Найти в Дзене
Самый черный кот

Смысл 6и иностранных рок хитов. 2.0

Продолжение темы расшифровки смысла песен. 1 The Stooges-Down on the Street (Вниз по улице) Песня предельно простая на первый взгляд о парне, гуляющем по ночному городу. Он встречает красивую девушку, которая внезапно теряется в толпе. Есть несколько деталей которые повторяются несколько раз, для заострения внимания: Нет стен, людская масса, сияющие лица, низкие намерения. Эту загадку можно решить следующим образом. Герой направляется в квартал "красных фонарей", где вдоль стены стоят масса девочка на выбор. Сияющие лица - яркий макияж блестящему в свете фар. Герой полон низких намерений и за определенную сумму у него не будет препятствий в их осуществлении, сегодня никто не откажет. Слово "красивая вещь" обозначает девушку которую он не принимает за человека, словосочетание "потерялся в любви", означает затруднение в выборе из множества ночных бабочек. 2 Bloodhound Gang - Fire Water Burn (горит огненная вода) Название "горящая огненная вода", вырванные из другой песни Rock Master Sco

Продолжение темы расшифровки смысла песен.

1 The Stooges-Down on the Street (Вниз по улице)

Песня предельно простая на первый взгляд о парне, гуляющем по ночному городу. Он встречает красивую девушку, которая внезапно теряется в толпе. Есть несколько деталей которые повторяются несколько раз, для заострения внимания: Нет стен, людская масса, сияющие лица, низкие намерения. Эту загадку можно решить следующим образом. Герой направляется в квартал "красных фонарей", где вдоль стены стоят масса девочка на выбор. Сияющие лица - яркий макияж блестящему в свете фар. Герой полон низких намерений и за определенную сумму у него не будет препятствий в их осуществлении, сегодня никто не откажет. Слово "красивая вещь" обозначает девушку которую он не принимает за человека, словосочетание "потерялся в любви", означает затруднение в выборе из множества ночных бабочек.

2 Bloodhound Gang - Fire Water Burn (горит огненная вода)

-2

Название "горящая огненная вода", вырванные из другой песни Rock Master Scott & the Dynamic Three - The Roof Is On Fire, в оригинале припев повторялся всего один раз. Бодрая танцевальная песня, исполняется медленно с максимально серьезным лицом. Другой фрагмент взят из рок композиции Pixies - Monkey Gone To Heaven. Остальное содержание, рассказ Джимми Попа о себе. Солист сравнивает себя с белым репером и приводя противоречивые примеры. "Я не похож на Бари Уайта" (Темнокожий певец), скорее на Френка Блейка (белый гитарист группы Pixies). Весь текст напоминает гангстер рэп перевернутый по смыслу обычно он сводящиеся к крутости себя любимого, этот текст о максимально ущербном парне. Финальный куплет перечисляет многих личностей из популярной культуры: президент Джон Кенади, писатель Марк Твен, актриса Маты Рей, певец Марвин Гэй, телеведущий Лоуренс Велк, музыканты Курт Кобейн и Джимми Хендрикс при этом чернокожие знаменитости чередуются с белыми. Упомянуты персонажи из серии "Звездные войны" и сериала "Вебстер" о чернокожем приёмном мальчике в белой семье.

3 Black sabbath-Iron Man (железный человек)

-3

По утверждению Оззи Озборна персонаж песни вдохновлен Жестяным дровосеком из сказки "Волшебник страны ОЗ". США конца XIX века использовали манекены из жести, такой манекен в с вою очередь вдохновил автора книги Фрэнка Баума.

Никакого отношения к одноименному персонажу комиксов студии marvel, песня не имеет!

Робот из будущего спасает человечество и остается в их времени. Железяку окружает толпа выживших людей. Они задают массу вопросов о его устройстве и пытаются разобрать робота, затем расплавляют, не сумев понять как он работал. Робот восстаёт из земли словно зобми и начинает мстить разрушившим его людям.

Песня очень напоминает сюжет фильма "Терминатор", вышедший на 14 лет позже. Тут вам и робот, которого сложно разрушить и путешествия во времени.

4 The Beatles-Helter Skelter (приют беспорядка)

-4

Важно сказать, песня относится к поздним творениям группы, написана в Америке.

Helter Skelter- аттракциона в виде спиралевидной горки. Первое впечатление песня о парне, спускается с горки и боится сбить свою девушку стоящую на пути. При более тщательном рассмотрении видны сленговое выражения: get high (забраться повыше) ссылка на употребление запрещенных веществ. Спуск подразумевает на деградацию личности в результате приема психотропных препаратов. "Задеть свою девушку" подсадить её на химию, она так же покатится по наклонной.

5 Nirvana-Smells Like Teen Spirit (запахло юностью)

-5

Teen Spirit- дезодорант для девочек. Возникла из фразы "Kurt Smells Like Teen Spirit" написанной на стене дома Кобейна, его подруга Кэтлин Ханна. Надпись намекала на связи Курта с большим количеством несовершеннолетних дквочек. Кобейн не знал, о существовании дезодоранта и перевел дословно. Teen Spirit "подростковый дух".

В песня о школьной вечеринке, изобилует подростковым сленгом. Нет определенного героя и развития истории, только отрывки ситуаций: первый интимный опыт, беспорядочные связи, отсутствие средств предохранения, употребление алкоголя и химии, громкость музыки выкрутить на полную, непрестанно прибывающие новые гости.

6 The Cranberries-Zombie (Зомби)

-6

Долорес О’Риордан, автор текста, ирландка по происхождению. Песня связана с попытками Ирландии отделиться от Великобритании . Упомянутый "1916 год" дата "Пасхального восстания" во время участия Британии в первой мировой Ирландия попыталась отделиться. Участники ирландской республиканской армии, проводили "акции устрашения" на территории Великобритании. Часто собственные родственники, отказывались признавать, таких людей за их деяния и семьи не поддерживает взглядов ИРА.