В школьной программе был рассказ Любови Воронковой «В новой семье» о том, как во время войны в деревню приезжает девочка-сирота, и мать с тремя детьми решает её принять к себе.
В учебнике поясняется, что это отрывок из повести «Девочка из города». И дети, заинтересовавшись этим отрывком, брали в библиотеке эту книгу и читали уже её целиком, но не потому, что это требовала школьная программа (скорей, скорей, до пятницы ты должен обязательно прочитать!), а чисто для себя, потому что книга интересная. Одним из таких детей был и я, книгу эту я прочёл ещё в школе.
Не так давно мы обсуждали в комментариях, что и как нужно включать в школьную программу. Я утверждал, что любая книга, даже самая интересная, если её навязывать и заставлять читать в сжатые сроки, будет вызывать отторжение. Одно дело – дать отрывок из произведения и краткий синопсис, чтобы заинтересовать маленького человека, и совсем другое – «Читай, школяр! Срочно читай! Запихивай в себя «Что делать?», срочно запихивай! Да, сухо, да, невкусно, но ты обязан это сделать!!!»
Как мне кажется, главное – заинтересовать, а не заставлять читать. Вспоминаю, как сын должен был прочесть «Мцыри», а ему очень не хотелось этого делать! Психанул, взял книгу, посидел, попыхтел – всё, прочёл! А когда я попросил его пересказать, он не смог этого сделать, так как просто быстро пробежал текст глазами, не вникая в его смысл! Пришлось читать вместе с ним, попутно обсуждая прочитанное. Думаю, сын и сейчас прекрасно помнит события этой книги.
Но мы отвлеклись от «Девочки из города». Потрясающая книга, при чтении которой к горлу подступает комок, а на глаза наворачиваются слёзы.
И вот, сегодня на телеканале «Ретро» я слышу знакомые имена и фразы – неужели это фильм «Девочка из города»? Точно, он самый! А я ни разу его не видел! Так совершенно случайно появился материал для сегодняшнего субботнего обзора.
Фильм несколько отличается от книги. Его лучше смотреть, не читая первоисточника, так как, несмотря на всю его доброту, по сравнению с книгой он выглядит поверхностным. Если же смотреть, не читая книги, он вполне может показаться шедевром.
Дети играют замечательно, мать семейства в исполнении Натальи Егоровой – само воплощение материнства.
Кое-что автор сценария Иван Воробьёв добавил от себя. Я всегда почему-то считал, что Валентинка приехала из Ленинграда, в фильме же её называют «сталинградочкой». На самом деле, в книге не указывается, из какого города она приехала.
Так же, как и при чтении первоисточника, при просмотре неоднократно подступает комок к горлу.
Судя по комментариям зрителей, многим не понравились изменения Ивана Воробьёва, которые он внёс в сюжет. Меня вполне устроило его прочтение этой истории, за одним маленьким исключением. Самый ключевой момент и в книге, и в фильме – когда Валентинка называет Дарью мамой. В первый раз неосознанно, во второй раз – от чистого сердца. Как мне кажется, в фильме этот момент смазан, показан как-то быстро, даже небрежно. С учётом того, как это описано в книге, акцент нужен был более яркий.
И ещё. При прочтении книги у меня в голове сложился образ Валентинки. На её глазах погибли родные, поэтому она была тихая, бледная, печальная и замкнутая – маленькая старушка, тень, оставшаяся от девочки. А в фильме она довольно часто улыбается, что никак не сочеталось у меня в голове с тем самым созданным образом.
Чувствую, сейчас отдельно взятые читатели начнут в меня плеваться: «Не смей обсуждать старые фильмы!» Но, блин, если у меня есть мысли на этот счёт, почему я не могу ими поделиться? Вы же, в свою очередь, можете написать: «Денис, ты не прав потому-то», и мы вместе придём к какому-то мнению.
Это вы ещё не читали обсуждения фильма на сайте «кино-театр.ру»! Там такие конспирологи! Так как лично они фильма в ту пору не видели, то, по их мнению, он «лежал на полке», и они даже догадываются, по какой причине! Ведь в фильме звучит имя «Валентинка», а это ни что иное, как отсылка к католическому празднику – Дню святого Валентина! А религия в советское время находилась под строжайшим запретом! Вот фильм и постигли репрессии!
Как вам теория?
А ещё нешуточные споры разгорелись вокруг фразы одного критика, который сказал, мол, деревенских детей сыграли городские, так как разница между ними видна невооружённым взглядом. Мол, непосильный деревенский труд так сказывается на детях, что на них смотришь – и у них едва ли на лбу не написано: «деревенские». А городских утончённых детей ни за что не примешь за деревенских.
Ну, теория, мягко говоря, спорная. Если бы он сказал, что можно это вычислить по поведению и каким-то привычкам – это одно, но по лицу… Я вполне понимаю, что он хотел сказать. Возьмите фотографии крестьян начала ХХ века – они выглядят какими-то забитыми и неграмотными, тогда как господа в шляпках и с зонтиками выглядят просто шикарно. Но поверьте мне, если тех крестьян отмыть, приодеть и дать им уверенность в завтрашнем дне – у них будет совсем другой вид.
В классе у сына учился парнишка из деревни, тоже, кстати, Валентином его звали. Внешность – голливудский актёр. Но воспитания никакого, был этот парнишка хулиганом, часто прогуливал школу. И в живых его уже нет – передознулся. А возьмись он за ум и пойди учиться – вполне мог стать кумиром всех девчонок. Вот тебе и «деревенская внешность».
Понесло меня в дебри какие-то, но у нас же субботние посиделки, сегодня можно.
А фильм – он замечательный. Садитесь смотреть и приготовьте платочки – пригодятся!
Список всех кинообзоров (здесь интересно!)
Статья содержит кадры из фильма «Девочка из города» (1984).