Найти в Дзене

Por una cabeza или сказ о потерявшем голову...

Это проникновенное танго звучало во многих фильмах: «Танго-бар», «Правдивая ложь», «Деликатесы», «Список Шиндлера», «Вся королевская рать», «Плохой Санта», «Фрида», «Сюрприз», «Прекрасная эпоха», в одном из эпизодов сериала «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк», «Части тела», «Тот ещё Карлосон!», «Туве», в мини-сериале «Розыгрыш», в первом эпизоде второго сезона знаменитого сериала «Бумажный дом»... И конечно, одной из самых зрелищных сцен является танго в исполнении Аль Пачино и Габриэль Анвар под мелодию «Por una cabeza» в фильме «Запах женщины» В начале 20 века Карлос Гардель, французский эмигрант (хотя сам себя считал аргентинцем, а уругвайцы до сих пор думают, что он уругваец👀 ) стал довольно известной персоной в мире музыки. Он прекрасно пел, гастролировал с концертами, и даже снимался в немом кино. Известность и популярность стали приносить доход, вследствие чего Гардель не на шутку увлекся скачками. Несмотря на гигантские гонорары, денег у Гарделя практически не оставалось

Это проникновенное танго звучало во многих фильмах: «Танго-бар», «Правдивая ложь», «Деликатесы», «Список Шиндлера», «Вся королевская рать», «Плохой Санта», «Фрида», «Сюрприз», «Прекрасная эпоха», в одном из эпизодов сериала «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк», «Части тела», «Тот ещё Карлосон!», «Туве», в мини-сериале «Розыгрыш», в первом эпизоде второго сезона знаменитого сериала «Бумажный дом»...

И конечно, одной из самых зрелищных сцен является танго в исполнении Аль Пачино и Габриэль Анвар под мелодию «Por una cabeza» в фильме «Запах женщины»

Как создавалась эта прекрасная музыка

В начале 20 века Карлос Гардель, французский эмигрант (хотя сам себя считал аргентинцем, а уругвайцы до сих пор думают, что он уругваец👀 ) стал довольно известной персоной в мире музыки. Он прекрасно пел, гастролировал с концертами, и даже снимался в немом кино.

Карлос Гардель
Карлос Гардель

Известность и популярность стали приносить доход, вследствие чего Гардель не на шутку увлекся скачками. Несмотря на гигантские гонорары, денег у Гарделя практически не оставалось - он тратил всё, что зарабатывал. Его страстью были лошади.

Из интервью Карлоса Гарделя для Нация, Буэнос-Айрес, 30 июня 1929 г.:
Люди не думают, что я работаю. Они думают, что я зарабатываю деньги, ничего не делая.
И это правда: я много зарабатываю, но я также работаю много часов в день. Чтобы вы поняли, достаточно одного факта: я записываю двадцать песен в месяц. Помимо записи, которая должна быть почти ежедневной, расскажите о репетициях, инструментовке, соединении гитар, модификациях, которые всегда необходимо вносить, чтобы пение и инструменты шли хорошо, и у вас будет то, чем является моя жизнь. Очень приятный процесс, но это непрерывная работа".

Но именно увлечение скачками позволило Карлосу Гарделю обрести друга и соавтора. На скачках Гардель познакомился с аргентинским поэтом и драматургом Альфредо Ле Пера (Alfredo Le Pera). Общие увлечения сблизили двух талантливых людей, со временем друзья сошлись во мнении, что скачки сводят с ума так же, как и женщины, с одним отличием - скачки не опустошают мужское сердце.

Карлос Гардель  и Альфредо Ле Пера
Карлос Гардель и Альфредо Ле Пера

Лошадиным бегам в поэтическом изложении Карлоса Гарделя и Альфредо Ле Пера и была посвящена невероятно запоминающаяся композиция, даже название которой является своеобразной игрой слов и отсылкой к ситуации, когда человек «теряет голову» от азарта или от любви.

«Por una cabeza» - "на одну голову" (исп.) - термин, означающий момент, когда твоя лошадь (на которую поставлена ставка) проигрывает фавориту всего расстояние равное голове (лошади). Если сопоставить ожидания от победы на бегах, и ощущения от предвкушения победы в любви, то и то неровное биение сердца, то аллегория становится ясна.

Как вспоминает маэстро Териг Туччи о создании этого танго (друг и музыкальный продюсер Гарделя):

В три утра раздается телефонный звонок. Полусонный снимаю трубку и слышу довольный голос Гарделя: "Старик, я только что написал шикарную мелодию для танго "Бега".
И тут же напел ее. Не знаю, то ли я еще не проснулся, то ли что, но прослушав, не был в восторге ни от слов, ни от мелодии, о чем ему и сообщил. Несколько уязвленный, Гардель, как всегда исключительно изысканно, заявил: "Слушай, Бетховен, сиди со своими восьмушками и тридцать вторыми, и не спорь со мной по поводу кляч!"
Мне понравилось это сравнение, и я понял, что никто лучше Гарделя - страстного любителя бегов и владельца такого дорогого удовольствия, как конюшня - не мог с большим основанием рассуждать на тему лошадей; как никому ему были знакомы радость игрока, когда его лошадь приходит первой к финишу, или уныние, если конь ослабевает именно в тот момент, когда до победы остаётся всего один шажок..

Так в 1935 году свет услышал чарующую музыку, сравнивающую два непреодолимых пристрастия мужчины - к женщинам и к скачкам лошадей...

Por una cabeza

Música: Carlos Gardel

Letra: Alfredo Le Pera

Por una cabeza de un noble potrillo

que justo en la raya afloja al llegar

y que al regresar parece decir:

No olvides, hermano, vos sabés que no hay que jugar...

Por una cabeza, metejón de un día,

de aquella coqueta y risueña mujer

que al jurar sonriendo, el amor que está mintiendo,

quema en una hoguera todo mi querer.

Por una cabeza

todas las locuras,

su boca que besa

borra la tristeza,

calma la amargura.

Por una cabeza

si ella me olvida

qué importa perderme,

mil veces la vida

para qué vivir...

Cuántos desengaños, por una cabeza,

yo juré mil veces, no vuelvo a insistir,

pero si un mirar me hiere al pasar,

su boca de fuego, otra vez, quiero besar.

Basta de carreras, se acabó la timba,

un final reñido yo no vuelvo a ver,

pero si algún pingo llega a ser fija el domingo,

yo me juego entero, qué le voy a hacer.

Cuantos desengaños, por una cabeza, — Сколько разочарований, и всегда в двух шагах от финиша…
-3
-4

Создавая свой шедевр Гардель вдохновлялся "Рондо для скрипки с оркестром до мажор" Вольфганга Амадея Моцарта. Сходство очевидное, но, несмотря на это, каждое произведение - прекрасно!

Внимание на 4:00 мин

И уже почти 100 лет это нежное, и в то же время страстное танго помогает выражать свои эмоции на паркете, иногда до мурашек и даже проступания слез на глазах🎶

-5