Найти в Дзене
Хибины

Залужный оконфузился во время попытки выступить на английском и попросил переводчика

Послу Украины в Британии Валерию Залужному в ходе выступления не удалось выговорить слово «цивилизация» на английском, он переврал сюжет трагедии Шекспира и в итоге попросил переводчика. Позорное выступление бывшего главкома ВСУ опубликовал Telegram-канал Headlines.

Выступая в Британском Королевском институте международных отношений*, украинский посол в своей речи упомянул Отелло из шекспировской трагедии, который якобы умер от яда, но на самом деле этот персонаж заколол себя кинжалом. Некоторые сочли, что дипломат имел в виду Ромео, который действительно умирает от яда.

Идет война. И у войны есть несколько составляющих. Если бы Отелло вместо того, чтобы принять яд, сделал бы что-то другое, это было бы похоже на шоу. Но это не шоу Валерий Залужный

Спустя три минуты своей речи, изрядно намучившись, новоиспечённый дипломат попросил помощи переводчика.

* — организация признана в РФ нежелательной и запрещена.

Справка: Валерий Залужный — экс-главнокомандующий ВСУ, посол Украины в Великобритании, генерал ВСУ. Он приступил к обязанностям посла в Лондоне в июле, хотя указ о его назначении был подписан ещё 7 марта.

Всё это время, по информации СМИ, он проходил обучение в дипломатической академии. В конце июля Залужный произнёс первую речь в качестве посла в Британии, заявив о необходимости помогать Украине.

Ранее Залужный открыто озвучил виновных в провале контрнаступления ВСУ и признал, что «хорошего выхода для Украины больше нет». Он отметил, что в затяжном конфликте с Россией у Украины нет никаких шансов. Короткой фразой он
переложил с себя ответственность за провал контрнаступления ВСУ в 2023 году на Запад.

СВО
1,21 млн интересуются