Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Да в этом Китае все острое!», или Топ китайских блюд для тех, кто не хочет рисковать

«Нина, как ты там живешь? Там же все острое!» Ну во-первых, даже если было бы все острое – конкретно для меня это плюс, я люблю острое Ну а во-вторых – ДА НЕПРАВДА ЭТО! Сейчас шок-контент: китайцы и сами часто едят неострое! Много раз видела, когда китайцы просили приготовить не острое блюдо. А вы думали китайцы только огнем питаются, что ли? Разные желудки есть не только у европейцев, если что В любой кафешке вы можете попросить неострое блюдо, обычно сами китайцы спрашивают «ла бу ла?», то есть «острое или неострое». А если видят перед собой ваше лаовайское лицо, еще и переспросят, точно ли вы попросили острое Был у меня случай в Маньчжурии, когда я зашла покушать малатан. А там русских много, китайцы уже поняли – «что китайцу чуть-чуть острое, то русскому смерть». Меня трижды переспросили, острое ли, а потом еще принесли только чуть-чуть островатое блюдо. Пришлось вставать и самой докладывать острую приправу, на что перепуганный китаец отчаянно начал махать руками, говоря, ч

«Нина, как ты там живешь? Там же все острое!»

Ну во-первых, даже если было бы все острое – конкретно для меня это плюс, я люблю острое

Ну а во-вторых – ДА НЕПРАВДА ЭТО!

Сейчас шок-контент: китайцы и сами часто едят неострое! Много раз видела, когда китайцы просили приготовить не острое блюдо. А вы думали китайцы только огнем питаются, что ли? Разные желудки есть не только у европейцев, если что

В любой кафешке вы можете попросить неострое блюдо, обычно сами китайцы спрашивают «ла бу ла?», то есть «острое или неострое». А если видят перед собой ваше лаовайское лицо, еще и переспросят, точно ли вы попросили острое

Был у меня случай в Маньчжурии, когда я зашла покушать малатан. А там русских много, китайцы уже поняли – «что китайцу чуть-чуть острое, то русскому смерть». Меня трижды переспросили, острое ли, а потом еще принесли только чуть-чуть островатое блюдо. Пришлось вставать и самой докладывать острую приправу, на что перепуганный китаец отчаянно начал махать руками, говоря, что мне, лаовайке, будет слишком остро, это для китайцев, а вы, белые люди, умираете от этого (ну я преувеличиваю, конечно, но суть была такая). Кивнув, я молча кинула в суп большую ложку приправы, превратив его азиатские глаза в европейские, и с аппетитом начала все это лопать

Китаец, видя все это, все же не выдержал, подошел и спросил, откуда я такая нарисовалась. Мало того, что русские в малатан обычно не заглядывают, так как просто не знают это блюдо, так еще и ем как настоящая китаянка. Ну я ему объяснила, что до этого год жила в Китае и очень полюбила острый малатан. «Ааааа», - протянул он, - «Ну ты, конечно, даешь!» и принес мне бесплатное пиво

Ну а возвращаясь к неострым блюдам

Кроме того, что почти любое блюдо можно попросить сделать неострым, есть блюда, которые базово не острые. Например, Ланчжоу ламьен 兰州拉面 – китайский аналог японского рамена и корейского рамёна, наваристый суп с лапшой. Собственно говоря, 拉面 дословно «растянутая лапша». А Ланьчжоу – регион на западе Китая, где живут преимущественно мусульмане, так что это еще и халяль. Очень вкусный супчик и причем везде: в каком бы городе я не была, Ланчжоу ламьен 兰州拉面 всегда беспроигрышный вариант

Еще пельмени цзяоцзы饺子\水饺 – похожие по форме на наши вареники, только начинка у них с мясом и овощами. Например, свинина и кукуруза, свинина и лук, курица и яйцо и тд - в общем на любой вкус. Лучше их кушать с соевым соусом и уксусом. Ну и, конечно, они не острые

Еще есть похожее блюдо Хуньтунь 馄饨 – круглые пельмени с крылышками теста, подаются вместе с бульоном, для любителей пельменного супа

Малатан 麻辣烫 – это то, что я ела в Маньчжурии. Несмотря на название 麻 «онеметь» 辣 «острый» 烫 «обжигать», блюдо можно попросить сделать неострым. Плюс этого блюда в том, что вы сами накладываете себе ингредиенты, которые вам сварят, на специальном стеллаже

Гобаожоу 锅包肉, так же известное в России как Габаджоу, - жареные кусочки мяса в кляре в кисло-сладком соусе. Это топ китайское блюдо в Забайкалье, правда в центральном и южном Китае его готовят невкусно. Но если будете в Харбине\Шэньяне\Даляне или в том регионе – однозначно попробуйте

Есть еще множество других неострых блюд, я написала те, которые не просто не острые, но еще и вкусные. А в других блюдах ориентируйтесь на картинки: если блюдо красное – то оно либо с помидорами, либо острое. Еще подстава для хейтеров острого: зеленый перец, особенно в жареном рисе или в лапше. Учтите, что это не наш болгарский, просто другого цвета, а именно острый зеленый перец. Ну а красный перец в блюде, вы, наверное, и сами узнаете. Но даже если не узнали и обнаружили его в своей тарелке, не расстраивайтесь – перец можно просто повыкидывать, если блюдо без бульона. Конечно, будет островатым, но есть можно

Ну и под конец фраза для спасения горла и желудка: бу ла 不辣 – не острое

А если было очень вкусно, но гигантские китайские порции в вас не поместились: да бао 打包 – с собой

慢慢吃! Приятного аппетита

Подписывайтесь на мой телеграм канал об учёбе и жизни в Китае

КНР в КНР | Жизнь и учёба в Китае 🇨🇳