Найти в Дзене
Читаем с детьми

Сербские книги русским детям

Удивительное открытие сделала для себя на литературно-музыкальном вечере Александра Цуркана, приезжавшего во Владивосток в октябре. Слово за слово, зашла речь о Сербии, и Александр Иванович сказал, что Россия обрела А. С. Пушкина, благодаря, в том числе, Сербии. В 1704 году предок Александра Сергеевича Абрам Ганнибал был привезен в Россию купцом сербского происхождения Саввой Рагузинским. Удивительная дружественная страна Сербия имеет свою непростую историю. Интересно об этой живописной и красивой стране рассказывает Виктория на своем канале. А сегодня я хочу познакомить читателей с некоторыми книгами сербских писателей для детей, с которыми я познакомилась. Начнем с детского фольклора. В 2008 году вышел замечательный сборник сербских потешек, небылиц, загадок "Весёлая свирель" с иллюстрациями Сергея Коваленкова. Собрал, перевел и пересказал Леонид Яхнин. Читаем книгу и знакомимся с культурой и традициями сербского народа, чем-то похож фольклор на наш. Петухи у них тоже в сапожках

Удивительное открытие сделала для себя на литературно-музыкальном вечере Александра Цуркана, приезжавшего во Владивосток в октябре. Слово за слово, зашла речь о Сербии, и Александр Иванович сказал, что Россия обрела А. С. Пушкина, благодаря, в том числе, Сербии. В 1704 году предок Александра Сергеевича Абрам Ганнибал был привезен в Россию купцом сербского происхождения Саввой Рагузинским.

Удивительная дружественная страна Сербия имеет свою непростую историю. Интересно об этой живописной и красивой стране рассказывает Виктория на своем канале. А сегодня я хочу познакомить читателей с некоторыми книгами сербских писателей для детей, с которыми я познакомилась.

Начнем с детского фольклора. В 2008 году вышел замечательный сборник сербских потешек, небылиц, загадок "Весёлая свирель" с иллюстрациями Сергея Коваленкова.

Собрал, перевел и пересказал Леонид Яхнин.

Читаем книгу и знакомимся с культурой и традициями сербского народа, чем-то похож фольклор на наш. Петухи у них тоже в сапожках, а курицы в сережках, а вот утки уже в сандалетах, а селезни щеголяют в жилетах. Сначала непривычны были сербские имена: Ми́лан, Катица, Йован, Лю́бица, для удобства чтения здесь поставлены ударения. Вспомнили, что знаем ещё одно сербское имя - Милица, так зовут жену нашего соборного диакона, она, кстати, сербка.

"Полоскала платьица в нашей речке Катица.

Половину простирала, половину потеряла..."

Дальше история про волка, приглядевшего себе козочку, вот он, зубастый, "улыбается" во всю огромную пасть.

Иллюстрация С. Коваленкова
Иллюстрация С. Коваленкова

Но кто же даст ему козочку съесть! "Угостим его дубиной!" - всё село гонит неудачного охотника до чужого добра.

Иллюстрация С. Коваленкова
Иллюстрация С. Коваленкова

А вот загадка, попробуйте отгадать:

"Без крыльев - летает, без ног - убегает.

Детей потешает, а старых пугает.

Глаз не смыкает ни ночью, ни днём.

Любой его знает и помнит о нем".

Обложка книги, фотография из интернета
Обложка книги, фотография из интернета

Марина (канал Ника 1313 Книжные разговоры) в комментариях вспомнила книгу "Серебряный рожок" - детские песенки народов Югославии также в переводе Л. Яхнина.

Сначала подумала, может предыдущая книга - переиздание старой, 1976 года, но нет, песенки, заклички, потешки и даже загадки разные, как и иллюстрации.

Обложка книги
Обложка книги

Очень любим читать Сербские народные сказки. Наше издание вышло в 2004 году. Перевод с сербского Н. Феофановой. Этот сборник имеет особенность в том, что помимо обычных героев (например, крестьян, богачей, бедняков, королей, зверей) в сказках встречаются такие персонажи, как Ангел, святой Савва, упоминается Бог.

Иногда попадаются сказки, больше похожие на притчи, например, сказка "Два брата". Один из них имел семью, второй был монахом, вместе растили пшеницу, всё делили пополам, по-братски. Но однажды один из них решил, что нечестно ему брать такую же долю, как у брата. Взяв часть своего урожая, тайком перенес брату. Второму брату пришла в голову такая же мысль, и он поступил также. Так они поступили и на вторую ночь, увидев, что количество снопов осталось прежним. А на третью столкнулись своими снопами. Так явилась братская любовь и милость, которая Богу дороже и милее любой другой любви.

Некоторые сказки напоминают наши, например, "Умная девушка и царь" похожа на "Дочь-семилетку", а в "Чудесном перстне" можно провести параллели с "Волшебным кольцом".

Темы добра и зла, правды и справедливости, возвеличивание труда и добродетелей - основные темы сказок сборника.

Обложка книги
Обложка книги

Святой Савва, герой сербских сказок, на самом деле реальный человек, историческая личность, много сделавший для Сербии. У Милана Милетича есть довольно интересная книга "Четки Святого Саввы", рекомендую её к прочтению или к прослушиванию. В интернете есть хорошо озвученная аудиокнига.

Иллюстрация из книги: Растко с отцом
Иллюстрация из книги: Растко с отцом

Повесть представляет собой художественную биографию-житие святого Саввы, рассказанную простым языком. Помимо этого читатель подробно узнает о непростом периоде сербской истории и ее выдающихся деятелях, предопределивших дальнейший путь сербского народа.

У Растко, сына сербского князя Стефана Немани, было всё: знатное происхождение, богатство, любовь родителей, блестящее по мирским понятиям будущее. Но сердце мальчика уже давно откликнулось на зов Божий: однажды дом князя посетил русский монах Никанор, беседа с которым укрепила юношу в мысли стать иноком. Пока Никанор спит, Растко примеряет на себя его мантию. Проснувшись и увидев мальчика в своей одежде, монах воскликнул, что так будет выглядеть Растко, когда придет на Святую Гору.

Вскоре он тайно покидает родительский дом и уходит на Святую Гору. Долгие поиски, пострижение в монахи с именем Савва, горе родителей - это всего лишь начало пути, полного трудов, искушений, на который встал любимый сын князя.

Пострижение в иноческий чин
Пострижение в иноческий чин

Савва Сербский - мудрый монах-соправитель своему брату Стефану, предложивший равновесие между Государством и Церковью как равноценными братскими силами,

🔹укрепивший сербское государство и объединивший его народ, автор государственных законов,

🔹основатель сербской автокефальной церкви и первый её архиепископ,

🔹усердный молитвенник перед Богом,

🔹неутомимый труженик, помощник и покровитель нуждающихся,

🔹любящий сын своих родителей,

🔹православный христианин, на деле исполнивший заповеди Христа о любви к Богу и ближним.

Книга имеет подназвание : повесть о Любви.

В интернете можно найти небольшую книгу Миры Алечкович "После четверга - среда", вольный перевод стихотворений с сербского сделал М. Сергеев, иллюстрации Г. Валька.

Смешная история в стихах о том, что происходит, если поменять ход событий, например, поужинать не сегодня, а вчера, или когда дни недели меняются местами, а кот занимает папино место в семье (поэтому на картинке он с трубкой, но каждый ребенок знает, что так делать нельзя).

Сначала действительно весело и совсем не скучно. Однако, продолжив эту игру в школе, ребята получили обратный ожидаемому эффект: работая усиленно на двойку, они рассчитывали на пятерку, да учитель тоже думал наоборот.

Чем закончилась эта веселая история наоборот тоже интересно, по секрету скажу, что победила мама😀

Если любите книги, написанные очень живо, с большим юмором, то повесть Бранко Чопича "Ноги в поле, голова на воле" вам понравится. Читая в первый раз, я сделала большую ошибку, включив её в чтение перед сном, уж посмеялись мы изрядно.

Чего только стоят ее главные герои дядька Илья и его племянник, идущие в первый класс школы. Да-да, дядя и племянник настоящие, но обоим по семь лет.

Чего только нет в этой книге, но если кратко - это история о счастливом детстве сельских ребятишек в Сербии сто лет назад. Повествование наполнено воспоминаниями писателя о своем детстве.

Йован Йованович -Змай - сербский писатель-поэт, переводчик. В его переводе сербы читали произведения А. Пушкина и М. Лермонтова. На просторах интернета можно найти эту затейливую книжку детских стихотворений, ставших национальной классикой. Несколько стихотворений можно прочитать в галерее.

Ещё одна книга коротких рассказов сербского детского писателя Драгана Лукича "Четыре девочки". Есть в ней любопытный рассказ "Кукла без головы", раскрывающий суть детской игры. Полностью можно прочитать в галерее.

Судя по представленным изданиям книги сербских писателей в прошлом веке в нашей стране издавались, чего не могу сказать о нашем времени, хотя возможно это не так, и я просто не знаю о них. Относительно современные книги - две первые, вышедшие в первых годах нашего века.

Буду рада Вашим дополнениям, а названия детских книг сербских писателей добавлю в эту статью.