Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ХИТ ВЕКА: Et si tu n`existais pas – Joe Dassin

Все фото из открытых источников Интернета Песня «Et si tu n’existais pas» («Если б не было тебя»), написанная Тото Кутуньо, и незабываемо исполненная Джо Дассеном, вошла в список 100 лучших песен всех времен и народов. Из интервью Д. Дассена журналу "Кругозор", 1980 г. - С чего вы начинаете работу над песней? - Вот с этих нескольких нот. Их нужно довести до студии, до записи. И, повторяю, надо добиться ощущения, что ноты эти легко запоминаются. Порой их нелегко сочинить. Первые такты песни «Если бы тебя не было» появились сразу, а продолжение коллективно «искалось» три месяца. Казалось бы - чего проще - сочинить на приятную мелодию ещё один любовный текст. Но Лемель и Деланоэ измарали немало бумаги, прежде чем добились искомого результата. Центральной строчкой песни должно было стать многообещающее допущение: "Если б не было любви...". А вот дальше у поэтов наступил ступор. Оказалось, что если в миренет любви, то и писать не о чем. Тогда они изменили строчку на "Если б не было тебя", и

Все фото из открытых источников Интернета

Песня «Et si tu n’existais pas» («Если б не было тебя»), написанная Тото Кутуньо, и незабываемо исполненная Джо Дассеном, вошла в список 100 лучших песен всех времен и народов.

Из интервью Д. Дассена журналу "Кругозор", 1980 г.

- С чего вы начинаете работу над песней?

- Вот с этих нескольких нот. Их нужно довести до студии, до записи. И, повторяю, надо добиться ощущения, что ноты эти легко запоминаются. Порой их нелегко сочинить. Первые такты песни «Если бы тебя не было» появились сразу, а продолжение коллективно «искалось» три месяца.

Казалось бы - чего проще - сочинить на приятную мелодию ещё один любовный текст.

Но Лемель и Деланоэ измарали немало бумаги, прежде чем добились искомого результата.

Центральной строчкой песни должно было стать многообещающее допущение: "Если б не было любви...".

А вот дальше у поэтов наступил ступор.

Оказалось, что если в миренет любви, то и писать не о чем.

Тогда они изменили строчку на "Если б не было тебя", и текст сдвинулся с мёртвой точки.

Ощутить, насколько хороша лирика "Et si tu n'existais pas", русский слушатель смог в 1999 году, когда в передаче "Новогодняя ночь на ОРТ" песня прозвучала в, не побоюсь этого слова, блестящем переводе Андрея Кортнева - лидера группы НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ.

ПЕРЕВОД: ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ

Если б не было тебя,

Зачем я жил бы, вот вопрос.

Год за годом бесцельно бредя,

Без надежд, без снов, без грёз.

Если б не было тебя,

Я б выдумал себе любовь.

Как художник, создавший пейзаж,

Любуется им вновь и вновь,

вдыхая краски дня

Если б не было тебя,

То для кого б тогда я жил?

Предаваться любви, не любя –

Разве это жизнь, скажи.

Если б не было тебя,

Я не обрёл бы идеал.

В этом мире, где столько дорог,

Всюду был бы одинок.

Везде б твой след искал.

Если б не было тебя,

Была б моя душа иной.

Как на сцене, играя себя,

Так бы и не стал собой.

Если б не было тебя,

Клянусь, я смог бы разгадать

Тайну неба, творенья слова –

Просто чтоб тебя создать.

И знать, что ты жива...

Если б не было тебя,

Я б выдумал себе любовь.

Как художник, создавший пейзаж,

Любуется им вновь и вновь

Забыв, что это холст...