Про con проговорим. Испанские предлоги - тема интересная. Часто она даётся не так-то просто, потому что использование предлогов может быть совсем непохожим на то, как мы применяем их в родном языке. Разобраться с con будет несложно. Ведь по сути, это "с". Начнём с простого: мы используем этот предлог тогда, когда хотим сказать "с". Está noche voy a cenar con mi marido. Сегодня вечером я буду ужинать с мужем. Café con leche - кофе с молоком. ✔️ Здесь же добавим "как?", "каким образом?", потому что по сути, мы тоже скажем "с": Basilio vino a mí, con tristeza en sus ojos. Вася пришёл ко мне с грустью в глазах. ✔️ А ещё добавим обстоятельства, при которых что-то выполняется/происходит: Come con apetito Ест с аппетитом. ✔️ Средство выполнения какого либо действия. В русском языке мы используем творительный падеж: пишу ручкой, рисую карандашом, колю бревна топором... и т.д. Basilio dibuja con un rotulador. Вася рисует фломастером. ✔️ Давайте выделим использование с некоторыми местоим