Найти в Дзене
Лариса Ена

Манцинелла (ч. 23)

Начало тут Священник поливал цветок в большой кадке, когда вошла Кэти. – Ваше сиятельство! – Крамп расплылся в елейной улыбке и галантно поклонился – Что привело вас в мою скромную обитель? Отчего на вас траурное платье? – У меня печальные новости, – Кэти присела на предложенную священником скамеечку, внимательно наблюдая за Крампом. – Мой муж сегодня скоропостижно скончался. – Примите мои соболезнования, я помолюсь за него. Удивительно, над замком маркиза словно какое-то проклятье: сначала умерли его жены, теперь он сам… Всякие слухи ходят. Но, я отвлекся. Могу ли я быть вам чем-то полезен? – Можете. Вы проводили обряд нашего бракосочетания и вписали вместо моего имени, имя баронессы Де Эйдин. – Сложно такое забыть, – Крамп хихикнул. – Так что же вы хотите на этот раз? – Я хочу, чтобы вы переписали брачное свидетельство и вписали мое имя. – Но, если, как вы говорите, ваш муж умер, кто же поставит подпись вместо него? – Об этом не беспокойтесь. Мне важно получить бумагу с вашей подпись
картинка автора
картинка автора

Начало тут

Священник поливал цветок в большой кадке, когда вошла Кэти.

– Ваше сиятельство! – Крамп расплылся в елейной улыбке и галантно поклонился – Что привело вас в мою скромную обитель? Отчего на вас траурное платье?

– У меня печальные новости, – Кэти присела на предложенную священником скамеечку, внимательно наблюдая за Крампом. – Мой муж сегодня скоропостижно скончался.

– Примите мои соболезнования, я помолюсь за него. Удивительно, над замком маркиза словно какое-то проклятье: сначала умерли его жены, теперь он сам… Всякие слухи ходят. Но, я отвлекся. Могу ли я быть вам чем-то полезен?

– Можете. Вы проводили обряд нашего бракосочетания и вписали вместо моего имени, имя баронессы Де Эйдин.

– Сложно такое забыть, – Крамп хихикнул. – Так что же вы хотите на этот раз?

– Я хочу, чтобы вы переписали брачное свидетельство и вписали мое имя.

– Но, если, как вы говорите, ваш муж умер, кто же поставит подпись вместо него?

– Об этом не беспокойтесь. Мне важно получить бумагу с вашей подписью и сургучной печатью.

– Маркиза, – ноздри священника хищно раздулись, – вы вновь склоняете меня совершить грех, да простят нас боги!

– Но боги же не наказали вас за прошлую нашу маленькую шалость. Что мешает вам в этот раз сделать доброе дело? Вы же понимаете, что я в долгу не останусь. Если имущество маркиза перейдет ко мне, я буду довольно влиятельной особой… Богатой особой.

– Даже не знаю, – Крамп постукивал кончиками пальцев по подбородку. – А как же свидетели на свадьбе? Они могут сказать…

– Слуги могут говорить, что угодно, их никто слушать не будет, – оборвала его Кэти. – Моё и ваше слово против какой-то челяди… Не смешите меня.

– А вы изменились… Во взгляде и словах появились стальные нотки.

– Возможно. Я ношу под сердцем наследника и желаю своему сыну не стать незаконнорожденным. Женщина пойдет на всё, чтобы защитить своего ребенка.

– Понимаю. Так что же вы мне предложите в обмен на…М-м-м, прекрасное будущее сына?

– Как только я вступлю в права, я могу обещать вам свое покровительство в любом вопросе.

– Хорошее предложение, – Крамп, заложив руки за спину, задумчиво смотрел на говорившую. – После болезни, подкосило многих, стало мало прихожан, и я бедствую.

– Имея трактир? Бедствуете? – Кэти хмыкнула.

– Ну, допустим, трактир был неким взносом за вашу первую просьбу.

– Хорошо, я дам вам денег.

– Знаете, я тут подумал… Деньги имеют свойство заканчиваться…Нет, я не откажусь от вашего щедрого пожертвования. Но я бы хотел стать вашим официальным поверенным в делах. Ах, не смотрите на меня так. Хорошее жалование на этой должности и доход от трактира помогут мне обеспечить достойную и спокойную старость. Понимаете, приход в бедном квартале – это не то, о чем я мечтаю.

– Я согласна. Перепишите брачный договор, внесите изменения в учетную книгу и как только я вступлю в свои права, то расплачусь с вами сполна.

– Верю вам, ваша светлость, но хотелось бы иметь ваше письменное подтверждение того, что вы мне пообещали.

– Да как вы смеете?

– Смею. Очень смею. – глаза Крампа сузились. – Видите ли, голубушка, я вас венчал. Не хотите же вы, чтобы я пошел к начальнику стражи с одной очень интересной информацией? Мне ничего не будет, ведь вы же ввели меня в заблуждение.

Кэти с силой сжала кулаки, осознав в какую ловушку угодила. Однако, она быстро взяла себя в руки.

– Зачем нам ссориться? – взяв из рук священника протянутую бумагу, Кэти написала расписку и отдала ее Крампу. – Вот, возьмите. Теперь ваша очередь.

– Приятно иметь дело с умным человеком!

Крамп составил новое брачное свидетельство, оставив место для подписи маркиза.

– Вот и всё, ваше сиятельство. Теперь мы с вами повязаны до самой смерти. В любом случае, если это вскроется, я буду всё отрицать.

– Я сообщу вам, когда вы сможете приехать в мой замок. Деньги я пришлю после похорон.

– Как угодно вашей светлости, – Крамп угодливо поклонился. – Всегда рад услужить.

Сев в карету и приказав слуге возвращаться, Кэти яростно ударила по сидению. Она прекрасно понимала, что Крамп будет ее шантажировать сколько угодно и ей придется выполнять его требования. Но думать сейчас, как выйти из положения у нее не было ни сил, ни желания. Она сама попала в хитросплетенную ею же паутину лжи и теперь пожинала эти плоды.

– «В следующий раз нужно продумывать всё до мелочей. – рассуждала она. – Чем выше будет мое положение, тем умнее будут люди, окружающие меня. Это не сын трактирщика или кухарка с их святой простотой и наивностью. После смерти мужа, я наверняка окажусь под пристальным вниманием окружающих. Ох, Кэти, будь осторожна, не доверяй никому.»

Вернувшись в замок, она была настолько расстроена беседой с Крампом и возникшими новыми проблемами, что ей даже не пришлось притворяться, изображая горе от потери мужа. Не успела она пройти и пары шагов по широкому холлу, как к ней подбежала Кармэль.

– Как хорошо, что вы вернулись! Вас искали стражники.

– Меня? Зачем? Что случилось? – перепугалась Кэти.

– Видимо лекарь им что-то сказал, потому что стражники заявились к вам в дом и, схватив управляющего, увезли с собой на допрос.

– А вам они задавали вопросы?

– Да, ваша светлость. Слуги подтвердили, что маркиз часто ссорился с управляющим.

– Молодцы, – Кэти облегченно выдохнула. – Значит теперь вы вне подозрений. Поверьте, со мной вам будет намного легче и безопасней. Кстати, у моего почившего мужа была одна странность, о которой он меня попросил после свадьбы. Думаю, теперь я освобождена от этого.

– Что за просьба, ваша светлость?

– Он просил, чтобы я отзывалась на имя Шарлиз, но у меня совсем другое имя. Не знаю, зачем ему это было нужно, быть может, на старости лет он вспомнил, что так звали когда-то его возлюбленную? Хорошо, что хоть в брачном свидетельстве написано всё правильно.

– Какое же ваше имя?

– Кэти. Маркиза Кэти Кайслмен.

картинка автора
картинка автора

Благодарю за внимание!))) Продолжение следует

часть 24

Мой навигатор тут