Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Картон

Все дороги ведут к lingua latina

Хоть язык Римской империи и принято относить к мёртвым, но мы, в преддверии хэллоуина, не были бы так категоричны. На латыни не только писали научные трактаты, литературные шедевры, политические указы, но и успели создать огромный культурный код, ставший частью нашей жизни. Современные европейские языки сложно представить без влияния linguae latinae, поэтому предлагаем разобраться с тем, где он успел наследить, как мы используем его в обычной жизни, и почему о мёртвых либо хорошо, либо ничего? Первоначально латинский был языком латинов – племён, живших на территории Лация. В VIII веке до н.э. на территории Лация был основан Рим, а в VI в. до н.э. он становится главным городом области. По мере увеличения римского государства происходило и распространение латинского языка. К середине III века до н.э. он становится основным языком Аппенинского полуострова. Языки других племён были вытеснены или ассимилированы. Первые письменные памятники относятся к VII в. до н.э. Таким является и пренест
Оглавление

Хоть язык Римской империи и принято относить к мёртвым, но мы, в преддверии хэллоуина, не были бы так категоричны. На латыни не только писали научные трактаты, литературные шедевры, политические указы, но и успели создать огромный культурный код, ставший частью нашей жизни. Современные европейские языки сложно представить без влияния linguae latinae, поэтому предлагаем разобраться с тем, где он успел наследить, как мы используем его в обычной жизни, и почему о мёртвых либо хорошо, либо ничего?

Немного из истории языка

Первоначально латинский был языком латинов – племён, живших на территории Лация. В VIII веке до н.э. на территории Лация был основан Рим, а в VI в. до н.э. он становится главным городом области. По мере увеличения римского государства происходило и распространение латинского языка. К середине III века до н.э. он становится основным языком Аппенинского полуострова. Языки других племён были вытеснены или ассимилированы.

Первые письменные памятники относятся к VII в. до н.э. Таким является и пренестинская фибула – золотая застёжка с гравировкой одного из древнейших образцов текста на латыни.

Язык быстро эволюционирует в процессе расширения государства под воздействием других италийских языков, а также греческого и этрусского. К I в. до н.э. формируется тот самый канон языка, который теперь изучают студенты – «классическая латынь». Происходит становление системы латинского языка. Здесь же Цезарь становится диктатором, Вергилий воспевает путешествие героя Троянской войны, Гораций воздвигает себе памятник, а Овидий пишет поэму о превращениях.

В 476 году н.э. Римская империя пала, но латынь продолжила свое существование.

Ну как вы там, потомки?

В XIX веке лингвисты разработали генеалогическую классификацию языков, группирующую родственные по происхождению языки в языковые семьи. Так, латинский обрёл ближайших родственников, в виде италийской ветви языков индоевропейской семьи.

-3

Его «языковые братья», окский и умбрский, не оставили после себя потомство, в отличии от латыни. Романские языки – группа языков и диалектов, генетически восходящих к латыни, а если быть точнее – к «народной» латыни, разговорной разновидности языка. Их наименование восходит к лат. Romanus (Римский). Самые крупные языки: португальский, французский, итальянский, испанский, румынский. Сегодня не всегда получится распознать языковых родственников с первого взгляда, слишком много времени уже прошло, но сходства все же остаются. Так, румынских сохранил латинские падежи и своеобразие форм среднего рода, а итальянскому латынь подарила огромную часть лексического состава.

Язык культуры

С падением Римской империи латинский язык на территории Италии и Европы продолжал существовать и в литературной, и в разговорной формах. Но судьбы литературного и разговорного латинского языка различны. Со временем разговорный язык стал все больше испытывать на себе влияние местных наречий.

В эпоху Средневековья на латинском языке велась церковная служба, осуществлялось обучение в школах и университетах, частично латынь использовалась в юридической практике и при межгосударственных переговорах. Латинский язык продолжал развиваться как в устной, так и в письменной форме. Под влиянием школьного и университетского образования появилась литература на латинском языке. В Европе за почти тысячелетний период истории средних веков сложилась литература на латинском языке. Например, «Carmina Burana», известный сборник средневековой вагантской поэзии, написан был также на языке древних римлян.

Эпо­ха Воз­рож­де­ния дала бога­тую и мно­го­об­раз­ную новую латин­скую лите­ра­ту­ру. В после­дую­щий пери­од, вплоть до XVIII в., латин­ский язык широ­ко исполь­зо­вал­ся в поэ­зии, фило­со­фии, нау­ке, посто­ян­но наполняясь лек­си­че­ски­ми ново­об­ра­зо­ва­ни­я­ми, отра­жаю­щи­ми изме­не­ния в поня­тий­ной и пред­мет­ной сфе­рах.

Почему картон ближе к латыни, чем мы думаем?

Кроме явного культурного влияния латыни на европейские языки, нельзя не поговорить и о влиянии на лексику этих же самых языков.

Латинизмы, слова, заимствованные из латинского языка, стали незаменимой частью нашей речи, что порой мы их и не замечаем. В современном русском языке латинизмы, как правило разделяются на две группы. Прямые, собственно латинизмы (заимствованные буквально), и опосредованные, слова с латинскими по происхождению словообразовательными элементами. К первым можно отнести слова, который каждый из нас говорит каждый день: аудитория, университет, лекция, конспект, семинар. Косвенными заимствованиями являются такие слова, как экзамен (amen – истина, ex – выходящий наружу), адвокат (из нем. Advokat, лат. advocatus), классификация (из нем. Klassifikation, лат classis) и т.д.

Кроме того, латинский стал проводником грецизмов во многие европейские языки. Так, слово «картон» произошло из фр. carton, далее из лат. charta «бумага», далее от др.-греч. χάρτης «лист из папируса».

Кроме того латынь подарила нам огромное количество афоризмов (и их переводов), которые каждый встречал хоть раз в жизни: De mortuis aut bene, aut nihil (О мёртвых или хорошо, или ничего), Alma mater (Мать-кормилица, об учебном заведении), Carpe diem (Лови момент), Divide et impera (Разделяй и властвуй) и т.д.

Но язык древних римлян это не только про прошлое. Сейчас латынь также используется и для формирования слов, которые невозможно было бы представить в разговоре жителя античного мира. Например: «компьютер» (англ. computer) от лат. putare – считать, размышлять; «курсор» (англ. cursor) от лат. currere – бегать, «дантист» (фр. dentiste) от лат. dens – зуб.

Латинский язык имеет уникальную историю. Единственный мертвый государственный язык (Ватикан) все еще продолжает существовать не только на бумаге, но и в нашей речи, в медицине, политике, юриспруденции, в культуре.

Invia est in medicina vita via sine lingua latina – «Непроходим путь в медицине жизни без латыни».

Автор: Арина Андреева