Посещение ресторанов в Китае — это уникальный опыт, наполненный разнообразием блюд и традиций. Однако, чтобы комфортно заказать еду, полезно знать несколько базовых фраз на китайском языке. В этой статье мы рассмотрим основные выражения и их применение, которые помогут вам уверенно сделать заказ в ресторане в Китае.
Приветствие и запрос меню
Первое, с чего начинается ваш визит в ресторан, — это приветствие и запрос меню. Вежливо поздороваться и попросить меню — это основа хорошего тона в любой культуре.
Пример фраз:
Выбор блюд и напитков
После того как вы получили меню, можно приступать к выбору блюд. В Китае популярны разные виды блюд — от горячих супов до паровых булочек и жареного риса. Про лучшие китайские блюда по мнению русский рассказывали ранее здесь.
Вот несколько полезных фраз, которые помогут вам сделать заказ.
Пример фраз для заказа:
Диетические предпочтения и уточнения
Если у вас есть диетические предпочтения, важно указать их при заказе. Китайская кухня богата ингредиентами, и не всегда легко предугадать, что входит в состав блюда.
Пример фраз:
- 我不吃肉。 (Wǒ bù chī ròu.) — Я не ем мясо.
- 这道菜有海鲜吗? (Zhè dào cài yǒu hǎixiān ma?) — В этом блюде есть морепродукты?
- 这道菜辣吗?(Zhè dào cài là ma?) — Это блюдо острое?
Если вы хотите попросить сделать блюдо менее острым:
- 请不要太辣。 (Qǐng bù yào tài là.) — Пожалуйста, не слишком остро.
Уточнение ингредиентов и размера порций
В Китае порции могут быть большими, и часто едят семейными порциями, где заказывают несколько блюд на компанию. Вот как можно уточнить размеры порций:
Пример фраз:
- 这个菜分量大吗? (Zhège cài fēnliàng dà ma?) — Это блюдо большое по порции?
- 可以点小份吗?(Kěyǐ diǎn xiǎo fèn ma?) — Можно заказать маленькую порцию?
Если вас интересуют ингредиенты блюда, можно спросить:
- 这个菜里面有什么? (Zhège cài lǐmiàn yǒu shénme?) — Что входит в это блюдо?
Проблемы и особые пожелания в еде
Иногда возникают ситуации, когда нужно что-то исправить или сделать особый запрос. Если, например, блюдо пришло неправильно, или вы хотите что-то добавить к заказу, вот как можно это выразить.
Пример фраз:
- 个菜不是我点的。 (Zhège cài bù shì wǒ diǎn de.) — Это блюдо я не заказывал(а).
- 可以加一份米饭吗? (Kěyǐ jiā yī fèn mǐfàn ma?) — Можно добавить порцию риса?
Оплачиваем счет в ресторане Китая
Когда вы закончили трапезу, пора просить счёт. В Китае не принято оставлять чаевые, так как обслуживание уже включено в стоимость. Вот несколько фраз для финальной части ужина:
Пример фраз:
Благодарность и прощание
После оплаты всегда приятно поблагодарить персонал. Это создаст хорошее впечатление и завершит ваш визит на позитивной ноте.
Пример фраз:
- 谢谢,饭菜很好吃!(Xièxiè, fàncài hěn hàochī!) — Спасибо, еда была очень вкусной!
- 再见! (Zàijiàn!) — До свидания!
Заказ еды в ресторане в Китае — это не только возможность насладиться кухней, но и способ погрузиться в культуру страны. Читайте статью - Сколько нужно учить китайский язык, чтобы общаться в Китае
Знание нескольких простых фраз поможет вам уверенно общаться с официантами и получить именно то, что вы хотите. Надеемся, что эти фразы сделают ваш ресторанный опыт в Китае более комфортным и приятным!
Приходите учить китайский язык с нуля и с любого уровня в языковую школу Divelang. Мы обучаем в группах, индивидуально, а также есть самостоятельный формат обучения на интерактивной языковой платформе.
Вы обретете уверенность в себе и научитесь грамотно формулировать свои мысли. Вы сами начнете разговор, ни разу не запнувшись и не смутившись, как будто small talk — это именно то, что вы все время практиковали.
Наши языковые курсы действительно помогают освоить разговорный китайский, немецкий, французский, японский или другой интересующий вас язык и заговорить без акцента.
А еще преподаватель научит вас всяким актуальным сленговым выражениям и словечкам, которые употребляют носители языка.