Умение ориентироваться во времени и датах – важная часть повседневного общения. В китайском языке существует своя система обозначения чисел, времени и календарных дат, которая заметно отличается от привычных нам стандартов. В этой статье мы разберем, как в китайском языке указывают дату и время, рассмотрим основные выражения и правила, а также практические примеры для лучшего понимания.
Содержание:
1. Обозначение даты
- Лексика (год, месяц, дни недели, дни, дополнительные слова)
- Структура (схемы построения дат и их место в предложении)
2. Обозначение времени
- Лексика (часы, минуты, секунды, время суток, дополнительные слова)
- Структура (схемы построения времени)
Обозначение даты
Лексика
- ГОД
Год – 年 (nián)
Схема: Сначала сам год (цифры), затем слово "年"
2023年;2024年;2025年
Вопрос: 哪年 (nǎnián) или 哪一年 (nǎ yī nián) - Какой год?
Смежные слова:
- Прошлый год – 去年 (qùnián)
- Этот год – 今年 (jīnnián)
- Следующий год – 明年 (míngnián)
При чтении цифры года, мы читаем не как в русском языке 2025 - две тысячи двадцать пятый, а мы читаем каждую букву изолированно - два, ноль, два, пять, - èr líng èr wǔ.
- МЕСЯЦ
Месяц – 月 (yuè)
Схема: Сначала порядковый номер месяца, затем "月"
一月 (yī yuè) — первый месяц, то есть январь;
十二月 (shí'èr yuè) — двенадцатый месяц, декабрь.
Вопрос: На месте цифр в словах ставим вопросительное слово "几" (jǐ) - сколько (какой по счету)
几月 (jǐ yuè) - какой месяц? —> 十一月 (shíyī yuè) - ноябрь
Смежные слова:
- Прошлый месяц – 上(个)月 (shànggèyuè)
- Этот месяц– 这个月 (zhègeyuè)
- Следующий месяц– 下(个)月 (xiàgèyuè)
- Один месяц – 一个月 (yīgè yuè)
- Каждый месяц – 每个月 (měi gè yuè)
- Целый месяц – 整个月 (zhěng gè yuè)
- Пол месяца – 半个月 (bàn gè yuè)
- ДНИ НЕДЕЛИ
Неделя – 星期 (xīngqī)
Схема: дни недели обозначаются иероглифами 星期 (xīngqī), к которым добавляется порядковый номер (кроме воскресенья):
Понедельник – 星期一 (xīngqī yī)
Вторник – 星期二 (xīngqī èr)
Суббота – 星期六 (xīngqīliù)
Воскресенье – 星期日 или 星期天 (xīngqī rì или xīngqī tiān)
Вопрос: На месте цифр в словах ставим вопросительное слово "几" (jǐ) - сколько (какой по счету)
星期几 (xīngqī jǐ) - какой день недели? —> 星期三 (xīngqīsān) - среда
Смежные слова:
- Прошлая неделя – 上(个)星期 (shàng gè xīngqī)
- Эта неделя – 这(个)星期 (zhège xīngqī)
- Следующая неделя – 下(个)星期 (xiàgè xīngqī)
- Одна неделя – 一个星期 (yīgè xīngqī)
- Каждая неделя – 每个星期 (měigè xīngqī)
- Целая неделя – 整个星期 (zhěnggè xīngqī)
- Пол недели – 半个星期 (bànge xīngqī)
- ВЧЕРА / СЕГОДНЯ / ЗАВТРА
- Сегодня – 今天 (jīntiān)
- Вчера – 昨天 (zuótiān)
- Завтра – 明天 (míngtiān)
Ставится в начале предложения, либо перед субъектом, либо после него:
我昨天买了衣服。(wǒ zuótiān mǎi le yīfú) – Я вчера купил одежду.
昨天我买了衣服。(zuótiān wǒ mǎi le yīfú) – Вчера я купил одежду.
Вопрос: 什么时候 (shénme shíhou)– когда? в какое время?
你什么时候来了?(nǐ shíme shíhòu lái le?) – Ты когда приехал?
我昨天来了。(wǒ zuótiān lái lе.) – Я вчера приехал.
Смежные слова:
- Позапозавчера – 大前天 (dàqiántiān)
- Позавчера – 前天 (qiántiān)
- Послезавтра – 后天 (hòutiān)
- Два-три дня, несколько дней – 两三天 (liǎng sān tiān)
- Один день – 一天 (yītiān)
- Каждый день – 每天 (měitiān)
- Целый день – 一整天 (yīzhěngtiān)
- Пол дня – 半天 (bàntiān)
В моем телеграм-канале вы можете найти озвучку этих слов:
Дополнительные слова для обозначения времени
- Сейчас — 现在 (xiànzài)
- Только что — 刚才 (gāngcái)
- Немедленно — 立刻 (lìkè)
- Момент, время — 时刻 (shíkè)
- В тот же момент — 立时 (lìshí)
- Сразу — 马上 (mǎshàng)
- До — 之前 (zhīqián)
- После — 之后 (zhīhòu)
- Позже — 以后 (yǐhòu)
- В дальнейшем — 后来 (hòulái)
- Раньше — 以前 (yǐqián)
- В прошлом — 从前 (cóngqián)
- Часто — 频繁 (pínfán)
- Иногда; время от времени — 偶尔 (ǒu'ěr)
- Будущее — 未来 (wèilái)
- Прошлое — 过去 (guòqù)
- Период — 期间 (qījiān)
- Краткосрочный — 短期 (duǎnqī)
- Долгосрочный — 长期 (chángqī)
- и т.д.
Структура
В китайском языке даты формируются от более общего к более конкретному: сначала год, затем месяц, и в последнюю очередь – день. Такая структура отражает иерархичность и логику китайского мышления.
- Год – 年 (nián)
- Месяц – 月 (yuè)
- День – 日 (rì) или 号 (hào)
Формат записи даты выглядит следующим образом:
[год] 年 [месяц] 月 [день] 日/号
2024年11月6日 (èr líng èr sì nián shí yī yuè liù rì) – 6 ноября 2024 года.
Схема:
- Подлежащее + обстоятельство времени + сказуемое + дополнение
- Обстоятельство времени + подлежащее + сказуемое + дополнение
1. 我2024年11月15号去北京旅行。(Wǒ èr líng èr sì nián shí yī yuè shí wǔ rì qù Běijīng lǚxíng.) - Я поеду в Пекин 15 ноября 2024 года.
2. 2024年11月15号我去北京旅行。(Èr líng èr sì nián shí yī yuè shí wǔ hào wǒ qù Běijīng lǚxíng.) - 15 ноября 2024 года я поеду в Пекин.
Время может, как и в русском языке, употребляться как объект (или дополнение), через связку-глагол 是 (shì, есть):
- Дополнение времени + 是 + Подлежащее
1月1日 是 新年。 (Yī yuè yī rì shì xīnnián.) - 1 января - это Новый Год.
- Подлежащее + 是 + Дополнение времени
我的生日 是 11月15号。(Wǒ de shēngrì shì shíyī yuè shí wǔ hào.) - Мой День Рождения 15 ноября.
于 (yú) - универсальный предлог в; с; к; от; для; у
- Позволяет использовать временную структуру как дополнение времени.
- Сказуемое + 于 + дата
我生 于 11月15号。(Wǒ shēng yú shí yī yuè shí wǔ hào.) - Я родился 15 ноября.
Указание времени
Лексика
Время в китайском языке также формируется по принципу от большего к меньшему, начиная с часов, затем минуты, а при необходимости и секунды.
- Часы – 点 (diǎn)
- Минуты – 分 (fēn)
- Секунды – 秒 (miǎo)
Пример:
- 8:30 – 八点三十分 (bā diǎn sān shí fēn)
- 14:45:10 – 两点四十五分十秒 (liǎng diǎn sì shí wǔ fēn shí miǎo)
Вопрос:
几点? (jǐdiǎn) – Во сколько?
什么时候?(shénme shíhou) - Когда?
Временные обозначения дня и ночи
Для выражения времени суток китайцы используют особые термины:
- 上午 (shàngwǔ) – утро (с 6 до 12)
- 中午 (zhōngwǔ) – полдень, в полдень
- 下午 (xiàwǔ) – день (с 12 до 18)
- 早上 (zǎoshang) – утро; утром
- 晚上 (wǎnshàng) – вечер (с 18 до 24)
- 凌晨 (língchén) – глубокая ночь (с 0 до 6)
- 半夜 (bànyè) – полночь
- 夜晚 (yèwǎn) – глубокая ночь; поздней ночью; поздно вечером
- 午夜 (wǔyè) – полночь
- 黎明 (límíng) – рассвет; на рассвете
Например, чтобы сказать "9 утра", мы скажем: 上午九点 (shàngwǔ jiǔ diǎn).
Структура
- А 点 ( _ diǎn) - часы
一 点;两点;三点;四点;五点;六点;七点;八点;九点;十点;十一点;十二点
- А 点半 ( _diǎn bàn) - часы с получасами
一点半;两点半;三点半;四点半;五点半;六点半;七点半;八点半;九点半;十点半;十一点半;十二点半
- А 点 Б 刻 ( _ diǎn _ kè) - часы с четвертью
四点一刻 (Sì diǎn yī kè.) - 4 часа 15 минут
五点三刻 (Wǔ diǎn sān kè.) - 5 часов 45 минут
- А 点 Б 分 ( _ diǎn _ fēn) - часы и минуты
一 点 三 十 五 分 (Yī diǎn sān shí fēn.) - 1 час 35 минут
- А 点 零 Б 分 ( _ diǎn _ líng _ fēn) - часы и минуты меньше 10.
七 点 零 九分 (qī diǎn líng jiǔ fēn) - 7 часов 9 минут.
- 差 + минуты + 分 + час + 点 (chà _ fēn _ diǎn) - без скольки то минут определенное количество часов.
差 十二 分 两 点 (chà shíèrfēn liǎng diǎn) - Без двеннадцати два.
Сперва указывается час 点 , потом уже половина 半, четверть 刻 или минута 分.
Предложения с 差 (без) строятся точно так же, как в русском языке: "без пяти минут шесть часов" = 差五分六点. (Chà wǔ fēn liù diǎn.)
- (Дата и/или время суток) + число 点
9月9号早上六点(jiǔ yuè jiǔ hào zǎoshang liù diǎn)- 9 сентября в 6 часов утра
下午四点二十五分 (xiàwǔ sìdiǎn èrshíwǔ fēn) - 4 часа 25 минут (16:25)
Важно:
- Чтобы узнать время, нужно задать вопрос:
现在几点?(Xiànzài jǐ diǎn?) - Сколько сейчас времени?
- Выражение «два часа» произносится как 两点 (liǎng diǎn), а не 二点 (èr diǎn.)
- В предложении эти слова ставят от большего к меньшему, то есть сначала 点 diǎn, затем 分 fēn и 秒 miǎo.
十二点二十三分三十五秒 (shí'èr diǎn èrshísān fēn sānshíwǔ miǎo) - 12 часов 23 минуты 35 секунд
- Для обозначения четверти часа (15 минут) используют слово 刻 kè, которое употребляется вместе с числительными 一 (yī один) и 三 (sān три): 一刻 (yīkè 15 минут), 三刻 (sān kè 45 минут). Фразы ставятся после слова 点 (diǎn час).
七点一刻 (qī diǎn yī kè) - 7 часов 15 минут
- Чтобы построить выражение «без стольких-то минут», используют слово 差 chà, которое ставится в начале фразы.
差十五分八点 (chà shíwǔ fēn bā diǎn) - без пятнадцати восемь
- Для обозначения половины часа (30 минут) используют слово 半 bàn, которое ставится после слова 点 diǎn (час).
七点半 (qī diǎn bàn) - 7 часов 30 минут, половина восьмого
- В китайском языке используется 12-часовой формат:
16:25 - 下午四点二十五分 (xiàwǔ sìdiǎn èrshíwǔ fēn)
16:25 - 晚上四点二十五分 (wǎnshàng sìdiǎn èrshíwǔ fēn)
Подписывайтесь на канал, чтобы погрузится в мир китайского языка и не пропустить новый контент!
А в моем Telegram-канале вас ждут полезные материалы: статьи, видео, опросы, презентации, задания и многое другое.