- Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих
• Работы подразделяются на выполняемые со снятием напряжения и заземлением, под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением, вдали от частей, находящихся под напряжением, и на высоте.
• При выполнении работ со снятием напряжения и заземлением необходимо заземлять провода и устройства, а также нейтральные элементы.
• Приближение к проводам под напряжением запрещено на расстояние менее 0,8 м.
• При работах под напряжением используются основные средства защиты и переносные шунтирующие штанги.
• Приближение к заземленным и нейтральным частям на расстояние менее 0,8 м запрещено.
• При выполнении работ вблизи частей, находящихся под напряжением, необходимо приближаться к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м.
• Приближение к электроопасным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.
• При выполнении работ вдали от частей, находящихся под напряжением, приближаться к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м запрещено. - Общие меры безопасности при выполнении работ
• Работы должны выполняться бригадой не менее 2 человек, за исключением случаев, указанных в таблице 3 Правил.
• Все элементы контактной сети, ВЛ и монтажные приспособления должны находиться под одним потенциалом.
• Работы, требующие оперативных переключений, заземления токоведущих частей и работы в местах секционирования, должны производиться по приказу энергодиспетчера.
• Группы по электробезопасности производителя работ и исполнителей должны соответствовать таблице 4 Правил.
• При работах со снятием напряжения и заземлением не разрешается работать в согнутом положении, при наличии электроопасных элементов с 2-х сторон на расстоянии менее 2 м, над электроопасными элементами без ограждений, ближе 20 м от места секционирования и шлейфов секционных разъединителей, пользоваться металлическими лестницами, выполнять работу на контактной сети и ВЛ всех напряжений одновременно, работать в цепях дистанционного управления выключателей.
• Не допускается выполнять работы на контактной сети под напряжением при скорости ветра свыше 12 м/с, под пешеходными мостами, путепроводами, вдоль пассажирских платформ, в тоннелях и на мостах с ездой понизу, во время грозы, дождя, тумана и мокрого снегопада, при невозможности использования полной длины изолирующей части средства защиты.
- Требования к работам на несущем тросе
• Работы на несущем тросе ближе 1 м от неизолированных консолей, ригелей и сигнальных мостиков запрещены.
• Работы в опасных местах, за исключением врезных и секционных изоляторов, также запрещены. - Перечень работ без права подъема на высоту более 1,8 м
• Обходы с осмотром контактной сети, ВЛ и оборудования, волноводов и других линий.
• Осмотр переходов линий электропередачи через контактную сеть.
• Проверка работы компенсирующих устройств контактной подвески.
• Восстановление знаков высокого напряжения и номерных знаков.
• Проверка состояния и измерение изоляции в оттяжках опор контактной сети.
• Измерение степени агрессивности грунта.
• Внутренний осмотр или проверка работы приводов секционных разъединителей.
• Проверка состояния и ремонт надземной части опор контактной сети и ВЛ.
• Проверка и замена дефектных искровых промежутков и заземлителей.
• Проверка состояния и ремонт подземной части железобетонных опор.
• Осмотр заградительных щитов.
• Замер зигзагов и высоты контактного провода. - Группы по электробезопасности для работ под напряжением
• Изолирующая съемная вышка: опробование изоляции вышки — IV, работа с вышки — V.
• Изолирующая навесная стеклопластиковая лестница: опробование изоляции лестницы — IV, работа с лестницы — IV.
• Измерительная изолирующая штанга: работа с земли, с опоры, с лестницы — IV, работа с изолирующей рабочей площадки — IV. - Организационные мероприятия по обеспечению безопасности
• Выдача наряда или распоряжения.
• Целевой инструктаж работников.
• Выдача разрешения на подготовку места работы.
• Допуск к работе.
• Надзор во время работы.
• Оформление перерывов и окончания работы. - Выдача наряда или распоряжения
• Работы в действующих электроустановках производятся по нарядам или распоряжениям.
• Наряд определяет содержание и зону работы, время начала и окончания, меры безопасности, состав бригады.
• В состав бригады допускается включать работника со II группой по электробезопасности при наличии опытного работника с IV группой.
• Право выдачи нарядов может быть предоставлено работникам с V группой по электробезопасности. - Дополнительные обязанности ответственных работников
• Ответственный руководитель работ назначается при выполнении сложных работ.
• Обязанности допускающего выполняет производитель работ или член бригады с IV группой.
• Ответственный руководитель назначается при выполнении работ в темное время суток, с изолирующей вышки, в опасных местах и при вводе в эксплуатацию устройств электроснабжения. - Совмещение обязанностей производителя работ и ответственного руководителя
• Совмещение разрешено при выполнении работ в темное время суток и при подготовке места работы для сторонних организаций.
• В темное время суток при подготовке места работы для сторонних организаций разрешено совмещать обязанности административно-техническому персоналу и электромонтеру с V группой по электробезопасности.
• Не разрешено совмещать обязанности при выполнении работ широким фронтом. - Назначение ответственных руководителей
• Ответственным руководителем по всем нарядам назначается производитель работ бригады района контактной сети.
• Ответственный руководитель отвечает за координацию работы нескольких бригад и подачу напряжения после окончания работы. - Назначение допускающих и членов бригады
• При выполнении работ со снятием напряжения и заземлением назначается допускающий с группой не ниже IV и член бригады с группой не ниже III.
• При отсутствии радиосвязи назначается сигнальщик из числа стропальщиков. - Выдача нарядов и распоряжений
• Список работников, имеющих право выдачи нарядов, утверждается начальником дистанции электроснабжения.
• Распоряжение выдается письменно и имеет разовый характер.
• Наряд выдается производителю работ в присутствии допускающего и должен быть выписан накануне. - Работа с ПЧ, ИЧ, ПМС
• При работе с ПЧ, ИЧ, ПМС на одну смену выписываются наряды на разных производителей работ и назначается один ответственный руководитель.
• При работе по технологии «закрытого перегона» наряды оформляются на одну смену.
• При поэтапной подготовке места работы разрешение выдается после подготовки конкретного места. - Заполнение и учет нарядов
• Наряд заполняется в двух экземплярах под копирку чернилами или шариковой ручкой.
• При передаче по телефону наряд выписывается в трех экземплярах.
• Учет выданных нарядов ведется в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям. - Инструктаж и оформление распоряжений
• Инструктаж проводится производителем работ и фиксируется в журналах.
• Распоряжение может быть выписано по телефону при условии оформления в журналах. - Общие требования к нарядам
• Энергодиспетчер не может разрешать работу по нескольким нарядам одновременно.
• Наряд выписывается на одного производителя работ с одной бригадой.
• Изменения в составе бригады и подъемных сооружениях вносятся работником, выдавшим наряд.
• При замене ответственного руководителя или производителя работ наряд выписывается заново. - Условия выполнения работ
• Наряд выписывается на работы при одних и тех же условиях.
• В один наряд могут включаться работы, относящиеся к разным условиям выполнения.
• Один наряд может быть выписан на выполнение однотипных работ на контактной сети и ВЛ. - Заполнение наряда
• Работник, выдающий наряд, использует утвержденные схемы и планы.
• В наряде указываются отключенные провода, опасные места, меры безопасности.
• Работа по рытью траншей выполняется по наряду с уведомлением энергодиспетчера. - Разработка проектов производства работ
• При сложных работах сводной бригадой разрабатывается проект производства работ.
• Проект определяет содержание работ, условия и технологию, ответственных лиц. - Требования к производителям работ
• При работах с отключением и заземлением на постоянном токе производитель работ может быть электромонтер с IV группой.
• На переменном токе производитель работ должен иметь V группу и стаж работы на контактной сети не менее 2 лет.
• При покраске опор и смене ламп наружного освещения производитель работ может быть электромонтер с IV группой. - Обеспечение работ посторонних организаций
• При обеспечении работ посторонних организаций производитель работ может быть электромонтер IV группы.
• При отведении контактной подвески и ее монтаже производитель работ должен иметь V группу. - Порядок выполнения работ
• Работа по наряду должна выполняться в пределах фидеров и секционных разъединителей.
• Изменения условий или зоны работы требуют выписки нового наряда.
• В дистанции электроснабжения составляется перечень участков ВЛ для вырубки деревьев. - Порядок оформления работ по вырубке деревьев
• Представитель ПЧ и дистанции электроснабжения составляют акт с указанием участков вырубки.
• Работы в охранной зоне ВЛ производятся с отключением и заземлением.
• Представитель дистанции электроснабжения проводит инструктаж и выдает разрешение на работу. - Порядок выполнения работ в опасных местах
• Наряд на работу в опасном месте имеет красную полосу и номер карты. - Определение мер безопасности
• Работник, выдающий наряд, руководствуется картой технологического процесса подготовки работы.
• Энергодиспетчер проверяет наличие опасного места и мер безопасности в наряде.
• При несоответствии энергодиспетчер не присваивает номер заявке. - Инструктаж и выдача наряда
• Выдающий наряд проводит инструктаж ответственному руководителю, производителю работ, допускающему и членам бригады.
• Факт инструктажа фиксируется в Журнале учета работ.
• Производителю работ выдается карта технологического процесса для инструктажа. - Выдача разрешения на подготовку места работы
• Накануне работник дает заявку энергодиспетчеру на производство работ.
• Энергодиспетчер проверяет наличие прав и групп по электробезопасности у работников.
• При работе под напряжением проверяется наличие прав и условий работы. - Приказ на подготовку зоны работы
• Разрешением на подготовку является приказ энергодиспетчера.
• Приказ утверждается энергодиспетчером и записывается в наряд.
• Производитель работ повторяет приказ и передает его допускающему. - Целевой инструктаж и допуск к работе
• Работник проводит целевой инструктаж с записью на диктофон.
• Инструктаж оформляется в наряде и Журнале учета работ.
• Производитель работ разрешает допускающему приступить к подготовке места работы.
• Допускающий инструктирует ответственного руководителя и членов бригады о выполненных мерах. - Подготовка к работе
• Производитель работ должен убедиться в безопасности и провести целевой инструктаж.
• Инструктаж включает содержание работы, условия, распределение обязанностей, границы зоны работы и опасные места.
• После инструктажа все члены бригады расписываются в наряде. - Комбинированные работы
• При комбинированной работе производитель работ распределяет обязанности и проводит общий инструктаж.
• При изменении условий работы инструктаж и допуск производятся после сбора всей бригады. - Работы под напряжением
• Съемная изолирующая вышка ограждается сигналистами.
• Производитель работ инструктирует сигналистов и исполнителей работ.
• После расстановки сигналистов вышка устанавливается на путь. - Надзор во время работы
• Надзор осуществляют производитель работ и ответственный руководитель.
• Производитель работ не участвует в работе, но контролирует выполнение мер безопасности.
• Работники, ведущие надзор, следят за соблюдением требований безопасности. - Перерывы в работе
• Перерывы оформляются в наряде, уведомление энергодиспетчера не требуется.
• Перерывы по окончании рабочего дня оформляются с уведомлением энергодиспетчера.
• Допуск к прерванной работе на следующий день производится после осмотра и инструктажа. - Переходы на другое рабочее место
• Переходы оформляются в наряде с указанием времени начала и окончания этапа работы.
• Срок действия наряда может быть продлен до 5 дней. - Окончание работы
• По окончании работы со снятием напряжения производитель работ уведомляет энергодиспетчера.
• Энергодиспетчер фиксирует уведомление в оперативном журнале. - Завершение работ и закрытие наряда
• Производитель работ вносит номер и время передачи уведомления в наряд.
• Наряд закрывается и передается работнику, выдавшему его, или начальнику района контактной сети.
• Работник проверяет правильность заполнения наряда и заполняет журнал учета работ. - Технические мероприятия при снятии напряжения
• Закрытие путей для движения ЭПС или всех поездов.
• Выдача предупреждений на поезда и ограждение места работы.
• Снятие рабочего напряжения и вывешивание запрещающих плакатов.
• Проверка отсутствия напряжения и наложение заземлений.
• Включение устройств защиты персонала от наведенного напряжения.
• Освещение места работы в темное время суток. - Закрытие путей и выдача предупреждений
• Закрытие путей производится поездным диспетчером по заявке энергодиспетчера.
• На станционных путях работы требуют предварительной заявки производителя работ.
• При необходимости одновременного снятия напряжения с перегонов и станции закрытие путей производит поездной диспетчер.
• Работы на путях, находящихся в ведении дежурного по локомотивному депо, выполняются при соблюдении требований.
• При работе на перегонах и станциях со съемной вышки или лестницы ЛИН-7 выдаются предупреждения на поезда.
• Монтаж конструкций контактной сети выполняется с закрытием пути и снятием напряжения. - Снятие рабочего напряжения
• Приказ на снятие напряжения дается энергодиспетчером после закрытия путей.
• Рабочее напряжение снимается отключением коммутирующей аппаратуры и отсоединением шлейфов.
• Для предотвращения ошибочной подачи напряжения разъединители закрываются на замок или блокируются.
• Устройства защиты персонала от наведенного напряжения включаются после снятия рабочего напряжения.
• Проверка отсутствия напряжения и установка заземлений производится в соответствии с требованиями. - Проверка отсутствия напряжения и наложение заземлений
• Проверка отсутствия напряжения производится заземляющей штангой.
• При включенных устройствах УЗС искра может не наблюдаться.
• По окончании работ производитель работ уведомляет энергодиспетчера, который отключает устройства УЗС и подает рабочее напряжение.
• При обслуживании сборок и щитов до 1000 В необходимо обеспечить видимый разрыв снятием предохранителей или отключением рубильников. - Проверка отсутствия напряжения и заземление
• Допускающий проверяет отсутствие напряжения и заземляет токоведущие части.
• Проверка и установка первой заземляющей штанги выполняется под надзором производителя работ.
• Снятие заземляющей штанги производится в обратном порядке. - Выбор и применение заземляющих штанг
• Для заземления контактной сети и ВЛ выше 1000 В используются штанги с медным тросом сечением не менее 50 мм².
• Для ВЛ ниже 1000 В и ВЛ 6-10 кВ с проводами менее 50 мм² допускается использование штанг с тросом сечением не менее 25 мм².
• Заземляющие штанги должны иметь блокировку для соблюдения последовательности наложения заземлений. - Заземление контактной сети и ДПР
• Заземлителем для контактной сети и ДПР является тяговый рельс или металлически соединенные провода.
• При затрудненном заземлении на рельс допускается заземление на провод группового заземления или металлическую опору.
• При работах на воздушных питающих линиях допускается заземление на отсасывающую линию. - Проверка отсутствия напряжения
• В контактной сети постоянного тока проверка производится заземляющей штангой «на искру».
• В ВЛ и кабельных линиях проверка производится указателем напряжения.
• На участках переменного тока проверка производится специальным прибором или заземляющей штангой. - Заземление отключенных участков
• Отключенные участки контактной сети и ВЛ на опорах постоянного тока заземляются двумя штангами на расстоянии не более 300 м.
• Отключенные участки на опорах переменного тока заземляются двумя штангами на расстоянии не более 200 м.
• При работах в зоне наведенного напряжения устанавливаются двойные заземления. - Заземление ВЛ и кабельных линий
• ВЛ выше 1000 В заземляются с двух сторон на месте работ.
• В электросетях до 1000 В допускается заземление на спуск от нулевого провода или специальный заземлитель.
• При работе на кабельной опоре заземляются жилы кабеля. - Заземление в местах секционирования и на разъединителях
• В местах секционирования устанавливаются две штанги с включением разъединителей и перемычкой.
• На разъединителях устанавливаются по одной штанге на каждый полюс с шунтированием перемычкой. - Общие требования и исключения
• Заземляющие штанги должны находиться в пределах одного блок-участка и присоединяться к одному рельсу.
• При перекрытии изолирующего стыка автоблокировки работа выполняется с закрытием пути.
• Каждая секция контактной сети заземляется самостоятельно при охвате двух и более секций.
• Отключение и заземление линий других организаций производится их эксплуатирующими лицами. - Проверка древесины опор ВЛ
• Деревянные опоры ВЛ проверяются на загнивание ежегодно выборочно.
• Проверка производится внешним осмотром и измерением глубины загнивания. - Технические мероприятия для безопасности работ под напряжением
• Выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ
• Выполнение работы только с применением средств защиты
• Включение разъединителей, наложение шунтирующих штанг и перемычек
• Постановка под один потенциал секций контактной сети с разным родом тока
• Освещение места работы в темное время суток - Меры безопасности при работе под напряжением на перегоне или станции
• Выведение АПВ энергодиспетчером или оперативно-ремонтным персоналом
• Вывешивание плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!»
• Повторное включение должно быть согласовано с производителем работ
• При невозможности выполнить требования меры безопасности определяются руководителем дистанции электроснабжения - Выдача предупреждений и ограждение места работ
• Выполняются в порядке, изложенном в пунктах 4.4.2.5 и 4.4.2.7 Правил - Применение шунтирующих штанг и перемычек
• При работах в местах секционирования контактной сети применяются шунтирующие штанги и перемычки
• Площадь сечения медных проводов должна быть не менее 50 мм2
• Для соединения проводов различных секций применяются перемычки из медного провода площадью не менее 70% сечения соединяемых проводов - Работа на изолирующих сопряжениях и секционных изоляторах
• Включаются шунтирующие секционные разъединители
• Устанавливается шунтирующая перемычка, соединяющая контактные подвески смежных секций
• Расстояние от работающего до перемычки не более одного мачтового пролета
• При расстоянии до разъединителя свыше 600 м площадь сечения перемычки не менее 95 мм2
• При работе с изолирующей вышки или лестницы ЛИН-7 в бригаде должна быть заземляющая штанга - Работа на секционных изоляторах на станциях стыкования
• Работа под напряжением допускается при условии постановки секций под один род тока
• Проверка наличия одного рода тока специальной изолирующей штангой
• Установка шунта с изолирующей вышки сечением не менее 50 мм2 - Технические мероприятия для безопасности вблизи частей под напряжением
• Наличие заземляющей штанги, подсоединенной к тяговому рельсу