Антонимическую пару могут образовать фразеологизмы, которые противопоставлены опорным компонентом (лексическими антонимами): одержать победу - потерпеть поражение, повернуться спиной - повернуться лицам, без царя в голове - с царем в голове, легок на подъем - тяжел на подъем, жить своим умом - жить чужим умом. Противопоставление может возникнуть и за счет антонимии служебных слов: идти в гору - идти под гору. Антонимия фразеологизмов может возникнуть и на основе противоположности семантики не компонентов, а целого оборота: за тридевять земель - рукой подать, душа в душу - как кошка с собакой.
По структуре различают фразеологические антонимы разноструктурные (надеть маску - сбросить маску, язык хорошо подвешен - язык плохо подвешен) и сходноструктурные (душа на распашку - себе на уме, семи пядей во лбу - олух царя небесного). При этом они должны быть соотносимы с одной и той же частью речи.