Глава 1. Глава 2. Глава 3. Глава 4. Глава 5. Глава 6. Глава 7. Глава 8. Глава 9. Глава 10. Глава 11. Глава 12. Глава 13. Глава 14. Глава 15. Глава 16. Глава 17. Глава 18. Глава 19. Глава 20. Глава 21. Глава 22.
Глава 23
-1-
Агата Савватеева, словно кошка, осторожно кралась по длинному коридору. К сожалению, ей предстояло преодолеть весь первый этаж, и это было не так-то просто, учитывая, что по левой стороне коридора находилось множество дверей, ведущих в разные помещения, включая караульную и каморки прислуги.
"Хорошо, что все двери плотно закрыты. Но все равно надо быть осторожней и расторопней, чтобы никто из обитателей дома не вышел в коридор, пока я доберусь до черного входа, — думала Агата, озираясь по сторонам и вглядываясь в полумрак, — То, что сегодня полная луна, тоже нам на руку".
Только она подумала об этом, как услышала легкий скрип двери.
— Вот чёрт! — вырвалось у неё.
Из каморки показалось заспанное лицо служанки, а затем, подсвечивая себе путь масляной лампадой, и она сама вышла в коридор в одной белой ночной рубашке и съехавшем набок чепце. Это была Бригитта. Та самая светловолосая сероглазая красавица, которую накануне Агата спасла от насильника. И служанка её узнала.
— Энн. Милая Энн, — пролепетала изумленная Бригитта, — Что вы здесь делаете?
— Сегодня меня зовут по-другому, — спокойно ответила ей Агата.
— А как?
— Я еще не решила! — небрежно махнула рукой Агата.
И тут Бригитта заметила нож в её руке — красивый толедский кинжал. Служанка от ужаса расширила глаза и завизжала громче, чем колокол на башне городской ратуши во время пожара. Чтобы заглушить этот вопль, Агате пришлось ударить ее в висок рукояткой кинжала.
Служанка обмякла и упала на пол. Агата подхватила масляную лампаду из ее рук, затушила и поставила рядом.
Убедившись, что Бригитта не скоро придёт в себя, Агата осторожно двинулась вперёд. Каждый шаг казался ей вечностью. Внезапно она услышала шаги, доносящиеся из кухни, и замерла, прижавшись к стене. К счастью, это оказалась лишь тетушка Бригитты, тугоухая кухарка. Утомлённая тяжёлым днём, сорокалетняя толстуха вышла в коридор и, кряхтя, направилась в свою каморку, недовольно бурча себе под нос:
—Я так уханькалась на кухне, что уже всякие звуки мерещатся. Пора спать, пора, пора...
Агата подождала, пока кухарка закроет за собой дверь, и двинулась.
Оказавшись у черного входа, Агата распахнула дверь, и в ту же секунду внутрь ворвались граф Азарс, поручик Ларссон и баронесса фон дер Вальд.
— На втором этаже охрана обезврежена! — с порога сообщила им Агата. — На чердаке тоже никого нет. Я предполагаю, что сторож находится в привратницкой, а остатки стражи — за одной из этих многочисленных дверей. Граф и поручик, держите под наблюдением первый этаж, — четко добавила она и, обращаясь к Кристине, произнесла: — А мы, баронесса, направимся в спальню губернатора и его любовницы!
Никто и не думал возражать Агате. Мужчины остались на первом этаже, не сводя глаз с дерей многочисленных каморок, обнажив клинки, и готовые в любой момент вступить в бой со стражниками. Кристина фон дер Вальд безропотно, что было не свойственно её мятежной натуре, последовала за Агатой Савватеевой.
Агата уверенно вела баронессу к лестнице, хорошо ориентируясь в темноте. Они двигались осторожно и тихо по темному коридору второго этажа, украшенному картинами и гобеленами, стараясь не производить ни малейшего шума. Внезапно в одной из щелей двери, у самого порога, девушки заметили слабое свечение.
— Похоже, это и есть спальня, — тихо сказала баронесса, остановившись перед дверью.
— Да, мы у цели. Кристина, будь готова. На счет три, — прошептала Агата, поднимая ладонь, чтобы остановить баронессу, и с силой потянула за за ручку двери. Однако дверь оказалась заперта.
Агата, одетая в чёрный костюм, сунула руку в карман и вытащила связку хитроумно изогнутых гвоздей, которые в простонародье называли отмычками.
Примерно представляя себе, какой замок установлен на двери, она выбрала подходящую отмычку, осторожно вставила её в скважину и провернула. Раздался щелчок — замок открылся.
— Кристина, теперь тихо входим. Кажется, наши голубки крепко спят, — прошептала Агата и осторожно открыла дверь.
В комнате, обставленной со вкусом, царил полумрак. Спальня была слабо освещена парой масляных светильников, которые стояли на прикроватных столиках возле огромной кровати с роскошным балдахином. На смятых подушках и простынях, отвернувшись друг от друга, спали мужчина и женщина, утомленные любовными ласками.
Возле камина на полу был расстелен плед, на котором стояли бутылки с недопитым красным вином, бокалы и тарелки с остатками ужина.
Баронесса фон дер Вальд быстро окинула взглядом комнату, и её внимание привлекла стена, занавешенная красной бархатной портьерой. Подойдя ближе, Кристина отдернула занавес. За портьерой оказался сейф, похожий на огромный металлический сундук, поставленный на бок и наполовину вмурованный в стену. Он напоминал обычный шкаф с распашной дверцей. Сейф был заперт.
— Здесь, должно быть, хранится что-то очень ценное, — прошептала баронесса, обращаясь к Агате. — Нужно найти ключ.
Агата кивнула и приблизилась к кровати.
Лунный свет и мерцание масляных светильников, отражаясь от парчовой драпировки балдахина с золотым шитьём, создавали на стенах замысловатые узоры, и Агата невольно залюбовалась ими.
Тишина в комнате была почти осязаемой, лишь изредка нарушаемая мужским храпом и шорохом простыней, когда женщина меняла позу. Было очевидно, храп любовника мешал ей спать. Внезапно она поднялась с подушки, приоткрыла глаза, взглянула на мужчину и осторожно тронула его за плечо. Однако тот не проснулся, лишь стал храпеть еще громче. И тут женщина словно что-то почувствовав, обернулась. Её взгляд встретился со взглядом Агаты. На лице женщины, освещенном мягким светом луны, отразился ужас.
Не раздумывая, Агата нанесла удар рукояткой кинжала в висок женщины. Когда та потеряла сознание, она положила подушку ей на лицо и крепко прижала.
Дождавшись, пока тело содержанки перестанет трепыхаться, Агата обошла кровать, приблизилась к спящему мужчине и всмотрелась в его лицо. Он лежал на боку, губы были разомкнуты, рот слегка приоткрыт и оттуда раздавался храп. С осторожностью, чтобы не разбудить его, Агата вытянула руку и занесла над ним нож, решая, куда бы нанести удар. В свете луны её фигура с толедским кинжалом в руке выглядела безжалостной. И финальное решение уже созрело в её сознании.
В этот момент к ней со спины подошла баронесса фон дер Вальд и, произнеся: "Ну, что ж ты медлишь!" — достала из ножен свой стилет. Она вонзила его мужчине в ухо и провернула лезвие. Внутри черепа что-то хрустнуло. Мужчина дернулся, и его храп прекратился, сменившись резким хрипом, который тоже быстро прервался. Кристина вытерла стилет о белую шелковую простыню и вернула его в ножны.
Агата, шокированная неожиданным вмешательством баронессы, не могла отвести глаз от развернувшейся перед ней сцены. Замерев в оцепенении, она почувствовала, как холодный пот выступил у нее на лбу, а ладони стали влажными.
— Агата! Срочно ищем ключ! — вернул её к реальности строгий голос баронессы.
Агата, всё еще потрясенная, кивнула и, не в силах отвести взгляд от мрачной сцены, подошла к сейфу. Она осторожно ощупала его дверцу, пытаясь найти хоть какие-то следы или подсказки, которые могли бы помочь ей открыть его. В это время баронесса фон дер Вальд тщательно обыскивала столики у кровати, выдвигая ящики и переворачивая мебель в поисках ключа.
Вскоре Кристина обнаружила в плательном шкафу, у самой дальней стенки, старинную деревянную шкатулку с изящной резьбой. Взволнованная, она открыла её, но внутри не оказалось никаких ключей — только жемчужное ожерелье, несколько колец и серёг с драгоценными камнями. Разочарование сменилось гневом: она со злостью отшвырнула шкатулку и подбежала к Агате.
— Возможно, ключ спрятан на самом сейфе? — предположила она, уже не в силах скрывать своё раздражение. — Попробуй воспользоваться вон той скамейкой для ног, она валяется рядом.
Агата кивнула, подошла к туалетному столику и взяла перевернутую скамеечку. Затем поставила её перед сейфом, легко запрыгнула и, привстав на носочки, чтобы лучше дотянуться, начала шарить по верхней поверхности сейфа.
— Так и есть! Вот он! — радостно воскликнула она, держа в руке большой ключ, и показывая его Кристине.
— Мы теряем время, Агата! — строго произнесла баронесса. — Открывай скорее замок!
Агата с волнением вставила ключ в замочную скважину. Медленно поворачивая его, она с радостью почувствовала, как замок легко поддается. Кристина, стоявшая рядом, не могла сдержать своего нетерпения и распахнула дверцу, как только Агата открыла замок. Их взору предстали четыре бархатных мешочка.
— О, да это риксдалеры! А губернатор-то не скуп! — воскликнула баронесса фон дер Вальд, когда Агата развязала один из этих кошелей.
— Не свои же деньги тратит. Шведскую казну разбазаривает! Ой, теперь-то они ни ему, ни его любовнице уже не понадобятся, — хихикнула Агата.
Её рука ловко скользнула сунула вглубь сейфа, и она обнаружила папку из черного бархата со шведской гербовой печатью и бумажный свиток. Агата осторожно извлекла обе находки и протянула их Кристине. Баронесса быстро положила документы на стол, поднесла к ним масляный светильник и стала лихорадочно перебирать бумаги в папке, а потом развернула и свиток.
— Агата! Вот это нам повезло — так повезло! Ты не представляешь, что это за трофеи! — воскликнула она.
— Баронесса, не томите! Что там? — спросила Агата, привязывая кошели с риксдалерами к своему поясу.
— В папке лежит план шведских фуражиров[2], а в свитке — план укрепрайона[3] Выборга. Не ожидала, что нам так повезёт! — сказала Кристина чуть дрожащим от волнения и радости голосом.
— Да, это удивительное везенье! — воскликнула Агата, подошла к столу и склонилась над разложенными документами.
Однако, прежде чем они успели погрузиться в изучение находки, в коридоре послышались шаги. Паника охватила девушек, их сердца учащенно забились. Они обменялись тревожными взглядами, и тут же в их руках блеснули клинки.
— Девушки! — раздался голос Андриса Азарса за дверью. — С вами всё в порядке?
— Да! — вздох облегчения вырвался из груди баронессы, когда мужчина вошел в комнату.
— Почему так долго? Мы начали беспокоиться! — произнес граф Азарс и, увидев на столе бумаги, вопросительно взглянул на девушек: — Это что?
— Это трофеи! — сообщила Кристина фон дер Вальд, пряча под одежду и прикрывая плащом папку и свиток. — План укрепрайона и план фуражиров.
— Вот это удача! — воскликнул граф и даже присвистнул от удивления. — Тем не менее, нам пора спешить. Девушки, за мной!
Агата, Кристина и Андрис, погасив масляные светильники и тщательно заперев за собой дверь, спустились на первый этаж. У чёрного входа они обнаружили поручика Ларссона. У его ног сидела служанка с чепчиком во рту, который служил кляпом, и связанными руками. По щекам девушки текли злые слёзы.
— Ингвар, — обратилась к нему Агата, — зачем ты связал Бригитту?
— Она пришла в себя и пригрозила, что будет кричать, если я немедленно не покину дом. Мне пришлось соорудить кляп из подручных материалов, а руки связал, потому что она начала царапаться.
— Какая смелая девчонка! — рассмеялась Агата. — Её мы берём с собой! А то её обязательно обвинят в предательстве и повесят!
Бригитта удивлённо уставилась на Агату.
— Ты права, чёрт возьми! Жалко девчонку. Красивая! — рассматривая Бригитту и, улыбнувшись ей, сказал граф Азарс. — Поедешь с нами?
Служанка кивнула.
Кристина, наклонившись к Бригитте, быстро развязала ей руки, ощутив, как та дрожит от страха и обиды.
— Не бойся, мы тебя не оставим, — шепнула баронесса, стараясь успокоить девушку. — С нами ты в полной безопасности. Идти можешь?
Служанка снова кивнула, потерла запястья, на которых остались следы от веревки, и вынула кляп изо рта.
— А как же моя тётя? — спросила Бригитта.
— А что тётя? Она ничего не видела и не слышала. Ей ничего не грозит! — сказала Агата с ласковой интонацией. — Идёмте, нам пора!
— Мне нужно одеться! — нерешительно сказала Бригитта, дрожа не только от холода, но и от беспокойства. — Я же босая и в одной ночной сорочке.
— Некогда одеваться! — сказал поручик Ларссон, снимая с себя черный плащ. Он закутал в него служанку — невысокую худенькую блондинку — и, ловко закинув её себе на плечо, скомандовал: — Вперёд! Время не ждёт!
И группа, облаченная во всё чёрное, покинула дом и шагнула в темноту сада. За время,что они выполняли задание, погода резко испортилась: поднялся сильный ветер и начал накрапывать холодный противный дождь. Они быстро миновали аллею парка и вышли на улицу.
— Ой, — спохватилась Агата, оглядываясь на дом губернатора, пока они быстрым шагом шли к переулку, на котором их ждал возница с повозкой, — Мы же забыли забрать снаряжение.
— Спокойно! Пока ты и баронесса возились с губернатором, мы сумели разобраться с оставшейся стражей и собрали не только своё снаряжение! — с усмешкой ответил граф.
Агата нахмурилась и упрямо сжала губы.
— Мы что-то неправильно сделали? — спросила она, ее голос дрожал от раздражения.
— Агата, не обижайся! Вы всё сделали правильно. И очень быстро!
В воздухе витало напряжение, смешанное с холодными каплями дождя. Их миссия требовала полной сосредоточенности, и Андрис, обычно способный разрядить обстановку шутками и остротами, сегодня был не в силах это сделать. Так и не найдя нужных слов, он замолчал.
Они быстро добрались до переулка. Возница, как и было условлено, ждал их у разрушенной пушечным ядром каменной стены. Он укрылся от дождя под старым плащом и наблюдал за их возвращением с невозмутимым спокойствием, словно мудрец, взирающий на своих юных учеников.
Андрис решительно шагнул вперёд, и возница, сосредоточив на нём взгляд, замер в ожидании знака.
— Всё хорошо! — произнес Андрис, обращаясь к нему. — Задание выполнено, и мы можем отправляться к "Ориону".
Ингвар бережно усадил Бригитту в повозку, а Агата и Кристина запрыгнули внутрь самостоятельно. Следом за ними сели граф и поручик.
— Привозил двоих девушек, увожу троих! — с весёлым смехом сказал возница, затем произнёс команду лошадям, и повозка плавно и бесшумно покатилась по переулку.
— Нас могло быть и больше! — с улыбкой заметила Агата.
Тем временем дождь начал усиливаться, и уже через пять минут ливень обрушился на улицы Выборга. Ветер завывал, играя с огнями факелов, а ливень пытался их потушить. Повозка медленно и бесшумно пробиралась сквозь переулки, где мусор, рыбьи требуха и чешуя были выброшены на обочины. Внутри повозки шептались Агата и Кристина, укрытые плащами и покрывалами, обсуждая, как долго продлится непогода и сможет ли "Орион" выйти в море.
— В такую погоду и собаку на улицу не выгонишь! — шептала Бригитта. — Как же страшно.
— Не расстраивайся! — подбодрила ее Агата. — Все будет хорошо. Там, где мы, ничего плохого не может случиться.
— Почему?
— Потому что мы везунчики!
Эти слова были произнесены с такой уверенностью, что даже ветер на мгновение затих. Бригитта ощутила, как её сердце наполняется теплом и надеждой.
«В конце концов, они действительно счастливчики, — подумала она, прижимаясь к Агате и ощущая её тепло и спокойствие. — Надеюсь, рядом с ними и мне повезёт!»
В этот момент Бригитта словно бы обрела некое шестое чувство, которое подсказало ей, что рядом с этими людьми ничего плохого с ней уже не случится.
© Канал "Красная Палатка"
___________________________________________________
Является интеллектуальной собственностью авторов.
Запрещается без разрешения авторов цитирование, копирование как всего текста, так и какого-либо фрагмента данной главы.
Все персонажи вымышленные, совпадения случайны.
Примечания:
1. Шведский риксдалер. Состав: серебро, форма — круглая, вес — 28,81 грамма, размер — 40,52 мм. Номинальная стоимость — 1 шведский риксдалер.
2. План шведских фуражиров в 1707 году включал следующие мероприятия:
-- Разведка местности. Это делалось, чтобы обезопасить себя от внезапного нападения врага, а также определить приблизительное количество припасов, которые можно было получить с тех или иных участков.
-- Распределение участков. Каждый участок привязывался к региональному названию (города, повета, деревни) и доводился до фуражиров с количеством домов («дымов»), подпадавших под реквизиции или сбор контрибуции. Границы участков должны были строго соблюдаться фуражирами для предотвращения столкновений и беспорядков.
-- Обеспечение безопасности действий. Для этого сохранялись в тайне маршруты движения и участки местности, подлежащей реквизициям, а также проводились ложные атаки позиций противника на других направлениях с целью отвлечения внимания от мест фуражировки.
-- Постоянная боевая готовность. В условиях угрозы масштабного наступления вражеской армии фуражиры должны были находиться в постоянной готовности. В случае срочного отступления они должны были вывезти армейские запасы в безопасное место, а в случае невозможности — уничтожить, чтобы они не достались врагу.
Также план шведских фуражиров предусматривал организацию свободной торговли с местным населением за конвертируемые золотые и серебряные деньги с помощью следовавших вместе с армией купцов и маркитантов.
3. План укрепрайона Выборга в 1707 году можно посмотреть здесь: https://monreposmuseum.ru/kron-krepost-sv-anny/pamyatnik-russkomu-oboronnomu-zodchestvu-chast-i-prozhekty-stobeusa-ili-nesostoyavshijsya-kron-shvedskij)