Не хорошим словом плагиат, принято обозначать воровство всего или части сюжета произведения у другого автора.
В плане похищения произведения целиком, бытовала практика написания книг наемными авторами. Пример описан в "Шагреневой коже" Бальзака. Герой стеснен в финансах берется за выпуск научного труда, ему выдают некоторые вводные материалы, две единовременные денежные выплаты, одну авансом другую при завершении и выставляют определенные сроки. По завершению человек производивший оплату выдает его творение за собственное. Есть несколько примеров ошибки издательств, неверно писавших имена авторов. Рассказ Джона Полидори - Вампир, автор лично принес его в издательство, однако Полидори знали как личного врача Джоржа Байрона и издатель опубликовали рассказ под именем Байрона. В последствии когда рассказ обрел большую известность а автором по прежнему считали Байрона, Полидори принял дозу яда.
Другой пример Русское изданием книги "Cкорбь сатаны" Марии Карели, по ошибке авторство присвоили Брэму Стокеру, так-как в тоже время печатали русскую версию романа "Дракула". Данную оплошность исправили в последующих тиражах.
Чаще встречается "вольный перевод", переписывание чужого произведения своими словами, изменяя имена героев. Подобное делали Римские писатели копируя греческие легенды. Преимущественно плагиатор действует спустя большое количество времени, когда истинного автора уже нет в живых, внося незначительные изменения выделяющиеся на общем фоне. В произведении "Метаморфозы" Римлянин Овидий, указывал на железную экипировку троянских солдат, хотя в "Илиаде" Гомера доспехи были медные. Аналогичные нестыковки случаются при переписывании христианскими монахами мифологических текстов, внезапно в мифах появляются ангелы или демоны (персонажи возникшие в библии, намного позже античных времен).
В свою очередь Библия часто служила первоисточником для других произведений: Варава (Мария Корелли), Лазарь (Леонид Андреев), Потерянный рай (Мильтон), Мастер и Маргарита (Булгаков). Самое забавное, что сама библия не является оригинальной книгой и переписана из более древних религиозных учений.
В данном списке рассмотрим намеренные случаи плагиата с копированием части сюжета и персонажей.
1 Хребты безумия = Кто идет?
На поиски издательства у Лавкрафта ушло 5 лет хотя роман написан всего за 2 месяца. Когда издательство было найдено, автору единовременно заплатили 3000 $. Роман рассказывал о исследовательской экспедиции в Ледники Антарктиды. Ученые находят город созданный внеземной цивилизацией и всё ещё живого жителя данного сооружения, аморфное существо по имени Шоггот. Шогготы — это разумные бесформенные существа, похожи на гигантской амёбы. Размер от пяти метров до нескольких километров. Шоггот способен, растягиваться и сжиматься, создавать любые органы или формы, необходимыми в текущих условиях.
Спустя 7 лет после публикации "хребтов", Джон Кэмпбелл выпускает в печать рассказ "Кто идёт?". Произведение о группе исследователей изолированных на научной станции в Антарктиде. Они обнаружили новую форму жизни, вмерзшую в глыбу льда. После разморозки выяснилось, что данный экземпляр способен имитировать любое живое существо. На момент публикации "Кто идёт?" Лавкрафта не было в живых. Интересная деталь многие писатели пытались создавать произведения в стиле Лавкрафта но "Кто идёт?" к ним явно не относится, хотя большая часть сюжета скопирована в нем нет упоминаний о Некрономиконе и Древних богах.
2 Премия за риск = Бегущий человек.
Первоначальны рассказ написан в 1960 Робертом Шекли. В нем рассматривалось новое теле шоу будущего, где в прямом эфире идет охота на человека. Подразумевалось осуждение чрезмерного увлечения телевидением, которое готово идти на крайности ради повышения рейтингов. Охоту вели мафиозные семьи. Игра продолжалась 7и дней, после чего герой становится победителем. Дополнительную интригу вносили посторонние люди, помогая или препятствуя игроку, в зависимости от их ставки на тотализаторе.
Спустя 27 лет Стивен Кинг создал "свой" роман- "Бегущий человек". В качестве "незначительного изменения", Кинг добавляет отряды полиции, после того как герой выходит за пределы территории проведения охоты. Экранизация книги сильно отличается от первоисточника Кинг как будто сценаристы не читали первоисточник а просто прошли по краткому содержанию.
3 Вампир=Дракула
Я упоминал это произведение во введении к статье, но ошибкой в публикации имени автора дело не ограничилось. Опубликованный в 1819 "вампир" повествовал о английском аристократе Лорде Ратвене, который покупает дом недалеко от Лондона и активно посещает ночные балы. На балу Лорд знакомится с богатым молодым джентльменом и предлагает ему составить компанию в дальнем путешествии. В ходе путешествия Лорд часто соблазняет молодых девушек в последствии бросая их а затем получает пулю в сердце от бандитской шайки а молодому человеку удаётся бежать. История заканчивается тем, что парень замечает Лорда на очередном балу в компании собственной сестры.
В 1897 Брем стокер опубликовал свой роман Дракула. В сюжете "Дракулы" и "вампира" есть масса схожих черт: построение титул+имя Граф Дракула=Лорд Ратвен, переезд в Лондон из глубинки и в связи с истощением людского ресурса, угроза близким людям молодого человека, внешний вид вампира. Стокер якобы использовал исторического персонажа Влада Цепеша, но описанный в его романе образ совершенно не соответствует прототипу, за то практически не отличим от Лорда Ратвена.
4 Дон Кихот 2й том = Дон Кихот 2й том
Свой роман "Дон Кихот Ламанчский" Мигель Сервантес создал в 1605. Книга стала невероятно популярной. В момент работы над вторым томом Серванте посещает книжный магазин в котором обнаруживает 2 том своего произведения, написанный Алонсо Фернандес де Авельянеда. Сервантес долгое время пытался найти автора подделки, но пришел к выводу, что имя вымышленное, истинный автор подделки осталось неизвестным. После прочтения подделки Сервантес не мог себя контролировать, он решил выместить всю злость на страницах собственного произведения. Во втором томе Сервантес очень часто упоминал поддельную книгу, сыпал проклятья в адрес её текста и автора, от чего читать "истинное" продолжение стало весьма проблематично.
5 Пиноккио = Золотой ключик
в далеком 1826 вышел роман Карло Коллоди Приключения Пиноккио он имел множество продолжений. За перевод на русский взялся Алексей Николаевич Толстой. Внеся в оригинал несколько изменений Толстой выпустил книгу под
названием "Буратино". Из за нововведений некоторые сцены потеряли первоначально вложенный в них смысл. Создание Пиноккио, отсылка к догмату наделять жизнью способны только боги. В Пиноккио кукла оживает после вмешательства феи, в Буратино кукла оживает самостоятельно без вмешательства из вне. Толстой создателя Буратино зовут Папа Карло, так же, как Карло Коллоди автора оригинала. Имя Буратино образованно от итальянского burattino (кукла). Имя Pinocchio (семечко сосны, сын сосны). Во время вранья нос Пиноккио удлинялся, буратино не парился по поводу моральных принципов так как изначально имел длинный нос.
Персонажи Мальвина, Арлекин и Пьеро ссылка к итальянской "Комедии масок". Изначально персонажей зовут Коломбина, Арлекин и Пульчинелла. Коломбина- девушка прислуга, за которой бегают два ухажера. Арлекин и Пульчинелла глуповатые слуги с разными характерами. В версии Толстого любовный треугольник практически отсутствует, Арлекину уделяется очень мало времени. Говорящий пес Артемон, прописан автором куда больше говорящих кукол.
6 Монах = Эликсиры Сатаны.
Так совпало, что Монах одно из моих самых любимых произведений, не могу не упомянуть плагиат на него в данном списке. Мэтью Льюис написал данный роман в 19 летнем возрасте, книга превзошел все последующие творения автора. Первоисточник создан 1796. Рассказывает о проповеднике, который постепенно тонет в болоте грехов начиная с гордыни заканчивая прелюбодеянием и убийством.
Немецкий сказочник Эрнест Гофман , создал свой вариант монаха привнеся в него незначительные изменения, несколько раз упомянув первоисточник в тексте "своего" романа. Гофман добавил злого двойника (доппельгангера), жидкости придающие новые силы (аллюзия на алкоголь). Версия Гофмана написан в 1815.
Если знаете похожие примеры, плагиата поделитесь в комментариях.