Так, пацаны, сядьте ровно, сейчас всё объясню, как всегда по понятиям. Это про две фигни — something и nothing. Поняли? Давайте разберемся. Something — это, ну, типа что-то. Ну, вот реально, какая-то фигня. Когда говоришь про что-то, что есть, но не определённо, типа как ты можешь выбрать, да? Пример: — Я хочу something сладенькое, но не знаю что именно. (Типа что-то вкусненькое, но не конкретное.) — Есть у тебя something? (Ну, типа, может, что-то подкинешь?) — Something будет в этом пакете. (Не конкретно что, но что-то есть.) Nothing — это, ну, вообще ничего. Чисто пусто, нифига, от слова "ничего". Если в ответе говорят nothing, значит, нифига нет, вообще пусто. Пример: — Ты что, как бездельник, совсем nothing не сделал? (Тупо ничего не сделал — в смысле, ты вообще не потрудился.) — У меня nothing в карманах. (Чисто вообще пусто, ничего нет.) — На вопрос "Что в этом ящике?" — ответ: Nothing. (Ящик пустой, пацаны.) Когда же брать одно, а когда другое? Слушай внимательно: - Если что-то
"Где всё, а где пусто: разобраться в something и nothing"
8 ноября 20248 ноя 2024
6
1 мин