Найти в Дзене
KartoshkaFrei

От Дании до Японии: что я узнала за восемь лет учебы в пяти странах

Всем привет! Меня зовут Алиса, и я уже восьмой год обучаюсь за границей. Я родилась и выросла в Санкт-Петербурге, где закончила школу в 16 лет. На тот момент я еще не была уверена, что хочу изучать, поэтому параллельно с подготовкой к ЕГЭ я подавала документы в старшую школу в Европе. Оценить свои шансы на поступление в Европу можно с помощью простого теста в нашем телеграм-канале Kartoshka Frei Я говорила на английском и хотела попробовать учиться на этом языке. Среди доступных вариантов самым распространённым была программа IB, её я и выбрала. International Baccalaureate — это двухлетняя программа старшей школы с главным офисом в Швейцарии и международным признанием. Предметы на этой программе полностью преподаются на английском языке (в некоторых случаях на французском или испанском), что значительно облегчило моё дальнейшее поступление в университеты. Сама программа длится два года, однако, в Дании есть также подготовительный год. Стоимость обучения варьируется в зависимости от стр
Оглавление

Всем привет! Меня зовут Алиса, и я уже восьмой год обучаюсь за границей. Я родилась и выросла в Санкт-Петербурге, где закончила школу в 16 лет. На тот момент я еще не была уверена, что хочу изучать, поэтому параллельно с подготовкой к ЕГЭ я подавала документы в старшую школу в Европе.

Оценить свои шансы на поступление в Европу можно с помощью простого теста в нашем телеграм-канале Kartoshka Frei

Я говорила на английском и хотела попробовать учиться на этом языке. Среди доступных вариантов самым распространённым была программа IB, её я и выбрала. International Baccalaureate — это двухлетняя программа старшей школы с главным офисом в Швейцарии и международным признанием. Предметы на этой программе полностью преподаются на английском языке (в некоторых случаях на французском или испанском), что значительно облегчило моё дальнейшее поступление в университеты. Сама программа длится два года, однако, в Дании есть также подготовительный год. Стоимость обучения варьируется в зависимости от страны обучения и статуса школы (частная или государственная). В Скандинавии в государственных школах учеба была бесплатной. По рекомендации друзей семьи и благодаря близости скандинавского менталитета, который отличается особым отношением к студентам и школьникам, я выбрала Данию. Для поступления нужно было сдавать внутренние экзамены в каждой из выбранных мной школ. Знания проверялись по двум предметам:

  1. Английскому
  2. Математике

Каждый из экзаменов состоял из двух частей — устной и письменной, которые проходили непосредственно в Дании. Помимо вступительных экзаменов, было необходимо предоставить следующие документы:

  1. Оценки из школы в России
  2. Рекомендательные письма
  3. Пройти собеседование с координатором программы.

После года жизни в маленьком городке в Дании, я поняла, что на данном этапе, я бы хотела жить в городе побольше.  Так я переехала в Швецию, где училась следующие два года и успешно завершила программу International Baccalaureate (IB). В моем случае такой переезд был также необходим, поскольку виза в Дании на мой тип обучения выдавалась только на один год. Благодаря тому, что учебный план программы построен на едином стандарте для IB школ по всему миру, мне удалось продолжить обучение с того момента, на котором я остановился в Дании.

Про особенности обучения в скандинавских странах читайте в нашем посте
-2

Готовясь к выпускным экзаменам в Швеции, я подавала документы в университеты Италии, Испании, Германии и Австрии. После консультации с координаторами я выбрала Италию и Австрию, так как в этих странах нужные мне направления были доступны на английском языке. Однако из-за сложностей с ковидом и переноса вступительных экзаменов в Австрии, я остановилась на Италии и нашла программу International Politics, Law and Economics (IPLE) в университете Милана — Università degli Studi di Milano.

С какими сложностями в поступлении я столкнулась

-3

Процесс поступления на бакалавриат был довольно сложным, поскольку у меня есть европейский диплом старшей школы, но я не являюсь гражданкой Евросоюза. В связи с этим у меня возникало много вопросов, и я часто обращалась в университет за помощью. Международный офис Миланского Университета всегда предоставлял очень подробные ответы.

Документы, которые я отправляла для поступления, были следующими:

  1. Резюме с сертификатами о различных конференциях/достижениях
  2. Оценки
  3. Сертификат об обучении на английском языке в школе (приравнивается к уровню владения языком B2)

Мне не потребовалось предоставлять официальные языковые сертификаты, так как обучение в школе проходило на английском, и диплом считался эквивалентом такого сертификата. Ключевую роль в успешном поступлении также сыграли моя академическая активность (участие в конференциях и олимпиадах) и внеклассные достижения, подтверждающие лидерские качества.

Проблема заключалась в том, что диплом выдали в одной стране, училась я в другой, а гражданство у меня было третьей страны, что вызывало много вопросов. Информация, актуальная для граждан России и стран СНГ, часто не подходила к моему случаю, так как я закончила школу за границей. В то же время правила поступления из Швеции не учитывали наличие диплома IB.

Легализация диплома могла занять несколько месяцев из-за коронавируса (так как организация, выдавшая диплом, находилась в Швейцарии, и мне пришлось бы отправлять его туда), что задерживало бы процесс подачи на визу и переезд в Италию. Чтобы ускорить процесс, я постоянно общалась с итальянскими консульствами в России и Швеции, а также с университетом и отделом по работе с иностранными студентами.

Мой университет подтвердил, что легализация диплома через Dichiarazione di Valore в моем случае не требуется, так как академические результаты были отправлены прямо из Швейцарии, как это делают с результатами международных экзаменов. Однако на этапе подачи документов в визовом центре и консульстве потребовались дополнительные разъяснения и для упрощения процесса, я приложила переписку с университетом, где было чётко указано, что легализация диплома не обязательна. После продолжительных попыток сначала в Швеции, а затем в России, мне наконец удалось получить студенческую визу для учебы в Италии!

-4

Следующая сложность заключалась в поиске жилья, и после неудачных попыток найти подходящий вариант на местных сайтах онлайн, первую квартиру я нашла на Airbnb. Таким образом, я могла приехать в Италию и уже на месте ходить на просмотры квартир и комнат. Свои следующие комнаты я находила через такие сайты как Idealista и Spotahome. В целом, процесс поиска жилья в Милане был сложной задачей, поскольку это один из крупнейших городов в Италии, что также влияет на стоимость жилья. В среднем в месяц я тратила около €1000 на все расходы, однако в первый год после переезда все затраты составляли около €800, поскольку комната, которую я снимала, стоила €450. Большую часть этой суммы всегда составляла аренда и обычно была равна 60–70% всех затрат.

Про особенности учебы в Италии читайте тут

Как я решала финансовые вопросы

Стоимость учебы в моем университете в Италии зависит от страны гражданства студента и для меня составляет €900, но я получаю стипендию DSU, которая покрывает стоимость обучения и частично расходы в Италии. Такой вид финансирования выдается на основе финансовой ситуации и необходимости финансовой поддержки у студента, но также учитывается академический мерит. В среднем стипендия составляет €7000 в год, плюс покрытие стоимости обучения.

Поскольку мне не требовалось заверять и апостилировать образовательные документы для поступления, мои расходы составили около €250 для получения визы и €500 для перевода и заверения документов для стипендии.

-5

Как я училась в Италии и куда поехала по обмену

Учеба в итальянском университете на бакалавриате меня сильно удивила. На моей программе в общей сложности училось около 150 студентов. Примерно половина из них училась на моей специализации – экономике, и вторая половина – на юриспруденции. Несмотря на это разделение, больше половины всех предметов за 3 года обучения мы изучали все вместе. Это был интересный опыт, но из-за ковидных ограничений не все и не всегда имели возможность присутствовать в университете физически. Так я встречала “новых” однокурсников вплоть до последнего года обучения.

Моя программа построена следующим образом: первые полтора года все посещают одни и те же базовые предметы (политология, математика, статистика, история, международное право, микро- и макро-экономика), со второго года постепенно начинают появляться курсы по направлению выбранной специализации (на экономике шел большой уклон в квантитативную сторону; в то время как на юриспруденции много времени уделялось устройству европейского союза и местных законов). В конце третьего года ученики имеют возможность сдать экзамены по элективным предметам, которые могут выбрать сами. Я выбрала социологию и программирование. Помимо этого, Миланский университет входит в альянс европейских университетов, благодаря этому я смогла сдать несколько экзаменов онлайн в Германии и Чехии (по юриспруденции и менеджменту).

На моей программе, как и в целом на многих программах бакалавриата в Италии, большая часть группы — итальянцы. Я была единственной студенткой из России, также на программе учились американцы, турки, испанцы.

Одной из характерных черт учебы в Италии является достаточно свободное посещение пар. Многие предметы на моем направлении были организованы в форме лекций, и иногда было проще изучить материал по слайдам и учебнику самой. На мой взгляд, такая система подразумевают большой уровень самостоятельности и организованности у студентов. Помимо этого, многие лекции проходили один-два раза в неделю, таким образом за три года бакалавриата в Италии я ни разу не училась 5 дней в неделю, что позволило мне работать, путешествовать по стране, изучать ее культуру, историю, и язык.

Во время моего обучения на бакалавриате я также участвовала в программе обмена и ездила на семестр в Японию, где училась на экономическом факультете университета Васэда (School of Political science and Economic — Waseda University).  Участие в этом обмене также покрывалось моей стипендией.

-6

Учеба в Японии очень сильно отличалась от учебы в Италии. В первую очередь, строгим контролем за посещаемостью на парах. Помимо этого, практически все предметы, изучаемые мной (больше половины моих курсов были по экономике, например, Population Economics, Asian Economy, Quantitative Analysis, Public Finance) подразумевали выполнение еженедельных домашних заданий, презентаций или написание сочинений. Такой формат обучения мне нравился больше, поскольку он включает в себя прямое взаимодействие с профессорами и, как следствие, более глубокое погружение в предмет. Большинство моих однокурсников были японцами с опытом жизни в англоговорящих странах, поэтому проблем в коммуникации и интеграции не было.

Главное отличие в учебе у студента по обмену заключается в возможности выбора из более широкого круга предметов. Таким образом практически на всех парах я встречала новых людей, в том числе других студентов по обмену, с которыми мы сильно подружились и общаемся по сегодняшний день.

-7

В жизни в Японии было две больших сложности: отсутствие знаний японского языка и поиск жилья. Если с языком все более-менее понятно, то несмотря на помощь университета и предоставление контактов агентств недвижимости/общежитий, достойный вариант удалось найти не сразу. Мне повезло, что я ехала на обмен со своей однокурсницей, и, занимаясь этим вопросом вдвоем, мы получили места в общежитии. Стоимость жилья не сильно отличалась от того, что я платила в Милане, но те же €600–700 включали в себя двухразовое питание. Учитывая путешествия и различные выставки и музеи, которые я посещала в Токио, мои ежемесячные расходы не изменились.

-8

Куда я решила поступать на магистратуру

После моего возвращения из Японии у меня оставался один семестр до выпуска, в это время я писала диплом и выбирала специальности для следующей ступени обучения. Я решила, что хочу остаться в Милане и сконцентрироваться больше на изучении экономики, чем международных отношений. Я рассматривала несколько специальностей в своем же университете (Università degli studi di Milano) и остановила свой выбор на двух направлениях:

● Finance and Economics

● Economics and Political Science

Поскольку мой бакалавриат приравнивается к образованию по дисциплине международные отношения, я заранее обратила внимание на то, что при смене специальности мне нужно показать свою экспертность в выбранной сфере. Это было сделано благодаря двум факторам:

  1. Высокий средний балл по профильным дисциплинам, таким как математика, статистика, экономика
  2. Много учебных кредитов по тем же профильным дисциплинам (для сравнения, за 3 года обучения я должна была набрать 180 ECTS, но в результате выпустилась с 204 ECTS, то есть у меня было 24 дополнительных кредита)
Ответили на частые вопросы о магистратуре в телеграм-канале
-9

Благодаря такому подходу я поступила на обе программы без вступительных испытаний, загрузив следующие документы:

  1. Резюме
  2. Диплом об окончании школы
  3. Диплом бакалавриата
  4. Рекомендательные письма (для выбранных программ они не являлись обязательными документами)

Помимо этого, для зачисления на одну из программ меня попросили сдать онлайн-тест по английскому для подтверждения уровня С1. Этот тест я проходила из дома, и он длился около 40 минут. Однако важно понимать, что такая возможность была предоставлена поскольку я подавала документы в свой же университет, где на бакалавриате у меня уже был оконченный курс английского на уровень С1; в остальных случаях университет требовал сертификат. Из опыта своих иностранных однокурсников знаю, что многие из них также проходили интервью по математике и статистике для поступления на программу.

-10

Во время первого года обучения нам была предоставлена возможность податься на программу двойного диплома с университетом UCLouvain. Я решила воспользоваться этой возможностью и отправила следующие документы:

  1. Резюме
  2. Мотивационное письмо
  3. Выписка оценок со средним баллом не ниже 27/30 (также было требование о количестве сданных экзаменов)
  4. Предполагаемый учебный план
Подробнее про основные документы для поступления – в посте

После первого этапа отбора, основанного на этих документах, меня пригласили на интервью. Оно проходило онлайн и его проводили 4 профессора. Не могу сказать, что интервью было сложным, поскольку оно включало в себя стандартные вопросы о мотивации и более технические вопросы, касающиеся непосредственно профильных предметов (в моем случае математика и статистика).

После интервью я была отобрана своим университетом для обмена, и моя кандидатура была направлена в университет в Бельгии. Теперь было необходимо пройти те же процессы в принимающем университете. Примерно через неделю после отправки документов в UCLouvain я получила разрешение на зачисление. Теперь начинался наиболее сложный процесс подачи на визу.

Как я получала студенческую визу в Бельгию

Внимательно изучив документы на сайте консульства, я начала их собирать, и когда всё было готово, отправила заявку на визу и мне назначили встречу в консульстве в Риме на конец августа. Я сильно переживала, что могу не успеть к началу учебного года, но виза была одобрена за два дня и через неделю после подачи я уже держала в руках паспорт с визой.

-11

Учебу в бельгийском университете я не оплачиваю, поскольку основным моим университетом является University of Milan, где я оплачиваю свое зачисление и получаю стипендию. Помимо этого, согласно политике бельгийского университета, студенты, приезжающие по программе двойного диплома, получают студенческое общежитие на кампусе своей программы. Стоимость жилья зависит от его типологии (комната в квартире или студия) и количества соседей в квартире. Моя комната стоит €400, однако жилье в крупных бельгийских городах стоит дороже. Поэтому предполагаю, что ежемесячные расходы будут немного меньше, чем в Милане.

Важно понимать, что получение визы в Бельгии было дорогим; для сбора всех необходимых документов я вложила ~950 €. Помимо этого, я жила в Милане, а податься на визу можно только в Риме и указанные выше расходы не включали в себя передвижение между городами.

Сейчас я готовлюсь к своему переезду и внимательно изучаю информацию о своем новом университете!

После окончания магистратуры я планирую поступать в аспирантуру и в данный момент нахожусь в активной стадии изучения возможностей для обучения на PhD. Поскольку важной частью в этом случае является правильно выбранный научный руководитель и качественно написанный диплом магистра, сейчас концентрируюсь на этих двух факторах.

Как я изменилась за эти восемь лет

-12

Безусловно, такое количество переездов далось нелегко, но поскольку переезд в Данию и потом в Швецию я проходила с братом – это сильно облегчило моральную составляющую события. Оглядываясь назад, вот несколько вещей, которые я вынесла за эти годы:

1. Несмотря на кажущуюся закрытость скандинавов, выстроить долгие и глубокие отношения с ними возможно! Гораздо сложнее это было сделать с японцами.

2. Переезжать, говоря только на английском языке будет сложно и важно иметь хотя бы начальные знания официального языка страны. Так интеграция будет проходить гораздо легче, как с бюрократической стороны, так и со стороны построения личных отношений.

3. Процесс получения документов в Японии и на севере Европы гораздо более быстрый и удобный, по сравнению с югом. (Один из ВНЖ в Италии, я ждала дольше его срока действия, в то время как в остальных странах не больше 1–2 месяцев максимум).

4. Японцы очень спокойные – это проявляется во всем! В университетской библиотеке было 5 разных уровней дозволенного шума, и как оказалось, я не такой уж любитель тишины!

5. После возвращения из Японии многие привычные до этого вещи стали казаться странными. Например, в Японии не принято разговаривать в общественном транспорте, в то время как в Италии это фактически неотъемлемая часть.

6. Чтобы построить близкие отношения с иностранцами, придется вложить в это много времени и сил, но оно того стоит!

7. Подойти и начать разговор с новым человеком не так страшно, будь то в университете или в офисе на стажировке.

Но, пожалуй, самое главное, что я вынесла для себя: с каждой сменой локации и знакомством с новой культурой, я также открываю новые стороны себя!

Что я бы посоветовала поступающим за границу

-13

Из своего опыта поступления и переезда заграницу я вынесла несколько уроков, и вот, что хочу посоветовать читателям этой статьи:

  1. Начинать процесс заранее и уделять ему достаточное время
  2. Учить язык страны, в которую вы планируете переезжать
  3. Важно понимать, что ответы на многие вопросы можно найти на сайте университета, потому что, скорее всего, они уже возникали у других поступающих. В то же время нельзя забывать, что университет будет рад помочь вам, ответить на вопросы, и дать совет (например, во время поступления в Бельгию я попросила у университета контакты других ребят, не европейцев, чей home university находится в ЕС – они с радостью отправили мне контакт нескольких таких студентов)
  4. Запастись терпением и точно знать, что университет заинтересован в вас также сильно, как и вы в нем. Главное представить себя в правильном свете и показать ваши релевантные достижения!

***

А если вы тоже хотите получить образование за рубежом и ищите информацию о том, как поступить в Европу, то переходите в телеграм-канал KatoshkaFrei и читайте советы по всем самым важным вопросам: от выбора программ и подготовки документов до возможностей остаться в стране после получения образования.

🔅Тематические группы от Kartoshka Frei для поступающих по разным направлениям и в разные страны – все ссылки в нашем телеграм-канале