Самое интересное из статьи В.К. Магницкого 1898 г.
Суждения русских о фамилиях чуваш мне довелось слышать в Ядринском уезде, по поводу предстоявшей в декабре 1896 - январе 1897 г. всеобщей переписи населения России, в которой, в качестве счетчика, принимал участие и я. В виду того, что в последнее время чуваши нигде не пишутся с фамилиями (ранее их фамилии приводились и в светских документах), один счетчик (священник), высказал мнение, что семейных чуваш следует вносить в переписные листы с фамилиями не от отчества главы семьи, а от его имени, с чем согласился и заведующий переписным участком, объявивший счетчикам, что так поступать рассудила, по его представлению, уездная переписная комиссия. Это обстоятельство и побудило меня во время переписи с особенным усердием допытываться у чуваш их «хожамат». Однако я тотчас же наткнулся на упорный отказ опрашиваемых мной чуваш от сообщения мне своих «хожамат» и начал было разочаровываться, но вывел меня из недоумения счетчик соседнего счетного участка, учитель (из чуваш) шумшевашского начального училища Степанов-Вазюк, порекомендовавший мне спрашивать не «хожамат», а "кам тавраш", то есть, "чьего роду?" Оказалось, словом «хожамат» у чуваш называется не родовая фамилия, как убеждены русские, а уличное «прозвище», в большинстве случаев насмешливое и обидное.
Из числа известных мне прозвищ (хожамат) у чуваш приведу для образца лишь следующие:
1. Сядан — плетень. Носители этого прозвища в дер. Кильдеш,, шуматовской волости, занимались некогда устройством плетней.
2. Херле (по словарю Н. И. Золотницкого) —краснощекий, рыжеволосый. Это прозвище, довольно обычное, носители его, во время переписи в деревне Кильдеш, сообщали мне в русском переводе: «Краснов» и лишь после указания, что под такой фамилией, вероятно, не знает носителя ни один односельчанин, опрашиваемые переменяли чувашский вариант.
3. Чалыш - согбенный, кособокий (в словаре Н. И. Золотницкого, «кривой» ). В д. Исьмендер, Шуматовской волости, это прозвище носил «Чалыш Ниголы»,
или "кривобокий Николай".
4. Шаланга - птица, о которой чуваши рассказывают легенду о том, что она за что-то наказана богом мучительным томлением жажды. Летает она над лесом и кричит жалобно; крик ее предвещает дождь. Прозвище «Шаланга» носят несколько лиц в деревне Анат Снар.
"У чуваш, как и у других инородцев", - говорит Н. И. Золотницкий, когда дети не живут, сверх христианского имени, даются имена животных (Обас, Олай - "пестрая собака" или деревьев - Юман).
Языческие имена чуваш, алфавит которых прилагается, выписаны были мной из рукописного фолианта переписи (ревизии) населения чебоксарскаго уезда в 1718 - 1722 годах, частью из ревизских сказок того же уезда 1782 и 1795 года, актов <. Далее Магницкий перечисляет источники, откуда были выписаны имена чуваш, а также особенности записывания их подъячими и разными вариантами из-за особенностей чувашского языка..>
Чуваши в русском заменяют в разговоре и письме звуки: б/п, г/к/ х, д/ т, ж/ ш, а также бывают диалектическая разница о/у. Из-за этого в переписях возникали всевозможные варианты одних и тех же имен.
Некоторые имена, данные при крещении, как Агриппина, Мавра, превращаются у чувашей, как замечает Василий Магницкий, в Крахви или Мамыр. Сличив составленный мной алфавит языческих имен чуваш с «Азбучным указателем населенных мест Казанской губернии», по этому «указателю» до 700 селений, населенных русскими, татарами и черемисами, объясняются от языческих имен чуваш, не считая названий многих уездных городов и некоторых губернских (Кострома, Рязань).
PS: мне прислали как-то мою родословную со стороны мамы, родившейся в деревне Старые Высли Комсомольского района. Там были такие имена: Лариван, Хумка, Элюк, Ярмуш, Унри. Сложнее всего было додуматься об имени Хумка, вероятно, это по-русски "Фома". А вот с остальными было гораздо проще: Илларион, Алексей, Ермолай, Андрей. Если у вас родня из чувашей, какие имена предков у вас вызывали улыбку или вопросы?