Найти в Дзене
Испанская Сова

El afilador: забытая мелодия для флейты точильщика

Если вы какое-то время живёте в Испании, то, вероятно, хотя бы раз слышали мелодию, звучащую с улицы ранним утром. Этот характерный тягучий призывающий звук доносится от небольшой флейты, называемой «чифло» или «pito de afilador» – инструмента, который давно стал визитной карточкой странствующих мастеров-афилаторов. Это ремесленники, известные по всей Испании, традиционно путешествовали по городам и деревням, предлагая услуги по заточке ножей, ножниц и других инструментов. Странствующий точильщик ножей и инструментов, профессия которого существующая XVII века и в настоящее время  признана частью наследия Испании. Ремесло афиладора зародилось в Галисии, автономном регионе на северо-западе Испании, в XVII веке. Легенда гласит, что профессия афиладора берет свое начало в XVII веке в галисийском городе Ногейра-де-Рамуин, в провинции Оренсе. История рассказывает о странствующем точильщике, который прибыл в Оренсе с поврежденным точильным колесом и искал мастера, чтобы его починить. Местный
Оглавление

Если вы какое-то время живёте в Испании, то, вероятно, хотя бы раз слышали мелодию, звучащую с улицы ранним утром. Этот характерный тягучий призывающий звук доносится от небольшой флейты, называемой «чифло» или «pito de afilador» – инструмента, который давно стал визитной карточкой странствующих мастеров-афилаторов. Это ремесленники, известные по всей Испании, традиционно путешествовали по городам и деревням, предлагая услуги по заточке ножей, ножниц и других инструментов. Странствующий точильщик ножей и инструментов, профессия которого существующая XVII века и в настоящее время  признана частью наследия Испании.


Afilador – 1901 – H. G. Olds
Afilador – 1901 – H. G. Olds

Происхождение профессии: Галисия

Ремесло афиладора зародилось в Галисии, автономном регионе на северо-западе Испании, в XVII веке. Легенда гласит, что профессия афиладора берет свое начало в XVII веке в галисийском городе Ногейра-де-Рамуин, в провинции Оренсе. История рассказывает о странствующем точильщике, который прибыл в Оренсе с поврежденным точильным колесом и искал мастера, чтобы его починить. Местный плотник не только отремонтировал колесо, но и сделал его чертеж, что позволило в дальнейшем воспроизводить такой инструмент. Благодаря этому Оренсе стал известен как «Земля искр» из-за искр от точильного камня при заточке металла. Появились первые мастера, которые передвигались с каменным колесом и использовали чифло для объявления о своём прибытии. В Галиции афиладоры даже выработали собственный язык — баральете, который использовали, для общения между собой.

Афиладор. холст, масло, 68 × 50 см, написанная Гойей около 1790 года. Будапештский музей изящных искусств.
Афиладор. холст, масло, 68 × 50 см, написанная Гойей около 1790 года. Будапештский музей изящных искусств.

В литературе и фольклоре также можно встретить упоминания об афиладорах. Например, в романе Бенито Переса Гальдоса «Двор Карлоса IV» герой описывает сцены, как точильный камень испускал искры, подобно хвосту кометы, когда металлические ножи встречались с камнем.

Постепенно афиладоры начали распространяться по всей Испании, а со временем и за её пределами, особенно в Латинской Америке. В XVIII и XIX веках, когда множество испанцев эмигрировало в поисках работы и лучшей жизни, ремесло афиладора отправилось вслед за ними и пустило корни в Латинской Америке, где эта профессия прижилась и стала культурной частью стран, таких как Аргентина, Мексика и Чили.

Афилаторы сохранили и передали эту традицию, адаптировав её к культурным особенностям Латинской Америки, но оставаясь верными испанским корням. В Латинской Америке афиладоры также использовали чифло для объявления о своём приходе. Этот звук стал неотъемлемой частью утреннего городского шума, сообщая местным жителям, что пришёл мастер, готовый заточить ножи, починить ножницы или даже отремонтировать зонты, что было весьма распространено в прошлом.

-4

Чифло — широко известна как флейта Пана — флейтовый музыкальный инструмент, состоящий из нескольких соединённых или отдельных трубочек из дерева или пластика, которые издают характерные звуки при вдыхании и выдыхании воздуха. Этот музыкальный инструмент создаёт мелодию, которую невозможно спутать ни с чем. В Латинской Америке, как и в Испании, дети выросли, слыша этот звук каждое утро, и для многих он вызывает тёплые воспоминания о детстве и уюте семейных домов. На протяжении веков афиладоры переходили от одного района к другому, выполняя свой простой, но важный труд.

Афиладоры в прошлом и настоящем

Сначала афиладоры перемещались пешком, неся на плечах тяжёлое точильное колесо и толкая деревянные тележки, на которых закреплялась большая заточная плита. Часто этот тяжелый инструмент приходилось нести на плечах. На тележке также хранились другие необходимые вещи: детали для ремонта зонтов, гвозди, клинья и, конечно, емкость с водой для поддержания качества заточки. Сигналом их прибытия служил звук чифло, позже замененный пластиковыми аналогами. Каждый мастер обычно использовал свою мелодию, чтобы выделиться среди других и привлечь клиентов.

Уличный афиладор в городе Буэнос-Айрес, 1870 год.
Уличный афиладор в городе Буэнос-Айрес, 1870 год.

Позже они начали использовать деревянные тележки, затем велосипеды, и в XX веке появились мотоциклы и фургоны, облегчающие перемещение, сохраняя традицию передвижного мастера. В Латинской Америке они адаптировались к местным условиям, сохраняя, однако, те же методы работы, что и их испанские коллеги.

Современные афиладоры, несмотря на развитие используемого транспорта, до сих пор применяют старинные инструменты и методы работы, которые передаются из поколения в поколение. Эти мастера в совершенстве владеют искусством и секретами заточки передаваемых из поколения в поколение, ведь их работа требует не только силы и ловкости, но и точного расчёта угла заточки, чтобы добиться необходимой остроты для ежедневного использования.

Современный афиладор. фото: Granada Hoy
Современный афиладор. фото: Granada Hoy

Со временем спрос на услуги афиладора начал падать, так как в современном мире инструменты зачастую проще заменить, чем ремонтировать и затачивать. С развитием массового производства и доступности недорогих ножей и ножниц, привычка к их регулярной заточке постепенно уходит в прошлое. Однако сейчас многие природоохранные инициативы призывают не выбрасывать старые вещи, а давать им новую жизнь, тем самым сокращая количество мусора.

Профессия кажется исчезающей, но в испанских городах все ещё можно услышать мелодию чифло, возвещающую о прибытии афиладора. И это не только способ заточить свои ножи, но и прикоснуться к истории и культуре Испании, вспомнить прошлое и ощутить духовную связь с временем, когда каждый инструмент был по-настоящему ценным.

Так что, если в следующий раз услышите этот мелодичный звук, непременно спуститесь на улицу. Поддержав мастера, вы не только дадите вторую жизнь своим ножам и ножницам, но и прикоснётесь к живому наследию, одной из исчезающих граней испанской культуры

https://vivaespan.com/