Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
МифЛегера

Запретная любовь: Первая встреча Ареса и Афродиты

Пир на Олимпе был в самом разгаре. Зевс, восседавший на троне, окружённом сверкающими золотыми колоннами, наблюдал за происходящим с довольной улыбкой. По правую руку от него сидел Посейдон, властелин морей, с длинными волосами цвета морской волны и глазами, такими же глубокими, как океанские глубины. Рядом с ним находилась Амфитрита, его супруга, прекрасная и загадочная, как сама вода. По левую руку от Геры, супруги Зевса, располагался Аид, мрачный правитель подземного царства, одетый в чёрные одежды, которые казались поглощающими свет. Рядом с ним стояла Персефона, его невеста, чья бледность контрастировала с тёмными тонами мужа. Там были и другие боги и богини: Гермес, быстрый посланник богов, с крылатыми сандалиями и жезлом кадуцеем; Деметра, богиня земледелия, в зелёном платье, увитом цветами; Артемида, охотница, с луком и стрелами, готовая в любой момент пуститься в погоню; и многие другие. Но среди всех этих великих фигур особенно выделялись двое: Арес и Афродита. Арес, бог вой

Пир на Олимпе был в самом разгаре. Зевс, восседавший на троне, окружённом сверкающими золотыми колоннами, наблюдал за происходящим с довольной улыбкой. По правую руку от него сидел Посейдон, властелин морей, с длинными волосами цвета морской волны и глазами, такими же глубокими, как океанские глубины. Рядом с ним находилась Амфитрита, его супруга, прекрасная и загадочная, как сама вода. По левую руку от Геры, супруги Зевса, располагался Аид, мрачный правитель подземного царства, одетый в чёрные одежды, которые казались поглощающими свет. Рядом с ним стояла Персефона, его невеста, чья бледность контрастировала с тёмными тонами мужа.

Аид и Персефона
Аид и Персефона

Там были и другие боги и богини: Гермес, быстрый посланник богов, с крылатыми сандалиями и жезлом кадуцеем; Деметра, богиня земледелия, в зелёном платье, увитом цветами; Артемида, охотница, с луком и стрелами, готовая в любой момент пуститься в погоню; и многие другие. Но среди всех этих великих фигур особенно выделялись двое: Арес и Афродита.

Арес, бог войны, стоял немного в стороне, его мускулистые руки скрещены на груди, а взгляд был устремлён вдаль, будто он уже мысленно находился на поле боя. На нём была бронзовая броня, украшенная резными изображениями сражений, а меч висел у пояса, готовый к действию. Его лицо было суровым, но в глазах иногда мелькала искра чего-то более глубокого, чем просто жажда битвы.

-2

Афродита, напротив, сияла светом и красотой. Её золотистые волосы струились по плечам, а тело было облачено в лёгкое, почти прозрачное платье, которое подчёркивало каждую линию её фигуры. Её глаза, словно звёзды, притягивали взоры всех окружающих, а улыбка была столь сладостной, что невозможно было устоять перед ней.

Однако, несмотря на всю эту красоту и великолепие, в воздухе витало напряжение. Ведь оба они были женаты. Арес был связан узами брака с Эридой, богиней раздора, чьё присутствие всегда предвещало беду. Но сегодня она отсутствовала, возможно, потому что знала, что её муж будет занят другим делом.

Афродита же была замужем за Гефестом, богом кузнечного дела и огня. Он сидел рядом с ней, гордый своими достижениями, но его взгляд был беспокойным. Он знал, что его жена привлекательна для многих, и ему приходилось постоянно бороться с ревностью. И вот, в тот самый момент, когда музыка зазвучала громче, а вино лилось быстрее, взгляды Ареса и Афродиты встретились. Это был лишь миг, но он оказался решающим. В этом взгляде было всё: желание, страсть, страх быть пойманными, но также и непреодолимое притяжение, которое невозможно было игнорировать.

Арес почувствовал, как его сердце забилось чаще. Он никогда прежде не испытывал такого сильного притяжения. Его мысли были заняты только ею, и он уже не мог думать ни о чём другом. Он медленно направился к ней, стараясь не привлекать внимания остальных. Афродита тоже почувствовала, как её сердце учащённо бьётся. Она знала, что поступает неправильно, ведь она была верной супругой Гефеста.

Но эта сила, эта тяга к Аресу были слишком сильны. Она сделала шаг навстречу ему, не обращая внимания на предостерегающие взгляды Гефеста. Когда они оказались рядом, никто больше не существовал для них. Всё остальное исчезло, остались только они двое. Их руки соприкоснулись, и они почувствовали, как электрический разряд пробежал через их тела. Они знали, что это начало чего-то великого, но одновременно опасного.

В глубине души каждый из них чувствовал муки совести. Они понимали, что совершают грех, изменяя своим супругам. Боялись ли кары? Возможно. Но порой никакой страх не способен остановить эмоции. Арес отвёл взгляд, пытаясь скрыть своё смущение. "Я не могу так поступить," — прошептал он себе, в попытке остановиться но слова звучали слабо и нерешительно. Афродита опустила глаза, ощущая стыд и вину. "Мы еще ничего не сделали и даже не говорили. Но мне уже больно". "Как я могу предать Гефеста?" — думала она, но её разум затуманивался желанием.

Тем не менее, этим двоим суждено было встретиться, а чувства оказались сильнее доводов разума. Их взгляды снова встретились, и в этот раз они не отворачивались. Смущение отступило, уступая место всепоглощающей нежности. Они сделали первый шаг к тому, что станет началом их тайной связи, полной любви, страсти и страха быть пойманными.

Такова версия событий, созданная воображением автора, поскольку точного описания первой встречи Ареса и Афродиты в древних источниках не сохранилось. От Гефеста им конечно достанется, но об этом расскажу в следующий раз.