Значение, история и происхождение фразы «Пока смерть не разлучит нас» - это то, чего многие люди не знают, хотя мы считаем ее самой культовой свадебной фразой. Фраза «Пока смерть не разлучит нас» имеет огромное значение. Во времена написания этой фразы брак считался договором, который прекращался только в случае смерти. Таким образом, клятва является пожизненным обязательством перед партнером, которое нарушается только в случае смерти.
Историки связывают происхождение клятвы «Пока смерть не разлучит нас» с «Книгой общих молитв» Томаса Кранмера, архиепископа Кентерберийского. В первой версии, опубликованной в 1549 году, оригинальная фраза «пока смерть не разлучит нас» звучит после того, как священник спрашивает мужчину: «Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине?». Интересно, какова полная цитата популярной фразы? Вот версия 1552 года из «Книги общей молитвы»: «Я [имя] беру тебя [имя] в жены, чтобы любить и заботиться о тебе с этого дня, в горе и в радости, в богатстве и в бедности,