Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Cinamefi

Распаковка книжного бокса от Book’s Secret 2024 г.

Книжный бокс = книга + тематические подарки Книжный бокс — это замечательный подарок на любой праздник. Тематические подарки следует открывать «постранично» в процессе чтения. Тема книжного бокса от Book’s Secret 2024 г.: "Мистический «Хогвардс»". !!! (Тема не является названием книги, название книги и содержимое бокса в секрете) Внутри книжного бокса лежал пряник в форме ведьминской шляпы, письмо от команды, наклейка книги, две тематических открытки и закладка закладка с цитатой: Крик о помощи редко звучит как ария. В боксе находилась книга Анны и Марка Коэн "Пирог с крапивой и золой. Настой из памяти и веры". Жанр: фантастика, русское фэнтези, детективное фэнтези Возраст: 16+ В консервативном пансионе Блаженной Иоанны воспитывают благородных панночек, будущих достойных жен. Шесть одноклассниц решили бросить вызов пансиону, убежав в мир фантазий, но у старого особняка была своя воля и темное прошлое. Мир должен быть сначала в сердце, а потом уже вокруг. Когда я впервые взяла в руки эт
Оглавление

Книжный бокс = книга + тематические подарки

Книжный бокс — это замечательный подарок на любой праздник. Тематические подарки следует открывать «постранично» в процессе чтения.

Тема книжного бокса от Book’s Secret 2024 г.: "Мистический «Хогвардс»".

!!! (Тема не является названием книги, название книги и содержимое бокса в секрете)

Из группы VK Book's Secret
Из группы VK Book's Secret

Если вы заказали себе этот бокс, не читайте данную статью!

Внутри книжного бокса лежал пряник в форме ведьминской шляпы, письмо от команды, наклейка книги, две тематических открытки и закладка закладка с цитатой:

Крик о помощи редко звучит как ария.

В боксе находилась книга Анны и Марка Коэн "Пирог с крапивой и золой. Настой из памяти и веры".

Жанр: фантастика, русское фэнтези, детективное фэнтези

Возраст: 16+

В консервативном пансионе Блаженной Иоанны воспитывают благородных панночек, будущих достойных жен. Шесть одноклассниц решили бросить вызов пансиону, убежав в мир фантазий, но у старого особняка была своя воля и темное прошлое.

Мир должен быть сначала в сердце, а потом уже вокруг.

Когда я впервые взяла в руки эту книгу, даже не читая ни названия, ни имен авторов, я подумала: «Ого, какой кирпич!»

Книга толстая, более 600 страниц.

Мне очень понравилось внутреннее оформление. В книге есть изображения записок, страницы оформлены как дневник, и перечеркнутые предложения. Когда я читала страницы, которые выглядели как настоящие дневники, и замечала ошибки, это не вызывало у меня раздражения. Наоборот, я чувствовала атмосферу и понимала, насколько молоды и грамотны или же нет герои этих страниц.

В книге были иностранные слова, но герои сами переводили их, без авторских примечаний.

Книга состоит из двух частей (дилогии): повести «Пирог с крапивой и золой» и романа «Настой из памяти и веры». Однако история мне не понравилась. Повествование в книге кажется обрывочным, бессвязным и трудным для восприятия. Текст прыгает перед глазами, и соединить его в единое целое очень сложно.

Тематические подарки книжного бокса

Конфеты "Пьяная вишня" (стр. 21: "Позже старшие поделили между собой "служанок" и развлекались, то поднимая малявок на смех, то поощряя запрещенными конфетами с пьяной вишней внутри и заколками для волос.").

Пряник в виде черной двери (стр. 72: "И вот обои свернулись на сторону, как перелистнутая страница книги, обнажив то, что девочки так страстно желали увидеть, – черную дверь.").

Гипсовая фоторамка с тематической открыткой (стр. 168: "Фотографии выпускниц пансиона чопорно и неодобрительно взирали на нее из своих тонких застекленных рам на стене первого этажа.").

Съемный кружевной воротник (стр. 275: "Невидимая рука снова хватает меня за горло, когда пани Новак склоняется надо мной и поправляет воротник школьной формы.").

Шпилька для волос "Бабочка" с жемчужиной (стр. 303: "Когда служанка уже зокрутила мне волосы щипцами, матушка достала шкатулку, и в ней были серебряные шпильки тоже в виде бабочек!!").

Шерстяные гольфы (стр. 395: "Шерстяные чулки – продраны до мяса – две штуки.").

Набор шпажек "Муравьи" (стр. 584: "Скажем, как муравьи. Как муравьишки, хе-хе...").

Я предполагала, что получу в подарок муравьиную ферму (согласно тексту, лишь такие мысли у меня были), и это меня очень удивило. На носу Новый год, и я подумываю либо подарить ферму подруге, которая любит подобные вещи, либо использовать её в качестве украшения для стола.