Тэнно Харука. Одна из самых противоречивых героинь Сэйлормун. Половина девчонок (да и мальчишек, чего там скрывать) обожает ее. Другая же половина - люто ненавидит...
Эх! А ведь давненько я не рассказывала тебе про Сэйлормун!
Последнее время я только и делаю, что пишу свою новеллизацию "Клеймо Богини"...
Но ты не думай, что я, такая неблагодарная, забыла о самой лучшей девочке-волшебнице!
Нет, нет!
Просто я в поисках. В данный конкретный момент ищу один очень сильно зарытый кландайк. Давно утерянный, но если его все же откопать, то я точно надыбаю материала лет, эдак, на десять вперед!
А пока что поделюсь с тобой совсем не сенсационными размышлениями, но, тем не менее, надеюсь, что тебе будет интересно и уютно!
Так что устраивайся поудобнее, и...
Вновь докопаюсь до Тэнно Харуки!
Женственная, но такая мужественная!
Как я уже выше написала - Харука довольно интересная героиня. Половина фанатов обожают ее просто до такой степени, что затискали бы в объятиях.
Я же отношусь, наверное, к другой половине - которые желают ей выпить адского варева...
Но, несмотря на своё предвзятое к ней отношение, сегодня я буду Харуку защищать!
Неожиданно, а?
Да! Сегодня я буду защищать ее от цепких похотливых пальчиков раскрасневшихся от возбуждения фанаток!
Мужественная, но такая женственная.
Одновременно нежная и суровая.
Да, это все про Харуку.
Утонченная дева... которая может вполне джентельменски нахлобучить кому-нибудь чапалаха. Вот так, от всей души!
Кстати!
Минута занудства.
Чапалах - слово из армянского, киргизского, казахского и узбекского языка, означающее пощёчину.
Но слово прикольное, а потому в интернете оно стало очень популярно и приобрело значение насильственной передачи полезной информации от сильного слабому посредством удара в чувствительные акупунктурные точки тела.
Минута занудства окончена.
Харуку все знают! Она очень выделяется на фоне остальных девчонок не только возрастом (а она старше основного состава), но и своим своеобразным отчаянно пацанским характером.
Ну при каждой встрече она вся такая крутая и сильная! И всем и каждой комплименты делает, и Мичиру чуть не на руках носит, показывая свою джентерьменность!
Но...
Видим ли мы настоящую Харуку?
И вообще: какая она - настоящая? Та, что из аниме? Или же героиня манги? Одинаковые ли они?
Сейчас посмотрим!
Кто эта "Я"?
Начнем с самого, казалось бы, неочевидного.
Кем себя ощущает Харука?
Для этого надо понять, как она к себе обращается.
В японском языке насчитывается где-то... пятьдесят вариантов сказать «Я».
Эдакие пятьдесят оттенков позора. Ну, способов опозориться в беседе с окружающими. Богат японский язык... прям как наш, русский.
Но бояться не стоит, хоть я и пытаюсь пугать.
Конечно же, в повседневной жизни никто никогда не будет использовать все 50 способов сказать Я.
В разговоре обходятся самыми примитивными и запоминающимися формами. Исключений мало, так что японский на самом деле учится очень легко.
И вряд ли тебе предстоит беседовать с Императором Страны Восходящего Солнца или с каким-нибудь председателем клана якудза, так что знать японский на S ранг для повседневного общения не имеет смысла.
Те, кто смотрят аниме, знакомы с самыми простыми способами обратить на себя внимание.
Ватащи - общее Я.
Боку - Я для мужчин
Атащи - Я для женщин
Те же, кто решил изучать японский язык, а то и поехал в Японию для этого, знакомятся с Учи и Ващи. В аниме их редко услышишь, а вот в повседневной речи японцы ими пользуются.
Учи - это безликое Я, без привязки к полу. Дословно означает "Внутри", "Во мне".
Те, кто любит играть в японские игры, желательно в мощные ролёвки с крутым сюжетом, познают такие способы обратиться к себе, как Вага и Ватакущи - все те же Ватащи, но уже более формальные.
Например, общаясь с одноклассницей дома, ты говоришь Ватащи. Но если ты глава студсовета и общаешься с ней на территории школы, то говоришь уже Ватакущи.
А также очень старинное слово Варэ, не используемое почти в современной речи.
Варе ва нанджи... Нанджи ва варэ...
Так разговаривают потусторонние существа-тени из вселенной Persona, когда обращаются к человеку. "Я - это ты. А ты - это я!"
Довольно жутко неожиданно слышать такую средневековую речь от собственного друга... А еще страшнее, когда ты сама выходишь себе навстречу с жестокой улыбкой на лице.
Ну и высший пилотаж!
Обычно Орэ и Атай слышат те, чьё лицо уже обречено принять познавательный
чапалах от якудза...
Это очень удобно! Даже не видя собеседника ты уже можешь составить представление о нем, его профессии и положении… и о том, получишь ли ты сейчас люлей, или нет.
Так... К чему весь этот урок японского языка?
А к тому, что нам с тобой надо узнать, как к себе обращается Харука! Раз уж все эти иероглифы играют большую роль в общении, то это будет очень важно!
Харука в аниме
Она всегда говорит о себе "боку".
Это обращение используется мужчинами...
Только пусть не спешат радоваться любительницы шиперить Уран с Усаги, Галаксией, Чибиусой, Ами и Мичиру!
"Боку" это нифига не обязательно парень.
Это могут быть младшеклашки. Это могут быть друзья и подруги в неформальной обстановке. Это могут быть одноклассники и очень хорошие друзья. И, конечно же, это могут быть пацанки.
То, что они говорят боку, совсем не значит, что обозначают себя конкретно мужчинами. Это скорее означает, что они "мужЫки"!
Парень может называть свою подругу детства "боку". Но когда он ее целует, она для него "атащи".
Да, Харука и правда не ровно дышит к Мичиру, но это не значит, что она отказывается от своей женственности. Да и дышит она хоть и неровно, но без расплескивания слюней.
Харука в манге
Если посмотреть на Харуку из манги, то окажется, что она ведет себя более странно - пользуется двумя местоимениями, женским и мужским, но строго в зависимости от своей формы.
Пока она человек, Харука идентифицирует себя с мужчиной, но перевоплощаясь в сенши, использует только слащавое "атащи".
- Ну и что? - спросят некоторые. - Ясно же, что сенши бывают только женского пола. Вот она и использует! Принудительно! А так она "боку"!
Если бы она принудительно звала себя по-женски, то использовала бы формальное "ватакущи" или хотя бы "ватащи".
А то "Я", которым она пользуется - это крайняя форма женственности.
Выходит, что в двух своих ипостасях Харука совершенно по-разному ощущается, но читатели и зрители из других стран этого, к сожалению, не поймут, потому что при переводе эти особенности утрачиваются.
Харука в аниме - просто бойкая пацанка. Самоуверенная, простая и радующаяся, когда все вокруг в восторге от нее. И ей нравится выглядеть парнем, потому что так круче.
Харука из манги - более тонкая и... опасная душа.
Она вся сплошное противоречие.
Две формы - разное восприятие сущности. На первый взгляд.
Если посмотреть на ее наряды, то становится понятно, что женскую одежду она носит с гораздо большим удовольствием, и чаще, чем в аниме.
Создается впечатление, что для нее притворство мужчиной - на самом деле притворство. Способ замаскироваться и скрыть свою истинную сущность.
Еще бы!
Учитывая их с Нептун роли, сразу возникает подозрение - стоит ли доверяться ей полностью. Да и она сама никому не доверяет.
Самое забавное, что многие неофициальные переводчики нарочно пытались затереть эту особенность героини. Будто боялись неоднозначности Харуки.
Как же это? Еще вдруг станет недостаточно понятно всем, что Харука любит Мичиру! Любит, любит, и все тут!
Вот и приложили при переводе все свои усилия, чтобы всем все сразу было понятно! Чтобы никто не смел посягнуть на пресвятую пару Уран + Нептун!
А что хотела показать автор?
Наоко и правда задумал Уран и Нептун, как необычную пару влюбленных.
В те времена это было... довольно опасное решение.
Таких персонажей могли очень быстро запретить, да еще и в суд подать на мангаку.
Но никто в суд не подал.
Потому что нетрадиционная ориентация была именно особенностью, изюминкой и упоминалась вскользь.
Акцента на этом делалось немного.
А основная роль Харуки и Мичиру была в другом.
Они были олицетворениями прекрасного принца и старшей сестры, к которым должны были тянуться девочки, читающие мангу и смотрящие аниме.
Надежные, сильные и ответственные девушки. Но не достаточно взрослые, чтобы отпугнуть юного зрителя. Только лишь на пару лет старше тебя, зритель.
И зрители смотрели и тянулись, потому что правдоподобно.
А еще учились, как надо и как не надо поступать, потому что Уран и Нептун не идеалы, и по ходу пьесы совершают немало ошибок.
И все равно создателям аниме и манги было страшно.
Как говорил в интервью один из сценаристов:
- Я каждый день прихожу на работу, и каждый день боюсь, что зайду в студию, а там разъяренные защитники детей и полиция. Кто знает, к чему они могут придраться? Вот у нас два персонажа - девчонки, якобы влюбленные друг в дружку... Да ладно, это что! Они могут к длине юбки придраться! На пол сантиметра короче или длиннее! Это ужасный стресс! Защитники детей самим детям вреда приносят гораздо больше, чем короткие юбки... А я что могу поделать? Сделать юбку подлиннее? Нет, я так не могу работать. Я вижу по-другому и прогибаться не хочу ни под кого! Вот и приходится каждое утро дрожать от страха.
Точно также досталось и Рыбьему Глазу.
Как над ним только не изголялись!
За кого только его замуж не выдавали!
А ведь он, если так, на минуточку вспомнить, - рыба.
Спросишь, при чем тут рыба?
Ну, просто по некоторым признакам Рыбий глаз относится к группе рыб-скорпионов. А часть этих рыб обладает способностью менять свой пол по потребностям. Короче говоря - они двоеполые существа.
В аниме очень хорошо видны два состояния Рыбьего Глаза.
Пока он спокоен и не агрессивен, он больше похож на мужчину.
Его кривляния не в счет! Не надо забывать, что это его роль в цирке!
Но как только он нашел себе жертву и начал охоту, то его пол мгновенно изменяется на женский.
И обратно, когда жертва уже схвачена и обезврежена. Он снова становится мужчиной.
А... Кстати. Рыбий Глаз влюбился в Ами. Пусть любительницы мальчик x мальчик выкусят.
То же и с Звездным отрядом.
Они девушки. Потому что, по идее, в сенши можно перевоплотить только девушку. А то, что они на сцене парни - это уже действие магии.
И даже ручка-превращалка, которой владеют Усаги и Минако тоже может поменять пол владелицы. Несколько раз за сюжет она очень даже меняла пол, превращая сенши в парней.
В итоге имеем извечный спор, стороны в котором весьма кровожадны.
Можно долго дискутировать о том, кем же себя считает Харука, и какие на самом деле у нее отношения с Мичиру, но истина такова, что спор этот слишком перегружен посторонними мнениями, и за своими «хотелками» никто не желает видеть истину, вплоть до агрессии к противоположной точке зрения.
Во как!
Ну что? Поддерживаешь ли мою точку зрения? Или у тебя своя, может даже кардинально отличающаяся от моей?
Комментируй, высказывай свои пожелания и предложения!
Надеюсь, тебе было приятно почитать.