Найти в Дзене

Взлетная полоса с маяком и пляжем

На переезде опустился шлагбаум. Пересекли взлётно - посадочную полосу.Остановились в ожидании. Слева - океан , справа - маяк. - Сейчас будет взлёт на Глазгоу , а через пару минут на Orkney islands. Подождите . Получите удовольствие . Приветливый , как все жители островов Шетланд, охранник переезда словоохотлив. Поделился профессиональной информацией . - Конечно , посадка с моря выглядит захватывающе . Но это зависит от направления ветра. Всё решает диспетчер. Мы стояли с открытым ртом. Самолёт взлетал в каких - то 100 метрах от нас . Вот он пронёсся над головами , лег на крыло , развернулся и полетел над скалистыми обрывами и маяком. Аэропортов на Шетландских островах несколько . Но этот, в Sumburgh Head, имеет длинную взлётную полосу , что позволяет обслуживать достаточно большие лайнеры. Полоса эта проложена через населённый пункт. Места ровного здесь маловато. Ландшафт островов сложный , непредсказуемый. Каждый километр видоизменчив . Местность холмистая , с обрывами, скалами. Пр

Sumburgh Head. Знаменитый маяк . Шетландские острова. Шотландия. Фото автора
Sumburgh Head. Знаменитый маяк . Шетландские острова. Шотландия. Фото автора

На переезде опустился шлагбаум. Пересекли взлётно - посадочную полосу.Остановились в ожидании. Слева - океан , справа - маяк.

- Сейчас будет взлёт на Глазгоу , а через пару минут на Orkney islands. Подождите . Получите удовольствие .

Sumburgh Head. На горизонте аэропорт. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора
Sumburgh Head. На горизонте аэропорт. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора

Приветливый , как все жители островов Шетланд, охранник переезда словоохотлив. Поделился профессиональной информацией .

- Конечно , посадка с моря выглядит захватывающе . Но это зависит от направления ветра. Всё решает диспетчер.

Sumburgh Head маяк. Шетландские острова. Фото автора
Sumburgh Head маяк. Шетландские острова. Фото автора

Мы стояли с открытым ртом. Самолёт взлетал в каких - то 100 метрах от нас . Вот он пронёсся над головами , лег на крыло , развернулся и полетел над скалистыми обрывами и маяком.

Аэропортов на Шетландских островах несколько . Но этот, в Sumburgh Head, имеет длинную взлётную полосу , что позволяет обслуживать достаточно большие лайнеры.

Sumburgh Head. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора.
Sumburgh Head. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора.

Полоса эта проложена через населённый пункт. Места ровного здесь маловато. Ландшафт островов сложный , непредсказуемый. Каждый километр видоизменчив . Местность холмистая , с обрывами, скалами.

Sumburgh Head. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора
Sumburgh Head. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора

Проводив взглядом улетающий самолёт направились к маяку. Построен в 19 веке.

Совет Северного маяка, основанный в 1786 году, представляет собой чудо инженерной мысли, призванное обеспечить более безопасную навигацию на побережье Шотландии.

На горизонте Sumburgh Head с маяком 19 века. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора
На горизонте Sumburgh Head с маяком 19 века. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора

Первый маяк на Шетландских островах построен в 1821 году Робертом Стивенсоном. Когда-то здесь был форт.

Работая на Совете Северного маяка Стивенсон, трое его сыновей, двое внуков и правнук спроектировали и построили большую часть маяков.

Любопытные коровы возле Sumburgh Head. Scotland. Shetland Islands. Фото автора.
Любопытные коровы возле Sumburgh Head. Scotland. Shetland Islands. Фото автора.

Ещё одним внуком Стивенсона был писатель Роберт Льюис Стивенсон, вдохновленный на написание своих книг «Похищенный» и «Остров сокровищ» после посещения отдаленных маяков.

Sumburgh Head. Аэропорт и взлетная полоса между океаном и маяком. Шотландия . Шетландские острова. Фото автора
Sumburgh Head. Аэропорт и взлетная полоса между океаном и маяком. Шотландия . Шетландские острова. Фото автора

Не знаю , предполагал ли Стивенсоном , что рядом с маяком его деда находится ещё одно сокровище природы.

Самбург-Хед — единственное место в мире, где была найдена ископаемая рыба Asterolepis thule.

Фантастические скалы Sumburgh Head. Shetland. Scotland. Фото автора.
Фантастические скалы Sumburgh Head. Shetland. Scotland. Фото автора.

Большая часть южных Шетландских островов состоит из горных пород, образовавшихся в девонский период почти 400 миллионов лет назад.

Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора
Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора

Конгломераты скал, песчаников и аргиллитов южных Шетландских островов известны под общим названием «старый красный песчаник». Девонский период последовал за закрытием океана , когда «Северная Америка» и Европа «столкнулись», образовав суперконтинент и огромную горную цепь.

По дороге в Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора.
По дороге в Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора.

Шетландские острова находились в самом сердце супер континента недалеко от экватора, среди разрушающихся предгорий .

Обширная пустынная равнина, простиравшаяся на юго-восток, с открытым морем за ней.

Eshaness. Shetland. Scotland.Фото автора.
Eshaness. Shetland. Scotland.Фото автора.

Быстрые реки смывали с горы валуны, гальку, песок и ил, сбрасывая у их подножия крупные камни.

West Burra. Scotland. Shetland. Фото автора
West Burra. Scotland. Shetland. Фото автора

Более мелкий материал выносился разветвлёнными реками и откладывался в пойме и во временных пресноводных озёрах.

А более поздняя история свидетельствует о том , Шетландские острова тесно связаны с прошлым: скорее всего, с викингами, но они прибыли сюда только 1000 лет назад.

По дороге в Hillswick . Shetland. Scotland. Фото автора.
По дороге в Hillswick . Shetland. Scotland. Фото автора.

История Шетландских островов начинается за 6000 лет до того, как острова стали известны скандинавам.Первыми свидетельствами человеческой деятельности являются груда орудий труда, стена и ряд ям и рвов. Среди мусора были раковины моллюсков и устриц, кости тюленя, коровий зуб. Самая ранняя дата появления этого места - 4320-4030 гг. до н.э., и люди, возможно, были охотниками-собирателями, а не земледельцами.

С видом на Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора.
С видом на Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора.

Около 3000 лет назад люди начали использовать нагретые камни либо для кипячения воды, либо для создания пара.Последние годы железного века были известны как пиктский период. Здания стали меньшего размера и менее зависимы от древесины, без внутренних деревянных платформ.

Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора.
Eshaness. Shetland. Scotland. Фото автора.

Сооружение, известное как «рулевая рубка», имело центральный очаг, окружённый рядом комнат.В это время на острова пришло христианство, а также развитый стиль ремесла.Когда викинги прибыли на Шетландские острова, они узнали особенности местных домов, мягкий мыльный камень, из которого делали чаши и лампы. Викинги оставили свой след в сегодняшней жизни Шетландских островов: законы, диалект, географические названия и образ жизни — все это отражает скандинавское влияние.

Шетландские овцы на берегу океана. Sumburgh Head. Shetland. Scotland. Фото автора.
Шетландские овцы на берегу океана. Sumburgh Head. Shetland. Scotland. Фото автора.

Что оказалось вне скандинавского влияния и знаний , это прекрасное и впечатляющее геологическое наследие международного значения: заслуженное признание в качестве члена Международной организации по геонаукам и гео паркам ЮНЕСКО. Гео парки — это территории по всему миру, которые используют свою геологию и приносят пользу своим сообществам посредством туризма, образования и охраны природы.

Паромная кабина компании Northlink ferries . Паромное сообщение между Aberdeen и Lervick. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора.
Паромная кабина компании Northlink ferries . Паромное сообщение между Aberdeen и Lervick. Шетландские острова. Шотландия. Фото автора.

Существует 161 глобальный гео парк из 44 государств-членов. Шетландские острова являются одним из 13 объектов, включенных в шотландскую «Тропу ЮНЕСКО».

Паром компании "Northlink ferries".Шотландия. Aberdeen. Фото автора.
Паром компании "Northlink ferries".Шотландия. Aberdeen. Фото автора.

Группа островов имеет самый разнообразный и впечатляющий ландшафт, какой только можно найти в мире.Причиной постоянно меняющихся пейзажей являются камни под ногами!Они рассказывают историю почти трех миллиардов лет истории Земли и геологического путешествия, которое привело Шетландские острова от Южного полюса через экватор к его нынешнему положению на перекрестке Северной Атлантики.

Ресторан на пароме компании "Northlink ferries". Scotland. Фото автора.
Ресторан на пароме компании "Northlink ferries". Scotland. Фото автора.

Полчища птиц с гнездовьями на головокружительной высоте , которые можно рассмотреть в непосредственной близости , часть фантастического пейзажа островов.За короткий летний сезон здесь обосновывается более миллиона гнездящихся морских птиц.

Sandness. Mainland. Shetland Islands. Scotland.Фото автора.
Sandness. Mainland. Shetland Islands. Scotland.Фото автора.

Тупики, кайры, остроклювы, моёвки, бакланы, чёрные кайры, канюк, большой поморник, арктический поморник, золотистая ржанка, чёрнозёб , бекас, кроншнеп можно встретить во всех основных колониях морских птиц.

West Burra. Shetland. Scotland. Фото автора
West Burra. Shetland. Scotland. Фото автора

Птицы доминируют на Шетландских островах. Из-за отсутствия лесных массивов насчитывается менее 50 гнездящихся видов.На островах обитает более 50 процентов мировой популяции больших поморников. Тупики начинают прибывать в мае и вскоре их становится 250 000.

А что же люди ? Или только птицы обитают среди скал? Крошечное население в 23 000 человек считает себя не британцами и даже не шотландцами, а норвежцами. Один из ближайших городов на материке — Берген в Норвегии, в школах преподают норвежский язык, а героев мифов носят имена вроде Харальда Хардрада.

По дороге в East Burra . Shetland Islands. Scotland. Фото автора
По дороге в East Burra . Shetland Islands. Scotland. Фото автора

Писательница Ян Моррис назвала их «внутренними островами».В этих двух словах она кратко определила тайну Шетландских островов, удаленность которых на 320 км к северу от Абердина, означает, что на картах Британии они обычно отнесены к рамке в углу страницы.

Mainland. Shetland. Scotland. Фото автора.
Mainland. Shetland. Scotland. Фото автора.

15 населенных островов (около 85 из них необитаемы) разбросаны по волнистым морям и едва ли вообще кажутся частью Британии.Удаленные и загадочные Шетландские острова выдерживают натиск моря и вторжение нефтяных компаний.

Уютный дом с кустарником. Mainland. Shetland. Scotland. Фото автора.
Уютный дом с кустарником. Mainland. Shetland. Scotland. Фото автора.

Нефть Северного моря создаёт потоки нефти, и одно время предполагалось, что она захлестнёт острова.Но нефтяные компании, под давлением решительного местного совета, предприняли заметные усилия, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду, хотя большая часть британской нефти протекает через терминал Саллом-Воу площадью 400 гектаров на полосе земли в северной части материка.

По дороге в East Burra. Mainland. Shetland. Фото автора.
По дороге в East Burra. Mainland. Shetland. Фото автора.

Кажется, успех превзошёл ожидания большинства островитян.Поскольку 16 резервуаров с сырой нефтью были окрашены в зелёный цвет омелы, на границе терминала и за пределами главных ворот было зарегистрировано 124 вида птиц.

Вид из окна на остров Bressay. Lervick. Hotel " Grand hotel" . Shetland. Фото автора
Вид из окна на остров Bressay. Lervick. Hotel " Grand hotel" . Shetland. Фото автора

Хочется верить , что оптимистический прогноз внушает доверие. Мне трудно представить терминалы и танкеры на фоне этой красоты. Я их не видела поблизости . Только из окна каюты парома , недалеко от Абердина. Как могут птицы чувствовать себя комфортно, когда свет от терминалов застилает горизонт и кажется , что в море оживает целый город?

Пусть ответственность за сохранность природы ложится на плечи нефтяных гигантов.

А мне пока хотелось любоваться пустынными просторами островов , не задумываясь об их будущем. Заглянуть в историю.

И такая возможность предоставилась.

Чудачество местного населения. Самолёт для хозяйственных нужд в огороде. Mainland. Shetland. Фото автора
Чудачество местного населения. Самолёт для хозяйственных нужд в огороде. Mainland. Shetland. Фото автора

Скаллоуэй, старый рыбацкий порт, расположенный в 10 км от нынешней столицы Лервика, когда-то был главным городом Шетландских островов. По соседству находятся мрачные руины замка начала 17 века, построенного для графа Патрика Стюарта, племянника Марии, королевы Шотландии. Замок стоит на берегу лагуны . Рядом с портом, откуда в море выходят рыболовецкие судёнышки. Они определяют характер приволья , островов и их судьбы .

Отправляемся на пароме на острова. Aberdeen - Shetland. Scotland. Фото автора
Отправляемся на пароме на острова. Aberdeen - Shetland. Scotland. Фото автора

Если Вам понравился материал , ставьте лайки и подписывайтесь на канал "Калейдоскоп путешествий "

Юлия Семибратская Волгина

Scalloway , East Burra , West Burra, Sumburgh Head , Shetland , Scotland

11.11.24/ 12.11.24