нарушают их привычное восприятие и делают объекты «заметными» для читателя, срывая пелену с глаз и преодолевая бытовое понимание. Следовательно, новая форма выражает новое содержание. Может показаться, что идеи ОПОЯЗа связаны с герменевтической деятельностью.

Несмотря на это идеи русской формальной школой и герменевтики, сосредоточенной на искусстве интерпретации текстов, сильно расходятся. Герменевтики имеют своей целью постижение смысла, в то время как формалисты изучают художественные приёмы или поэтический язык, как они это называют, препятствующий обнаружению читателем скрытого смысла, замедляющий его.

Формалисты равнодушны к вопросу значений, их интересует форма, то есть как художественная форма и языковые приёмы создают эстетический эффект литературное произведение. Русские формалисты стремились выделить «поэтическое» как уникальную черту художественного текста, противопоставляя его обычной речи. Они утверждали, что литературу следует изучать как систему стилистических приёмов, независимых от социальных или исторических контекстов. Они предложили свежий взгляд на анализ литературных произведений не с позиции содержания, а формы и структуры.

Перевод подготовлен в рамках совместного проекта с Университетом науки и технологий МИСИС.

Переводчик: Софья Позднякова
Редактор: Виктория Гусева
Руководитель проекта: Евгения Горн