"Двенадцать стульев" это книга, которую впервые я прочла еще в детстве и впоследствии перечитывала неоднократно. Помимо самой книги, телевизор с детства же скормил мне несколько советских экранизаций, самые известные из которых это с парами Миронов/Папанов и Гомиашвили/Филиппов.
Легко догадаться, что кино в плане воздействия на умы действует эффективнее, особенно если это комедия, как в данном случае. И как-то забываешь, что режиссер работает еще и с картинкой, а не только с текстом, поэтому его версия внешних аспектов героев может отличаться от авторской, попутно меняя и наше восприятие. Выясняется, что именно это и произошло с Ипполитом Матвеевичем Воробьяниновым, одним из двух главных героев "Двенадцати стульев".
ВНЕШНИЙ АСПЕКТ КИСЫ
Ниже - скрины из нескольких экранизаций "Двенадцати стульев". На всех них Воробьянинов в самом-самом начале повествования - до того самого приведшего к побриву злосчастного покраса в радикально-черный цвет продуктом, изготовленным в Одессе на Малой Арнаутской улице
Что мы видим? Пожилого человека с очень короткими волосами и залысинами. У Кисы-Филиппова (вторая фото) почти ежик. Меж тем, в авторском тексте в том самом начале имеется такой пассаж:
"...Последние слова были произнесены с такой силой, что каре волос на голове Ипполита Матвеевича колыхнулось в разные стороны...".
Это первое описание волосяного покрова черепной коробки Кисы в книге вообще. Позднее длинные волосы персонажа упоминаются авторами еще раз.
Я не думаю, что Ильф и Петров потроллили в этом месте. Действие романа происходит в 1927-м году, так что, скорее всего, у Кисы было реальное каре, согласно моде тех времен. Ему, в конце концов, 54 года, а не 74. Он следит за усами и холит их, а на работе под зад подкладывает войлочную подушечку, опасаясь протереть брюки. То есть, следит за собой. Но в экранизациях из него зачастую делали неопрятного старого дурака с какими-то огрызками на голове.
НАСТОЯЩЕЕ НУТРО КИСЫ
А какое это имеет значение? - может спросить кто-нибудь. Такие волосы или сякие, какая разница? Очень большая, отвечу я. В жизни обманчивая внешность может ввести в заблуждение и заставить обмануться и в самом ее носителе. Именно поэтому актуальное каре исчезло с головы Кисы в самом начале повествования, а уж зеленые усы ненадолго, но прочно превратили его в посмешище в глазах Остапа Сулеймана Берты Марии Бендера-Бей, который серьезно промахнулся в этом плане.
Ося Б. относился к партнеру по поиску бриллиантов с изрядным снисхождением и веселым пренебрежением, потому что не мог предполагать, что этот нелепый глубоко провинциальный персонаж сможет ему как-то навредить. Постоянные подначки Остапа в адрес Кисы показывают, что он всерьез его не воспринимал. Воспринимал бы - не стал бы даже заикаться о понижении доли Воробьянинова после нахождения богатства и вообще обращался бы с ним аккуратнее.
ТОЦ-ПЕРВЕРТОЦ
И Остап, и мы, читатели, тоже Ипполита Матвеевича недооценивали, потому что Ильф с Петровым немножко намудрили с главными героями. Дело в том, что они слегка поменяли местами некоторые их характеристики
Неунывающий аферист Бендер, на самом деле, сравнительно безвредный миляга, открыто призывает чтить Уголовный Кодекс и сам следует этому призыву. Реальный жесткий мошенник убрал бы Кису в самом начале и работал бы один, потому что зачем этот балласт, с которым еще и делиться придется? А Остап не только не слил Воробьянинова, но и постоянно жалел его и простил даже несвоевременный дурацкий кутеж с потерей денег, из-за чего стулья утекли прямо из рук, зато навалилась гора дополнительных забот и лишних телодвижений. А вот нелепый провинциальный предводитель дворянства-то неожиданно оказывается куда как опаснее. И тому есть причины.
Что мы знаем о его жизни?
Есть две версии текста книги. Одна - всем известная, издававшаяся в советские времена советскими издательствами. Из нее о прошлом Кисы мы не знаем почти ничего. Хотя и из тех крупиц, что в ней остались, можно сделать некоторые выводы и понять, что Конрад Карлович Михельсон вообще не имеет ничего общего с тем образом, что создали экранизации в умах зрителей.
Но, к счастью, существует восстановленная авторская версия - полный текст "Двенадцати стульев", в котором Ильф и Петров уделили прилично места описанию жизни Воробьянинова.
СТАРГОРОДСКИЙ ЛЕВ
Это название первой главы отредактированной версии книги, из которой совершенно непонятно, почему она так называется - ничего интересного Киса в ней из себя не представляет абсолютно. Авторская же версия раскрывает нам все подробности.
Итак, в прошлом Киса, с детства живший в сытости и богатстве, довольно шустро промотал свое состояние. Неудивительно: он ни в чем себе не отказывал, раскатывался по России и Европе, имел бурную личную жизнь и вообще вел себя невероятно дерзко. Однако, "жизнь проходила весело и быстро. На Ипполита Матвеевича уже не охотились предприимчивые родоначальницы. Все считали его безнравственным холостяком".*** Ничего себе репутация.
В 36 лет он, состоя в любовной связи с прокуроршей Боур и имея попутно еще любовниц, женится на дочери соседского помещика: разбазаренное состояние требовало брака по расчету - с кем угодно, лишь бы при деньгах. Воробьянинов - это максимально распущенное, беспринципное, сумасбродное и избалованное существо, привыкшее жить на широкую ногу, но абсолютно не умеющее управлять деньгами и своими хотелками.
Так что, разбазарив свои активы, Ипполит начал транжирить и деньги жены направо и налево, и вообще не собирался менять своих холостяцких привычек, продолжая гулянки, драки и похождения по женщинам. Вот, к примеру, эпизод из его жизни образца 1913-го года: "В залу вошел известный мот и бонвиван, уездный предводитель дворянства Ипполит Матвеевич Воробьянинов, ведя под руки двух совершенно голых дам".
Резюмирующая цитата из авторского варианта книги (привожу с сокращениями): "Ему было только 38 лет. Тело он имел чистое, полное и доброкачественное. Зубы все были на месте, жизнь казалась ему прекрасной, денег было много, на будущий год он замышлял новое путешествие за границу. Но не знал Ипполит Матвеевич, что через год, в мае, умрет его жена, а в июле возникнет война с Германией, что в 18-м году его выгонят из собственного дома и он, привыкший к удобному и сытому безделью, покинет потухший Старгород, чтобы в товаро-пассажирском поезде бежать куда глаза глядят".
Он осядет в глухой провинции в канцелярии загса уездного города N., зарабатывая копейки и втайне тоскуя по былым временам. Смерть тещи вызовет у него только одно сожаление: некому будет его обслуживать. Он сразу же начнет перебирать, на ком бы жениться - чтоб было кому убираться и мыть ему калоши.
Перед нами заматеревший эгоцентрик без намека на эмпатию. Чувства у него вызывает только перспектива разбогатеть. Первое же, что он сделает, заимев в кармане хоть какие-то серьезные деньги - это потащит в кабак молодую жену приютившего их с Остапом студента Иванопуло и попытается ее домогаться. Ну и, в итоге, мы имеем что имеем - хладнокровное перерезание горла Остапу в тот момент, когда остался один-единственный стул. Остап опять промахнулся, на сей раз смертельно: он объяснил Кисе, где находится стул, и как до него добраться. И мгновенно стал для Воробьянинова ненужной помехой.
*** - все цитаты из авторской версии романа взяты с http://www.koreiko.ru/