- Говорите ли вы по-английски?
- Только со словарем, с людьми пока стесняюсь!
Каждый из нас когда-то пришел в мир путешествий и совсем не понимал, о чем же толкуют эти прожжённые туристы с рюкзаком на перевес.
Слова непонятные, фразы трудноразборчивые. А всё потому, что у нас есть свой диалект. Туристко-русский, если хотите.
В данной статье разберем некоторые слова из походного словарика и расскажем, как их употреблять в предложениях.
А
Акклимуха
— акклиматизация. Действия, которые позволяют адаптироваться к высоте в условиях гипоксии.
В предложении: "Для восхождения на Эльбрус акклимуха качественная нужна"
Автономка
— независимое самостоятельное прохождение маршрута при полной самодостаточности и самообеспеченности.
В предложении: "Мы с Михалычем в автономку на Колыму две недели ходили"
Антистапель
— финиш на сплавном маршруте.
В предложении: "На антистапеле собирайте катамараны и загружайте в прицеп"
Б
Баул
— большая туристическая сумка с лямками, которую можно надеть на плечи.
В предложении: "Необходимые палатки лежат в зелёном бауле"
Бивак (или бивуак)
— место стоянки и отдыха туристической группы на одну ночь.
В предложении: "На Шавлинских дошли до озера и разбили бивак"
Бочка
— коварное локальное речное препятствие с пенным котлом у основания и обратным течением (противотоком) на поверхности.
В предложении: "Вот эту бочку справа обходи"
В
Вибрамы
— подошва немецкой фирмы Vibram. Используется для описания ботинок.
В переложении:
"Кто же мне в палатке на морду наступил
Вибрамом огромным на морду наступил..." — Туристическая песня
Водник
— водоплавающее млекопитающее, наделённое не дюжей силой, умом, красотой и чувством юмора, предпочитающее жить на суше, а ходить по воде. Человек, который занимается водными видами туризма.
В предложении анекдоте:
- Мам, а что это за люди возле горы сидят, с мангалами и рюмками, в дыму?
- Сынок, это люди на пикник выехали, отдохнуть от работы.
- Мам, а что за люди там повыше, с рюкзаками?
- Сынок, это туристы, у них поход.
- Мам, а кто те парни, что под самой вершиной, с тросами и в кислородных баллонах?
- Сынок, это альпинисты, у них восхождение.
- Мам, а что это тогда за люди на самой вершине с кучей барахла?
- Сынок, а это водники, у них обнос...
Г
Герма
— герметичный мешок, рюкзак или баул. Бывает разного объема от 1 литра для спичек и телефона, до огромных двухсотлитровых армейских мешков. В туризме чаще используются на водных маршрутах.
В предложении: "Все спальники сложите в герму, чтобы они не промокли на воде"
Горняшка
— высотная гипоксия, связанная с кислородным голоданием при подъеме в горы более 2000 метров.
В предложении: "Его на четырёх тысячах горняшка накрыла, пришлось развернуться"
Гидрач
— гидрокостюм. Защитный костюм призванный служить для сохранения собственного тепла тела за счёт полной, либо частичной способности не пропускать через себя воду.
В предложении: "Я гидрач утром стал надевать, а он хрустит, потому что застыл на морозе"
Д
Днёвка
— день в походе, во время которого у группы нет переходов. Их ставят отдыха, починки снаряжения и т.п. Возможны радиалки [см. ниже].
В предложении: "В Налычево на восьмой день похода по плану днёвка"
З
Заброска
— транспортировка вещей и/или группы до точки начала маршрута.
В предложении: "Заброска до начала маршрута к Мультинским озерам будет на вахтовке"
К
Кошки
— приспособления из металла, которые надеваются на ботинки. Используются против скольжения на снежно-ледовых участках маршрута.
В предложении: "Кошки обязательно надо будет взять на Казбек"
Киль (кильнуться)
— часто на сленге водников слово "киль(оверкиль)" означает переворот судна.
В предложении: "Катамаран в бочку влетел и тут же кильнулся через правый борт"
М
Мембранка
— тип одежды с высокой степенью защиты от дождя, снега и ветра.
В предложении: "Я мембранку себе новую купила на Камчатку"
Морковка
— спасательный конец Александрова. Спасательная верёвка с ручкой-чехлом яркого цвета (оранжевый, красный, жёлтый), призванная служить в качестве спасательного конца.
В предложении: "Человек выпал с катамарана! Бросай морковку"
О
Общаг
— общественное снаряжение и еда.
В предложении: "В Фанах весь общаг едет на осликах. А мы пойдем налегке"
П
ПВД (пэвэдэшка)
— аббревиатура «поход выходного дня».
В предложении: "на Урале куча мест, куда можно сходить в ПВД"
Переход
— маршрут от пункта А в пункт Б. Считается в километрах.
В предложении: "Самый длинный переход будет из Намче до Луклы - 22,5км"
Пешка
— пеший поход любой сложности и длительности.
В предложении: "Пешка по Ергакам под силу туристам в хорошей физической форме"
Р
Радиалка, радиальный поход
— выход во время похода в какое-либо интересное место. Без рюкзаков и личного снаряжения.
В предложении: "На Сахалине будет много радиалок"
С
Снаряга
— снаряжение, экипировка. Комплекс вещей для того или иного вида туризма.
В предложении: "В Бурятию на Байкал много снаряги можно не брать"
Самосплав
— экстремальный вид индивидуального сплава вне судна.
В предложении: "Катамаран кильнулся, и один человек ушел самосплавом"
Т
Термуха
— термобелье, предназначенное для регуляции температуры тела в комфортных условиях. Бывает нескольких типов.
В предложении: "На Кольский термуху надо взять обязательно"
Х
Хоба (подпопник)
— сидушка на резинке. Представляет собой туристическое сиденье, которое крепится пряжкой на пояс.
В предложении: "В любое путешествие Другого Маршрута рекомендуем взять хобу"
Ходка
— недлинный переход по 40-50 минут.
В предложении: "В день подъема на Шалбуздаг сделаем несколько ходок"