Найти в Дзене
Dingir-2

Мама первое слово людей

Вы знаете какое было первое слово людей на земле? Это было слово мама, собственно говоря оно так и звучало на первых языках. Это слово произносит сам ребёнок, когда учится выговаривать слоги. От этого в разных языках планеты оно звучит весьма схоже. Вот у китайцев мама будет mā mā. В казахском мама, а в турецкое anne, азербайджанском ana, у басков ama, у чеченцев нана, в абхазском ан, у адыгов ан, в шумерском ама, в арабском ами, на иврите ima, в финском mamma, удмуртском анай, корейском amma, в кхмерском macn, в тайском ma, в тамильском amma. Как вы заметили звук м иногда меняется на н, в остальном слова схожи. А ведь это всё разные языковые семьи. Ещё есть слово мать, оно восходит к праиндоевропейскому *mater. Отсюда немецкое mutter, испанское madre, греческое μητέρα. Это распространено среди индоевропейских языков. К слову ещё слово папа часто бывает похоже в разных языках мира, например по-китайски это bà bà. Но эти слова реже совпадают. Но есть некоторые языки которые выбиваю

Вы знаете какое было первое слово людей на земле? Это было слово мама, собственно говоря оно так и звучало на первых языках. Это слово произносит сам ребёнок, когда учится выговаривать слоги. От этого в разных языках планеты оно звучит весьма схоже. Вот у китайцев мама будет mā mā.

В казахском мама, а в турецкое anne, азербайджанском ana, у басков ama, у чеченцев нана, в абхазском ан, у адыгов ан, в шумерском ама, в арабском ами, на иврите ima, в финском mamma, удмуртском анай, корейском amma, в кхмерском macn, в тайском ma, в тамильском amma. Как вы заметили звук м иногда меняется на н, в остальном слова схожи. А ведь это всё разные языковые семьи.

Ещё есть слово мать, оно восходит к праиндоевропейскому *mater. Отсюда немецкое mutter, испанское madre, греческое μητέρα. Это распространено среди индоевропейских языков.

К слову ещё слово папа часто бывает похоже в разных языках мира, например по-китайски это bà bà. Но эти слова реже совпадают.

Но есть некоторые языки которые выбиваются из этого правила. Так в грузинском мама это дэда, а папа это мама. Такое же наблюдается во всех словах картвельской языковой семьи, к которой грузинский принадлежит. Подобное же есть и в лезгинском и лакском языках Дагестана. В этих языках маму ещё называют нана. Объясняется такой необычный способ произношения, тем что мама и папа там изначально были нана и баба. Но потом баба превратилось в мама, а нана было вытеснено дэда, которое означало тётя. Вот такие интересные нюансы, подписывайтесь на канал, ставьте лайки.