Найти в Дзене

Дата и время на китайском

Умение ориентироваться во времени и датах – важная часть повседневного общения. В китайском языке существует своя система обозначения чисел, времени и календарных дат, которая заметно отличается от привычных нам стандартов. В этой статье мы разберем, как в китайском языке указывают дату и время, рассмотрим основные выражения и правила, а также практические примеры для лучшего понимания. 1. Обозначение даты 2. Обозначение времени Год – 年 (nián) Схема: Сначала сам год (цифры), затем слово "年" 2023年;2024年;2025年 Вопрос: 哪年 (nǎnián) или 哪一年 (nǎ yī nián) - Какой год? Смежные слова: При чтении цифры года, мы читаем не как в русском языке 2025 - две тысячи двадцать пятый, а мы читаем каждую букву изолированно - два, ноль, два, пять, - èr líng èr wǔ. Месяц – 月 (yuè) Схема: Сначала порядковый номер месяца, затем "月" 一月 (yī yuè) — первый месяц, то есть январь;
十二月 (shí'èr yuè) — двенадцатый месяц, декабрь. Вопрос: На месте цифр в словах ставим вопросительное слово "几" (jǐ) - сколько (какой по
Оглавление

Умение ориентироваться во времени и датах – важная часть повседневного общения. В китайском языке существует своя система обозначения чисел, времени и календарных дат, которая заметно отличается от привычных нам стандартов. В этой статье мы разберем, как в китайском языке указывают дату и время, рассмотрим основные выражения и правила, а также практические примеры для лучшего понимания.

Содержание:

1. Обозначение даты

  • Лексика (год, месяц, дни недели, дни, дополнительные слова)
  • Структура (схемы построения дат и их место в предложении)

2. Обозначение времени

  • Лексика (часы, минуты, секунды, время суток, дополнительные слова)
  • Структура (схемы построения времени)

Обозначение даты

Лексика

  • ГОД

Год – 年 (nián)

Схема: Сначала сам год (цифры), затем слово "年"

2023年;2024年;2025年

Вопрос: 哪年 (nǎnián) или 哪一年 (nǎ yī nián) - Какой год?

Смежные слова:

  1. Прошлый год – 去年 (qùnián)
  2. Этот год – 今年 (jīnnián)
  3. Следующий год – 明年 (míngnián)

При чтении цифры года, мы читаем не как в русском языке 2025 - две тысячи двадцать пятый, а мы читаем каждую букву изолированно - два, ноль, два, пять, - èr líng èr wǔ.

-2

  • МЕСЯЦ
-3

Месяц – 月 (yuè)

Схема: Сначала порядковый номер месяца, затем "月"

一月 (yī yuè) — первый месяц, то есть январь;
十二月 (shí'èr yuè) — двенадцатый месяц, декабрь.

Вопрос: На месте цифр в словах ставим вопросительное слово "几" () - сколько (какой по счету)

几月 (jǐ yuè) - какой месяц? —> 十一月 (shíyī yuè) - ноябрь

Смежные слова:

  1. Прошлый месяц – 上(个)月 (shànggèyuè)
  2. Этот месяц– 这个月 (zhègeyuè)
  3. Следующий месяц– 下(个)月 (xiàgèyuè)
  4. Один месяц – 一个月 (yīgè yuè)
  5. Каждый месяц – 每个月 (měi gè yuè)
  6. Целый месяц – 整个月 (zhěng gè yuè)
  7. Пол месяца – 半个月 (bàn gè yuè)
-4

  • ДНИ НЕДЕЛИ
-5

Неделя – 星期 (xīngqī)

Схема: дни недели обозначаются иероглифами 星期 (xīngqī), к которым добавляется порядковый номер (кроме воскресенья):

Понедельник – 星期一 (xīngqī yī)

Вторник – 星期二 (xīngqī èr)

Суббота – 星期六 (xīngqīliù)

Воскресенье – 星期日 или 星期天 (xīngqī rì или xīngqī tiān)

Вопрос: На месте цифр в словах ставим вопросительное слово "几" () - сколько (какой по счету)

星期几 (xīngqī jǐ) - какой день недели? —> 星期三 (xīngqīsān) - среда

Смежные слова:

  1. Прошлая неделя – 上(个)星期 (shàng gè xīngqī)
  2. Эта неделя – 这(个)星期 (zhège xīngqī)
  3. Следующая неделя – 下(个)星期 (xiàgè xīngqī)
  4. Одна неделя – 一个星期 (yīgè xīngqī)
  5. Каждая неделя – 每个星期 (měigè xīngqī)
  6. Целая неделя – 整个星期 (zhěnggè xīngqī)
  7. Пол недели – 半个星期 (bànge xīngqī)
-6

  • ВЧЕРА / СЕГОДНЯ / ЗАВТРА
  1. Сегодня – 今天 (jīntiān)
  2. Вчера – 昨天 (zuótiān)
  3. Завтра – 明天 (míngtiān)

Ставится в начале предложения, либо перед субъектом, либо после него:

我昨天买了衣服。(wǒ zuótiān mǎi le yīfú) – Я вчера купил одежду.

昨天我买了衣服。(zuótiān wǒ mǎi le yīfú) – Вчера я купил одежду.

Вопрос: 什么时候 (shénme shíhou)– когда? в какое время?

你什么时候来了?(nǐ shíme shíhòu lái le?) – Ты когда приехал?

我昨天来了。(wǒ zuótiān lái lе.) – Я вчера приехал.

Смежные слова:

  1. Позапозавчера – 大前天 (dàqiántiān)
  2. Позавчера – 前天 (qiántiān)
  3. Послезавтра – 后天 (hòutiān)
  4. Два-три дня, несколько дней – 两三天 (liǎng sān tiān)
  5. Один день – 一天 (yītiān)
  6. Каждый день – 每天 (měitiān)
  7. Целый день – 一整天 (yīzhěngtiān)
  8. Пол дня – 半天 (bàntiān)
-7

В моем телеграм-канале вы можете найти озвучку этих слов:

Дополнительные слова для обозначения времени

  1. Сейчас — 现在 (xiànzài)
  2. Только что — 刚才 (gāngcái)
  3. Немедленно — 立刻 (lìkè)
  4. Момент, время — 时刻 (shíkè)
  5. В тот же момент — 立时 (lìshí)
  6. Сразу — 马上 (mǎshàng)
  7. До — 之前 (zhīqián)
  8. После — 之后 (zhīhòu)
  9. Позже — 以后 (yǐhòu)
  10. В дальнейшем — 后来 (hòulái)
  11. Раньше — 以前 (yǐqián)
  12. В прошлом — 从前 (cóngqián)
  13. Часто — 频繁 (pínfán)
  14. Иногда; время от времени — 偶尔 (ǒu'ěr)
  15. Будущее — 未来 (wèilái)
  16. Прошлое — 过去 (guòqù)
  17. Период — 期间 (qījiān)
  18. Краткосрочный — 短期 (duǎnqī)
  19. Долгосрочный — 长期 (chángqī)
  20. и т.д.

Структура

В китайском языке даты формируются от более общего к более конкретному: сначала год, затем месяц, и в последнюю очередь – день. Такая структура отражает иерархичность и логику китайского мышления.

  1. Год – 年 (nián)
  2. Месяц – 月 (yuè)
  3. День – 日 () или 号 (hào)

Формат записи даты выглядит следующим образом:

[год] 年 [месяц] 月 [день] 日/号

2024年11月6日 (èr líng èr sì nián shí yī yuè liù rì) – 6 ноября 2024 года.

-9

Схема:

  1. Подлежащее + обстоятельство времени + сказуемое + дополнение
  2. Обстоятельство времени + подлежащее + сказуемое + дополнение

1. 我2024年11月15号去北京旅行。(Wǒ èr líng èr sì nián shí yī yuè shí wǔ rì qù Běijīng lǚxíng.) - Я поеду в Пекин 15 ноября 2024 года.

2. 2024年11月15号我去北京旅行。(Èr líng èr sì nián shí yī yuè shí wǔ hào wǒ qù Běijīng lǚxíng.) - 15 ноября 2024 года я поеду в Пекин.

-10

Время может, как и в русском языке, употребляться как объект (или дополнение), через связку-глагол 是 (shì, есть):

  • Дополнение времени + 是 + Подлежащее

11 是 新年。 (Yī yuè yī rì shì xīnnián.) - 1 января - это Новый Год.

  • Подлежащее + 是 + Дополнение времени

我的生日 是 11月15号。(Wǒ de shēngrì shì shíyī yuè shí wǔ hào.) - Мой День Рождения 15 ноября.

-11

() - универсальный предлог в; с; к; от; для; у

  • Позволяет использовать временную структуру как дополнение времени.
  • Сказуемое + 于 + дата

我生 于 11月15号。(Wǒ shēng yú shí yī yuè shí wǔ hào.) - Я родился 15 ноября.

-12

Указание времени

Лексика

Время в китайском языке также формируется по принципу от большего к меньшему, начиная с часов, затем минуты, а при необходимости и секунды.

  1. Часы – 点 (diǎn)
  2. Минуты – 分 (fēn)
  3. Секунды – 秒 (miǎo)

Пример:

  • 8:30 – 八点三十分 (bā diǎn sān shí fēn)
  • 14:45:10 – 两点四十五分十秒 (liǎng diǎn sì shí wǔ fēn shí miǎo)

Вопрос:

几点? (jǐdiǎn) – Во сколько?

什么时候?(shénme shíhou) - Когда?

-13
-14

Временные обозначения дня и ночи

Для выражения времени суток китайцы используют особые термины:

  • 上午 (shàngwǔ) – утро (с 6 до 12)
  • 中午 (zhōngwǔ) – полдень, в полдень
  • 下午 (xiàwǔ) – день (с 12 до 18)
  • 早上 (zǎoshang) – утро; утром
  • 晚上 (wǎnshàng) – вечер (с 18 до 24)
  • 凌晨 (língchén) – глубокая ночь (с 0 до 6)
  • 半夜 (bànyè) – полночь
  • 夜晚 (yèwǎn) – глубокая ночь; поздней ночью; поздно вечером
  • 午夜 (wǔyè) – полночь
  • 黎明 (límíng) – рассвет; на рассвете

Например, чтобы сказать "9 утра", мы скажем: 上午九点 (shàngwǔ jiǔ diǎn).

-15
-16

Структура

  • А 点 ( _ diǎn) - часы

点;两点;三点;四点;五点;六点;七点;八点;九点;十点;十一点;十二点

  • А 点半 ( _diǎn bàn) - часы с получасами

;两点;三点;四点;五点;六点;七点;八点;九点;十点;十一点;十二点

  • А 点 Б 刻 ( _ diǎn _ kè) - часы с четвертью

四点一刻 (Sì diǎn yī kè.) - 4 часа 15 минут

五点三刻 (Wǔ diǎn sān kè.) - 5 часов 45 минут

  • А 点 Б 分 ( _ diǎn _ fēn) - часы и минуты

三 十 (Yī diǎn sān shí fēn.) - 1 час 35 минут

  • А 点 零 Б 分 ( _ diǎn _ líng _ fēn) - часы и минуты меньше 10.

(qī diǎn líng jiǔ fēn) - 7 часов 9 минут.

  • 差 + минуты + 分 + час + 点 (chà _ fēn _ diǎn) - без скольки то минут определенное количество часов.

十二 分 两 (chà shíèrfēn liǎng diǎn) - Без двеннадцати два.

Сперва указывается час 点 , потом уже  половина 半, четверть  刻 или минута 分.

Предложения с 差 (без) строятся точно так же, как в русском языке: "без пяти минут шесть часов" = 差五分六点. (Chà wǔ fēn liù diǎn.)

  • (Дата и/или время суток) + число

9月9号早上六点(jiǔ yuè jiǔ hào zǎoshang liù diǎn)- 9 сентября в 6 часов утра

下午四点二十五分 (xiàwǔ sìdiǎn èrshíwǔ fēn) - 4 часа 25 минут (16:25)

-17

Важно:

  • Чтобы узнать время, нужно задать вопрос:

现在几点?(Xiànzài jǐ diǎn?) - Сколько сейчас времени?

  • Выражение «два часа» произносится как 两点 (liǎng diǎn), а не 二点 (èr diǎn.)
  • В предложении эти слова ставят от большего к меньшему, то есть сначала 点 diǎn, затем 分 fēn и 秒 miǎo.

十二点二十三分三十五秒 (shí'èr diǎn èrshísān fēn sānshíwǔ miǎo) - 12 часов 23 минуты 35 секунд

  • Для обозначения четверти часа (15 минут) используют слово 刻 kè, которое употребляется вместе с числительными 一 (один) и 三 (sān три): 一刻 (yīkè 15 минут), 三刻 (sān kè 45 минут). Фразы ставятся после слова 点 (diǎn час).

七点一刻 (qī diǎn yī kè) - 7 часов 15 минут

  • Чтобы построить выражение «без стольких-то минут», используют слово 差 chà, которое ставится в начале фразы.

差十五分八点 (chà shíwǔ fēn bā diǎn) - без пятнадцати восемь

  • Для обозначения половины часа (30 минут) используют слово 半 bàn, которое ставится после слова 点 diǎn (час).

七点半 (qī diǎn bàn) - 7 часов 30 минут, половина восьмого

  • В китайском языке используется 12-часовой формат:

16:25 - 下午四点二十五分 (xiàwǔ sìdiǎn èrshíwǔ fēn)

16:25 - 晚上四点二十五分 (wǎnshàng sìdiǎn èrshíwǔ fēn)

-18
-19

Track 5.mp3
-20

Подписывайтесь на канал, чтобы погрузится в мир китайского языка и не пропустить новый контент!

А в моем Telegram-канале вас ждут полезные материалы: статьи, видео, опросы, презентации, задания и многое другое.