В романе-притче «Аурелия Аурита» (в сети опубликована в данный момент часть первая «Дорога к Замку») встречается много иностранных имен и названий, преимущественно древнегреческого происхождения. Почему так – писала ранее в своем блоге. И несут они определенную смысловую нагрузку. Для тех, кому интересна их семантика и значение в романе, объясняю в этой маленькой «энциклопедии»: в помощь читателю. Что ж, васильковые поля и райские замки остались позади. От прекрасного переходим к «страшно красивому». Да, события в книге ускоряются, скоро будет и кульминация, а значит пора появиться и отрицательным персонажам, прямо скажем – монстрам. В Сфере Адитона все они обитают у Черных Скал в местности под названием Элодея. Довольно благозвучное наименование, но пусть это уважаемого читателя это не введет в заблуждение: как и болотные огоньки такое название лишь заманивает несчастного путника в гиблую трясину, из которой ему уже не выбраться. «Еlodea» происходит от греческого слова «helodes», что
Этимология географических названий и имён в мифологическом фэнтези «Аурелия Аурита». Элодея
4 ноября 20244 ноя 2024
1
1 мин