Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Фусими Инари

Институт стран Востока продолжает вас знакомить с культурой и легендами Японии. Лисицы, рис и десять тысяч ворот. В предместье Фусими-ку на горе Инари стоит храм божества риса и плодородия. Многие поднимаются к святилищу, чтобы помолиться и попросить духов о благосклонности. Преодолев множество ступенек и поднявшись, путник предстает перед главным зданием святилища. Это богато украшенный храм, поражающий яркими цветами и обилием изящных деталей. От него тянется тропа из множества тори – особенных ворот в синтоистском святилище. Они образуют ярко-красный коридор, пройдя по которому, путник попадает во внутренний храм. Отсюда открывается вид на тысячи курганов, предназначенных для личного обращения к божествам. По дороге к храму путника провожают многочисленные статуи лисиц. Часто они держат в своих пастях ключ от амбара или колосок. Это лисицы-оборотни, также известные как кицуне. Они способны превращаться в людей, чаще всего принимают вид прекрасных молодых девушек. Раньше, до

Институт стран Востока продолжает вас знакомить с культурой и легендами Японии.

Лисицы, рис и десять тысяч ворот.

В предместье Фусими-ку на горе Инари стоит храм божества риса и плодородия. Многие поднимаются к святилищу, чтобы помолиться и попросить духов о благосклонности.

Преодолев множество ступенек и поднявшись, путник предстает перед главным зданием святилища. Это богато украшенный храм, поражающий яркими цветами и обилием изящных деталей.

От него тянется тропа из множества тори – особенных ворот в синтоистском святилище. Они образуют ярко-красный коридор, пройдя по которому, путник попадает во внутренний храм. Отсюда открывается вид на тысячи курганов, предназначенных для личного обращения к божествам.

По дороге к храму путника провожают многочисленные статуи лисиц. Часто они держат в своих пастях ключ от амбара или колосок. Это лисицы-оборотни, также известные как кицуне. Они способны превращаться в людей, чаще всего принимают вид прекрасных молодых девушек. Раньше, до появления в Японии кошек, лисицы, охотящиеся на мышей, помогали сохранять в целости запасы риса. Именно поэтому кицуне считаются слугами Инари.

Слово 'Inari' означает выращивать рис. Это божество отвечает за плодородие зерновых культур, в особенности за урожайность чая, риса и саке. Инари в японской культуре предстаёт в совершенно разных трактовках: иногда в мужском образе, а иногда в женском, порой рассматривается как совокупность нескольких "ками" (духовных сущностей) или принимает вид дракона или змеи.

-2

Первые постройки в святилище датируются 711 годом. За 13 веков Фусими Инари не раз перестраивалось, а своё нынешнее местоположение получило в 816 году, когда знаменитый монах Кукай попросил перенести его на новое место.

С появлением храма связана одна интересная легенда.

Давным-давно здесь жил справедливый и благородный родоначальник Атано Ирогу. В его обширных владениях всегда царил мир, но людям не хватало риса и другого продовольствия. Тогда правитель пустил стрелу в виде рисового пирога. Она превратилась в белого лебедя, и он улетел на вершину горы. В тот год на склонах горы родился небывалый урожай риса. Подданные Атано Ирогу на долгое время забыли о голоде. Однако, постепенно запасы риса начали истощаться. Тогда мудрый правитель приказал построить на горе храм Инари, чтобы задобрить божество и обеспечить хорошую урожайность каждый год.

-3

В наши дни это место пользуется популярностью как среди людей, исповедующих Синтоизм, так и среди простых путешественников.

Верующие люди приходят сюда, чтобы сделать пожертвование и попросить у Инари удачи и процветания. Туристов же привлекают удивительная архитектура, потрясающие виды, открывающиеся с вершины горы и увлекательный японский фольклор.

И если вас тоже завораживают оранжевые коридоры, ведущие к далекому и неизведанному, то Институт стран Востока готов провести вас по ним, прямо к тайнам и загадкам Страны Восходящего Солнца.

-4