Наших туристов в Турции порой удивляет, как туркам сразу удается определить, откуда они приехали - ведь часто по внешнему виду россиян, особенно молодых, от иностранцев не отличить, да и языками сейчас владеют в совершенстве многие. Но при этом нас часто выдают такие мелочи, о которых мы даже не задумываемся, а постороннему наблюдателю они бросаются в глаза. К примеру, как мы ведём себя в супермаркетах.
Вот шесть признаков, которые выдают в Турции россиян с головой:
1. Они берут бутылки с молоком не с краю, а те, что находятся в глубине витрины
Не знаю, кто из турок впервые это заметил и рассказал, но сейчас только ленивый из турецких блогеров в "Нельзяграмме" не снял видео на этот тренд😉. Но что делать, коль это так - мы, действительно, так поступаем. Я, к примеру, это делаю на автомате. Спасибо российским маркетологам, которые внедрили эту уловку - выставлять лицом на витринах молоко с истекающим сроком годности, а свежий товар прятать в глубине полок. Кстати, в Турции это не везде работает, случается, что в супермаркетах всё наоборот. Ещё одна особенность, которую я замечала только за русскими в Турции - это внимательное изучение состава молочных продуктов. Но и здесь нас можно понять: все мы прекрасно знаем, что надпись на йогурте "Без добавок и красителей" часто ничего не значит, а на полке "Продукция БЗМЖ" порой можно найти всё что угодно, кроме оной.
2. Не доверяют порезанным и упакованным фруктам и ягодам
Иностранцы в Турции воспринимают порезанные на кусочки и расфасованные в пластиковую тару ягоды и фрукты как заботу о покупателе: ведь в таких случаях не надо думать, спелый плод или нет, самому рыться в ящиках, пачкать руки, что-то в них выбирая - достаточно просто взять с витрины контейнер или подложку, и можно шагать дальше по своим делам. И то, что такой товар стоит дороже, чем тот, что продается на развес, их не смущает - ведь за сервис надо платить. Наши же люди уверены, что что целый, не поврежденный гнилью или плесенью плод никто добровольно резать или прятать в упаковку не будет (а в случае с Турцией, как ни печально, это часто оказывается правдой). А потому стоит ли его покупать, тем более переплачивать - большой вопрос💁♀️.
3. С опаской покупают полуфабрикаты
Если в турецком супермаркете кто-то "завис" над морозильной камерой с полуфабрикатами из мяса, вдумчиво перебирая их, внимательно вчитываясь в состав на этикетках, можно со стопроцентной уверенностью сказать, что это кто-то из россиян. Полуфабрикаты часто позиционируется как палочка-выручалочка для работающих людей, у которых нет времени на готовку. Но мы-то знаем, что на самом деле в "мясных котлетах" вместо мяса могут оказаться жилы, связки и хрящи вкупе с растительным белком, усилителями вкуса и консервантами. В общем, нас на мякине не проведешь, и что попало из рогов и копыт мы покупать не будем😉.
4. Не покупают продукты в больших упаковках
Одно из самых больших впечатлений в турецком супермаркете на меня произвели объёмы расфасовки отдельных продуктов. Здесь можно встретить йогурты в трёхлитровых ведрах, мягкий рассольный сыр и чай в пачках весом в один и даже два килограмма, подсолнечное масло в канистрах по пять литров, оливки в банках от 700 г и до бесконечности. Да, турки не любят мелочиться, и покупают такие продукты с большим запасом. Россияне тоже любят делать запасы наперёд (по статистике, такие имеют 85% наших соотечественников), и живущие в Турции или отдыхающие там длительный период - не исключение. Особенно когда в супермаркетах случается какая-то акция - тут грех не купить на всякий случай лишнюю пару пачек макарон или риса. И это правильная тактика, учитывая с какой скоростью там растут цены (могу подтвердить это своим личным опытом двухмесячной турецкой зимовки). Но при этом наши люди предпочитают покупать продукты в небольших упаковках - так их удобнее и экономнее использовать, и не надо переживать, что продукт испортится после вскрытия, если сразу не пойдёт в дело.
5. Ищут творог и сметану
Даже не знаю, почему у всех, кто приезжает в Турцию дольше, чем, на неделю и останавливается не в отеле со "всё включено", а в апартаментах, такой пунктик? Но вопрос: "А где здесь сметана? И где найти творог?" мне на протяжении своей зимовки в Турции приходилось слышать в "Мигросе" почти каждый раз, когда я там бывала. Маркетологи компании тоже обратили на это внимание, и сейчас под эти продукты в супермаркетах сети даже выделена отдельная витрина, а на упаковках у турецких сметаны и творога есть надписи на русском.
6. Никогда не покупают "Русский салат"
Готовых блюд в турецких супермаркетах предлагается не так уж много, самое популярное из них - "Rus salatasi" или "Русский салат". По виду он напоминает наш оливье, но в его составе лишь часть ингредиентов - картофель, морковь (да и те не отварные, а консервированные, их можно купить в супермаркете отдельно, в банке, называется это "garnitür" - гарнир), маринованные огурцы, зелёный горошек и очень-очень много майонеза. Несмотря на клиентоориентированное название, русские в турецких магазинах обходят это блюдо стороной - ведь так, как мы готовим свой "русский салат", больше никто в мире делать оливье не умеет😉.
А вы что-то из этого замечали за собой? Делитесь в комментариях!
____________________________
Ещё может быть интересно: