Найти в Дзене

Этимология географических названий и имён в мифологическом фэнтези «Аурелия Аурита». Кион

В романе-притче «Аурелия Аурита» встречается немало «странных» названий и имён. Так как это роман-аллегория, полная символизма, все они неслучайны и требуют «расшифровки» для неискушенного читателя, чтобы понимать смысл основного действия. Итак, продолжу пояснения, пожалуй, с самого главного наименования – Замка Кион. Некоторые люди это название ассоциируют с тем, что сейчас периодически на слуху, и выдают настоящие «перлы» познания, одно другого лучше. Однако Кион не имеет никакого отношения к известному современному кинотеатру. А также к «альфе» созвездия Большого Пса — звезде Сириус. Если все же брать древнегреческий, то (κίων ΚΙΩΝ Кион) буквально столб, колонна, точнее — «небесный столб, подпирающий небо» — Ἡρακλέος κίονες в переводе: «Геракловы столпы». Почему возникает иногда образ Сириуса? При одинаковом звучании это слово в древнегреческом языке записывается по-разному. И во втором написании его значение действительно отсылает нас к указанному выше созвездию. Но меня интересова
#Шедеврум
#Шедеврум

В романе-притче «Аурелия Аурита» встречается немало «странных» названий и имён. Так как это роман-аллегория, полная символизма, все они неслучайны и требуют «расшифровки» для неискушенного читателя, чтобы понимать смысл основного действия. Итак, продолжу пояснения, пожалуй, с самого главного наименования – Замка Кион.

Некоторые люди это название ассоциируют с тем, что сейчас периодически на слуху, и выдают настоящие «перлы» познания, одно другого лучше.

Однако Кион не имеет никакого отношения к известному современному кинотеатру. А также к «альфе» созвездия Большого Пса — звезде Сириус.

Если все же брать древнегреческий, то (κίων ΚΙΩΝ Кион) буквально столб, колонна, точнее — «небесный столб, подпирающий небо» — Ἡρακλέος κίονες в переводе: «Геракловы столпы».

Почему возникает иногда образ Сириуса? При одинаковом звучании это слово в древнегреческом языке записывается по-разному. И во втором написании его значение действительно отсылает нас к указанному выше созвездию. Но меня интересовало именно первое значение — «небесная колонна». На него и следует ориентироваться.

Люд образованный сразу найдет параллели с ветхозаветными градами Нерукотворными. В поисках первоисточника названия уважаемые читатели безуспешно листают Священное Писание, «Откровения» Иоанна Богослова или описание Джа́ннат в Коране. А также цитируют слова песни на стихи Анри Волохонского и музыку Владимира Вавилова «Под небом голубым есть город золотой…». Кстати, многие считают, что весь роман «Аурелия Аурита» — вольная интерпретация на тему этой песни.

Но вернёмся к «истинному» Киону. Его ярко-бирюзовый образ явился мне много лет назад во сне. Это было очень личное, поэтому запечатлённое на скорую руку описание надолго легло «в стол» и находилось там более 15 лет.

Град Небесный Сферы Адитона, тем не менее, лишён религиозно-пафосной окраски из хрестоматийного описания Нового Иерусалима, хотя во многом и перекликается с Идеалом. Но он находится не в Раю, а в Преддверии. И предназначение у него несколько иное. Какое — ответ на последних страницах романа.